Выбери любимый жанр

Профессия: попаданец. Книга 2 (СИ) - Ренгач Евгений - Страница 56


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

56

Словно специально, из мастерской появились рабочие во главе с Теодором. Отработанными движениями они, словно муравьи, принялись загружать повозку коробками со свежеизготовленными товарами.

— Господа! — обратился к нам с Хэлом барон Лорден. — Это всё ваши товары, верно? Сколько понадобилась времени, чтобы это изготовить? Наверное, неделю работали, не разгибаясь…

— Вообще-то один день. В стандартном графике, — небрежно бросил я.

У всех баронов глаза дружно повылезали на лоб.

— Тогда у вас должна быть огромная мастерская…

— Обычная, — пожал я плечами и ткнул пальцем в небольшое здание. — Вот и вся мастерская. Всё оборудование там. Полный цикл.

— Полный цикл⁈ Для всех ваших товаров⁈ — теперь не выдержал барон Артос. — Да это же невозможно!

— Ну, если вы так думаете, то мне вас жаль…

Жалеть его я, разумеется, не планировал. Но и изображать вежливость тоже.

— А разрешите напроситься к вам в мастерскую⁈ — сунулся в разговор Лорден. — Очень уж интересно посмотреть, как у вас там всё устроено…

— Со всем уважением, барон, но нет. Тайна производства. Вы, как мастер торговли, должны понимать…

Лорден, а вместе с ним и остальные бароны с пониманием закивали.

Готов поклясться, что на самом деле они ничего не понимали. Да я бы запросто мог запустить их всей толпой в мастерскую — и они не сумели бы украсть ни единой технологии. Всё, чем они владели, было приобретено их предками. И технологии, которые они использовали в своих предприятиях, тоже были придуманы столетия назад. Понять новое они были просто неспособны.

Я же в считанные недели сумел создать что-то выдающееся. В чём-то я даже превосходил Ортикса. Только, в отличие от меня, он строил своё производство годами…

— Господа, надеюсь, не скучаете?

Ричард появился вовремя. Выглядел он отлично. Держался тоже прямо и уверенно. Лишь лёгкая дрожь в походке и бледность выдавали, что он находится далеко не в нормальном состоянии.

— Ваши сыновья, барон, не дают нам соскучиться…

— Они и мне не дают скучать! — Ричард улыбнулся и, дойдя до беседки, сел во главе стола. Бароны заняли места вокруг него. — Итак, господа, чем обязан такому приятному визиту?

Артос откашлялся.

— Ричард, мы давно друг друга знаем. В каком-то смысле доверяем друг другу. И сейчас мы хотим знать. Те слухи о Вендэрах… Скажи, это правда?

Бароны согласно закивали. Ричард же наоборот смутился. Он очевидно не понимал, что происходит.

Мы с Фердинандом переглянулись. В отличие от него, мы гораздо лучше разбирались в происходящем.

Всего вчера, отправляясь на встречу с Ортиксом, я попросил Фердинанда через свои связи распространить компромат на Вендэров, полученный от Императорского представителя. Сделал я этого для того, чтобы подорвать уверенность Георга перед боем. Но того, что слухи распространятся так быстро, я не ожидал! Однако, Фердинанд отлично работает…

Теперь я понимал, что бароны забыли в поместье. Отследить, кто был источником слухов, нетрудно. Они с этим быстро справились. И теперь больше всего хотели знать, правда это или ложь.

— Отец, позволишь мне ответить? — соблюдая приличия, спросил я главу Рода. Он кивнул, и я продолжил. — Всё, что вы слышали — совершенная правда. Мне удалось получить её у надёжного человека в Столице. Можете не сомневаться, у меня есть доказательства.

Бароны возбуждённо зашумели. Некоторые вскочили на ноги.

— И про взятки правда⁈

— И про то, что Георг нас обкрадывает⁈

— И про кражу фамильных секретов⁈

— Георг что, спит с моей женой⁈ — не выдержав, взорвался барон Лорден.

О, да у человека настоящая трагедия…

— Увы, господа. Но всё именно так. Барон Вендэр вас обманывает. Уверен, что многие из вас в этом уже убедились, расспросив свои источники и как следует проверив бухгалтерские книги. Вы думали, что он, самый крупный аристократ Лесного края, защищает вас и помогает. Но на самом деле он давно паразитирует за ваш счёт…

Следующие несколько минут бароны кричали, не переставая. У каждого за годы сотрудничества накопились претензии к Георгу, и сейчас они спешили ими поделиться.

Я взирал на всё это действие с улыбкой. Надо же, ведут себя как дети. Не сомневаюсь, они все опытные воины и весьма умелые Одарённые. Большинство даже ловко управляет семейными предприятиями. Но вот над контролем эмоций им ещё предстоит поработать…

Ричард быстро справился с удивлением и включился в беседу. Он ловко управлял эмоциями баронов, играл на их чувствах, и скоро все они дружно ругали Вендэров.

Я улыбался. Цель была достигнута. Возможно, что поддержка баронов ничем мне не поможет. Но если я проиграю, прежней сладкой жизни у Георга уже не будет.

Спустя час бароны засобирались по домам.

— Слышали про ваш Поединок, юный Бойд, — произнёс Лорден, ловко взбираясь на коня. — Вы же понимаете, что умрёте?

Ха, а старый барон не утруждал себя подбором выражений!

— А вы понимаете, что Георг не переживёт этот вечер? — ответил я вопросом на вопрос.

— Юноша, вы самонадеянны! У Георга есть меч Древних!

— Поверьте, мне тоже есть чем его удивить…

На этом разговор закончился сам собой. Распрощавшись, бароны пришпорили коней и покинули поместье.

Я вернулся к по-прежнему сидевшему за столом Ричарду. Он расстегнул воротник рубашки и тяжело хватал ртом воздух. Его сил едва хватило на то, чтобы вынести этот долгий разговор.

Учитывая, что Фердинанд как раз заканчивал что-то шептать ему на ухо, Ричард был в курсе нашей маленькой информационной диверсии.

— А вы молодцы, Опустошитель вас сожри! — тихо рассмеялся он, а затем закашлялся. — Мало Георгу не покажется, это точно! А ещё… Бойд, тебе и в самом деле удалось убедить этого Ортикса нам помочь? Он сделает для тебя меч?

— Удалось, отец. Но ему понадобится время. Пока сложно сказать наверняка…

Ричард нахмурился.

— Ты же понимаешь, что времени очень мало. Бой состоится через два дня!

— Понимаю. И делаю всё возможное!

На самом деле никак повлиять на ситуацию я не мог. Ортикс работал, я это знал. А уж получится у него сделать меч до Поединка или нет — этого не знал никто.

Оставив Ричарда готовиться ко сну, я отправился в свою комнату. Я был на ногах почти двое суток. От усталости кружилась голова. Хаос, Наместник, Ортикс, карлики, Архив… Впечатлений было столько, что их нужно было как-то привести в порядок! И сон был лучшим способом.

Но выспаться мне не удалось.

— У вас здесь всегда так интересно?

Селина сидела на лавочке в саду и любовалась полной Луной.

— Скажем так, у нас не соскучишься…

— Это я уже поняла. А ты живёшь насыщенной жизнью, Бойд Холландер!

— Не жалуюсь.

— И что, ты целыми днями работаешь и никогда не отдыхаешь?

— Иногда устраиваю себе лёгкий спарринг с Фердинандом.

— Разве это отдых? — удивилась Селина.

— Если не получил мечом по башке — то конечно.

— Я имела в виду настоящий отдых. Например, в компании девушки… У тебя ведь кто-нибудь есть?

Вот теперь я понимал, к чему она клонит!

— Есть одна служанка…

— Служанка? — Селина скривилась. — А у тебя, оказывается, нет вкуса!

— Напротив, он у меня есть…

Ломать комедию я не стал. Шагнул к ней и поцеловал, а затем подхватил на руки и отнёс в свою комнату.

Сегодня Энни ночевала с другими слугами, и её появления я не ожидал.

Никаких отношений с Энни у меня не было. Всё происходило по доброй воле и взаимному согласию. И я и она понимали, что будущего у нас нет, и мук совести я тоже не испытывал.

Да, откровенно говоря, что это такое, я уже давно забыл…

* * *

Ночь с Селиной получилась точно такой, какой я её и представлял — полной огня и страсти. А ещё очень активной. Даже мне с моими навыками и в общем-то неплохой физической подготовкой пришлось несладко! Потребности у девушки были ого-го…

Заснули мы только под утро, но я чувствовал себя вполне выспавшимся и готовым к новым свершениям.

56
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело