Выбери любимый жанр

Главный наследник НЕ скрывает свою силу. Том 6 (СИ) - "Оро Призывающий" - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

— Кролика.

— Да, его. Он, конечно, слегка «поплыл» ото всего этого, но через денёк-другой придёт в себя.

— Надеюсь, обойдётся без сюрпризов? — я покосился на Вэйли. — Без того, что вы допросите их, а от меня что-то утаите, или в этом духе.

— Никс! — Болетус расцвёл, как орхидея в саду. — Как можно подумать!.. Да после того дела с Теонором и Обелисками «ГРУЗД» на тебя молиться готов! Чёрт, накрыть террориста с самым опасным оружием Галактики, в таких масштабах!.. Знаешь, сколько влияния набрал «ГРУЗД» после этого? Сколько медалей и повышений нас ждало?.. Так что если ты сейчас отправишься искать нового злодея, мы первыми придём на помощь, просто чтобы быть рядом в тот момент, когда ты его поймаешь!

— Что-то у меня сложилось иное впечатление, — я покосился на Вэйли.

— Эй! — возмутилась та. — Я просто отрабатывала разные версии!

— Например, та, в которой мудак — это я?

— Это было до того, как ты…

— А что, что-то не так? — Болетус с лёгким удивлением переводил взгляд с меня на Вэйли и обратно. — Я решил отправить Вэйли сюда, поскольку вы уже хорошо нашли общий язык…

Я тяжело поглядел на него; Вэйли закатила глаза. Болетус отставил чашку и поспешил перевести тему.

— А, эээ… Я смотрю, у вас тут праздник удался?

Мда, с этим сложно спорить. В зоопарке и по пути к космопорту было не до того, но пока ехал в офис, я успел оценить картину в полной мере. Утро после обширного праздника — как будто по всему городу пронёсся грандиозный фестиваль алкогольного кутежа. Люди на улицах валяются, стоят и ходят, впитывая в себя остатки умопомрачительного веселья. Плакаты, где я в обнимку с собственным клоном, повсюду — блин, так и не вспомнил, зачем и в какой момент я их сделал и приказал развесить! Галактические песни пополам с земными, звери из зоопарка, бродящие по улицам, и прочая, прочая, прочая…

А самое главное — эффект, который эта мега-гулянка оставила на моей репутации правителя Земли и прогресса. Блин, кто бы мог подумать, что всего одна ночь…

— Ну… — вздохнул я. — Как бы об этом сказать помягче…

* * *

— Ну? — Сайкс потёр жирные руки и ухватился за лежащий перед ним окорочок галактического дронта. — Докладывай, докладывай. Как там наш Никс-Йошида?

Он предвкушающе улыбнулся — и вцепился зубами в прожаренное до степени «медиум» мясо. Конечно, вся эта эпопея с чернушным праздником — всего лишь уловка для отвлечения внимания, пока готовится, так сказать, основное блюдо, но всегда приятно послушать про позор своего врага.

Сайкс отлично знал, что такое репутация. Строится годами и тысячелетиями, а разрушается с одного тычка. Никс-то, поди, и не ждал удара с этой стороны. Приключенец херов, накачал себе мышц и думает, что стал непобедим? Того, кого нельзя убить физически, можно легко и со вкусом убить социально.

Ночью он был в ярости, когда узнал, что план вырубить Никса ядом и подменить его собственным клоном провалился. Клон должен был устроить слетевшимся аристократам самый ужасный праздник с дешёвым алкоголем, оскорбить и набить морды всем, кому успеет, опозорить Никса по полной, а вместо этого тот заявился лично и разоблачил его.

Но затем… новые данные успокоили Сайкса и даже вдохнули в него некоторый оптимизм. Яд не вырубил Никса, да. Но он превратил его в пьяного, ничего не соображающего придурка. Судя по тому, что сообщалось ночью — вырубив клона, Никс сам принялся устраивать такое «шоу», что затмило любые самые смелые ожидания Сайкса, а потом и вовсе добился ареста собственной планеты!

— Кхм… — заметил стоящий перед ним помощник с планшетом, бледнея и отходя на шаг. — Честно говоря, господин Сайкс…

— Что ты там мямлишь? — Сайкс прожевал кусок и недовольно сморщился. — Говори уже. Опять что-то пошло не так?

— Большинство аристо ещё не пришло в себя, или продолжают праздновать… но, судя по отчётам наших агентов с Земли, они в полнейшем восторге от праздника.

Восторге? Сайкс недовольно сощурился и сплюнул на пол.

— От чего именно?.. От пьяного дебоша на улицах?

— Похоже… что да, — кивнул помощник.

Сайкс сжал окорочок.

— Ладно, от этих придурков чего ожидать — дикари любят дикарские развлечения. Но местные-то? Они оценили, что их «император» разрушил пол-города в своих гулянках?

— Местные… — помощник замялся ещё сильнее. — Похоже… с ними точно ничего не удалось. Похоже, разрушений было меньше, чем нам хотелось… зато они сами вовлеклись в происходящее…

— Что?!!

— Похоже, — сглотнул помощник, — на Земле любят такого рода праздники. Там сейчас… кхм… местные устроили парад в честь Никса…

— Какой ещё парад?

— С песнями… и плакатами… в духе «Йошида — лучший Император». Похоже, они думают, что Никс специально устроил для них праздник, вроде дня города, и в полном восторге. Не удивлюсь, если его рейтинги среди местных только взлетят вверх… К тому же, судя по всему, «ГРУЗД» арестовали планету не из-за действий Никса, а по его просьбе…

Сайкс скрипнул зубами — а затем в его руке вспыхнуло пламя. В комнате ощутило потеплело, помощник отступил ещё на шаг…

Пламя погасло, и Сайкс впился в шипящую, обугленную ножку дронта.

— Вот так, — проворчал он. — Вот теперь это «велл дан», как я и заказывал. Всё нужно доделывать за вас, идиоты.

Он поднял глаза на помощника.

— Плевать на праздник и на дикарей — что местных, что галактических. Так или иначе, внимание оно действительно отвлекло.

Он откусил ещё кусок мяса и, брызжа соком и жиром, кивнул.

— Проверь, готов ли корабль. Я вылетаю на Параллакс через 15 минут.

* * *

— … что ж, — подвёл я итог, глядя на Болетуса и Вэйли. — Судя по всему, моя репутация в народе, и без того не низкая, резко взлетела вверх, и вскоре меня завалят просьбами проводить такие «фестивали» почаще. Но всё это так, отвлечение.

Я кивнул.

— Нужно проверить, правду ли сказал Рэттер. Вылетаем на Параллакс как можно быстрее — нужно оказаться там раньше Сайкса, чтобы найти его и застать врасплох.

— Вылетаем? — Болетус покрутил усы. — Ты тоже собираешься лететь? Я думал, после всех этих событий ты предпочтёшь остаться на Земле, а туда можно послать моих людей…

— Ну нет, — хмыкнул я. — Пусть лучше «ГРУЗД» охраняет Землю, а я… если есть шанс наконец встретить Сайкса, то я полечу туда лично.

Глава 12

— Всё когда-нибудь бывает в первый раз, — заявил я оптимистичным тоном, похлопав Костю по плечу.

— Д-да. Да. Вот уж это точно, — выдохнул он в ответ, едва не закашлявшись. — Просто… некоторые первые разы всё-таки внезапнее других.

За окном мелькали виды планеты Параллакс; наш корабль снижался, и мегаполис, в который разрослась местная столица, обретал черты, становясь из пёстрого месива чем-то уже хотя бы отдалённо различимым.

— Горыныч справился, и ты тоже справишься, — отозвался я. — И вообще, ты же уже бывал космосе.

— Да… но… на орбите, на корабле… но не на другой планете, через невесть сколько парсеков от дома…

— Мог бы привыкнуть, — я пожал плечами. — За год-то знакомства со мной.

— А я… я ведь думал, что привык, — Орлов ещё раз шумно выдохнул; видок у него был раскрасневшийся и взволнованный, пульс наверняка зашкаливал. Ещё бы! Первое в жизни посещение другой планеты. — Все эти пришельцы… технологи… оказалось — нет.

— Спокойнее, увереннее, голову держи ровно, — хмыкнул я. — Ты — моё доверенное лицо, а я всё-таки не абы кто. Меня в Галактике знают и уважают… может, не на Параллаксе, но всё-таки кое-где. Да и Император Земли, опять же.

— А ты… — Орлов покачал головой. — Ты уже бывал здесь? Ну, на Параллаксе, я имею в виду.

— Как-то… очень давно, — сощурился я, вглядываясь в небоскрёбы, мосты и трассы внизу. Из иллюминатора открывался отличный вид на город; здесь как раз стоял рассвет, и местное солнце красиво освещало столицу. — Лет двести назад, как раз после того, как посетил Землю. Пошумели тут немного…

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело