Выбери любимый жанр

Мистер Уэст (ЛП) - Льюис Р. Дж - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

— Вам повезло, что я закончила, мистер Уэст. В противном случае я могла бы отвергнуть вас.

Он выглядит удивленным.

— Еще один отказ?

Я притворяюсь, что не понимаю, о чем он говорит.

— В последнее время это часто происходит?

— Только с тобой.

— Что вы при этом чувствуете, мистер Уэст?

— Смирение, — говорит он с ухмылкой.

Я отвожу взгляд от его рта. Он слишком отвлекает.

— Смирение тебе идет.

— Хорошо, потому что я искал новый образ.

Я прищуриваюсь, сдерживая смех.

— Я тебе не верю. Думаю, ты появляешься нарочно.

Он притворяется удивленным.

— Почему я должен это делать?

— Ты хочешь соблазнить меня.

Выражение его лица становится расслабленным. Эйдан облизывает губы, глядя на мой рот.

— Айви, в последнее время ведущая роль у тебя. Я просто ведомый.

— О, так это я искушаю тебя?

— Да. На самом деле, именно так я буду тебя называть. Искусительница.

Этот парень… он забрался мне под кожу. Если он действительно испытывает такое же искушение, как и я, мне нужно дать самой себе пять. Однако я изо всех сил стараюсь не показывать, как у меня кружится голова.

— Хорошо, — уступаю я скучающим голосом, — ты можешь называть меня так, но только если в следующий раз предупредишь, когда будешь выслеживать меня и заставлять терпеть твое общество.

Его глаза вспыхивают.

— Я заставляю тебя?

— Слишком громко сказано?

— Нет, потому что мне все равно. Я здесь, и ты не можешь прятаться за своей ширмой и притворяться, что тебя это не касается.

Я наклоняю голову набок.

— Ты просто хочешь знать, что достаешь меня.

— И я прав, когда думаю, что так и есть?

— Вы не добьетесь от меня признания, мистер Уэст.

Он ухмыляется, пристально наблюдая за мной.

— Ты не признаешь, что я свожу тебя с ума, но ты счастлива намекать на свое местоположение.

Мои губы приоткрываются от удивления. Вот что за парень.

— Ты думал, я намекаю? Ты родился таким высокомерным или научился этому с годами?

— Тебе это нравится.

— В следующий раз я обязательно буду более расплывчатой.

Он наклоняется над столом, понижая голос.

— Так веселее, разве нет? Я устал гадать, как ты выглядишь. Устал ждать твоих сообщений. Устал пялиться на твои губы на той фотографии, которую ты мне прислала, и гадать, какие они на вкус. Черт, они, должно быть, на вкус, как солнечный свет. Мне нужно чаще видеть тебя, Айви. Скажи мне, что я не одинок в этом.

Сердечный приступ.

Мои щеки горят, но я пренебрежительно пожимаю плечами.

— Думаю, ты довольно хорошая компания.

Он издает стонущий звук, выглядя огорченным.

— Ты должна дать мне что-нибудь, красавица. Я, черт возьми, задыхаюсь.

— И почему я должна это делать? — А потом использую его слова против него самого. — Так веселее, разве нет?

Взгляд, который Эйдан бросает на меня, настолько пропитан тоской, что обжигает меня.

У меня отчаянные проблемы с этим мужчиной. Он появляется из ниоткуда, выслеживает меня, чтобы пялиться на мои губы, вот прям как сейчас. И хочет попробовать их на вкус. О боже мой. Я борюсь с желанием перепрыгнуть через стол и дать ему то, что тот хочет.

Возьми себя в руки, женщина.

— Если ты меня извинишь, — говорю, соскальзывая со стула. Он напрягается, будто думает, что я собираюсь сбежать. Если бы он только знал, как у меня дрожат ноги. — Я собираюсь взять себе маффин, чтобы перекусить.

То есть мне нужно замедлить свой пульс.

Я не жду его ответа. Просто иду прямо к стойке, где стоит и наблюдает Надин. Она улыбается, когда я подхожу.

— Привет, Айви, — приветствует она.

— Черничный маффин, пожалуйста, Надин, — говорю я, бросая быстрый взгляд в сторону Эйдана. Мне виден его затылок — он отвернулся, уставившись в окно, держа свой кофе в одной руке и задумчиво постукивая по кружке указательным пальцем.

— Это Эйдан Уэст, не так ли? — спрашивает Надин, доставая мой маффин. Она тоже смотрит на него, ее глаза блестят.

— Да, — подтверждаю, и это так странно, что я тусуюсь с парнем, которого все знают.

— Я не ожидала, что он будет таким сдержанным, Айви.

Я хмурю брови.

— Серьезно?

— Ну, я так много слышала о нем. У него репутация засранца. Чрезвычайно высокомерный, чрезвычайно хладнокровный, но… он был совершенно мил, когда заказывал кофе. — Она прикусывает в задумчивости губу. — Таблоиды действительно являются мусором, а?

— Они любят драму.

— Он смотрит на тебя так, словно ты — заходящее после долгого дня солнце.

— Это ужасно поэтично звучит от тебя.

Она смеется.

— Тем не менее, это правда. Он совершенно очарован. Вау. Я никогда больше не поверю социальным сетям.

Невозможно не испытывать любопытства. Ана продолжала делиться небольшими кусочками информации, и теперь Надин говорит мне, что он известен, как мудак.

Я плачу за свой маффин и возвращаюсь к столику. Смотрю вниз на то, как отщипываю от угощения, осознавая, что привлекла внимание мужчины. Думаю, есть маффин в его присутствии было ошибкой. Он наблюдает за моим ртом, теперь быстрее постукивая по чашке.

— До меня продолжают доходить слухи о вас, мистер Уэст, — начинаю я.

— Расскажи, — поддерживает он низким голосом.

Я не отрываю взгляд от маффина.

— Очевидно, ты придурок.

Его смешок удивляет меня.

— Мы это уже знали.

Я смотрю на него.

— Ты часто срываешься на людях.

Это его забавляет.

— Когда они этого заслуживают.

— Я также слышала, что ты вышел из очень запутанных отношений.

Он смотрит мне в глаза.

— Ты гуглила меня, Айви?

— Нет. Ана может быть очень информативной, когда захочет.

Эйдан откидывается на спинку стула, меняя выражение лица.

— У меня не было отношений, Айви. Я просто трахался не с той женщиной.

— Всегда такой прямолинейный.

— Ты ценишь мою прямоту.

— Да, — соглашаюсь я. — Кстати, об этом много упоминаний. О тебе и женщинах.

Кажется, его не беспокоят мои слова.

— О чем ты спрашиваешь, красавица?

— Не спрашиваю, просто подтверждаю слухи.

Он изучает выражение моего лица, пытаясь оценить мою реакцию.

— Я одинокий мужчина, — говорит он. — Я ценю красоту женщины и наслаждаюсь сексом. Я балуюсь ими, когда у меня есть время.

Я просто киваю и снова перевожу взгляд на свой маффин. Мне хочется спросить его, был ли он с женщиной с тех пор, как мы разговаривали. Не было бы ничего плохого, если да, но… Я хочу чувствовать, что то, что есть у нас, отличается. Но слишком боюсь спрашивать. Я смелая, когда хочу, но знаю свои границы.

— В целом, у меня было много женщин, — добавляет он, понижая голос, чтобы слышала только я. — Но даже близко не то количество, о котором говорят, Айви. Я вкладывал большую часть своей энергии в свою компанию, особенно последние пару лет.

— Я не знаю, что говорят о тебе. Независимо от этого, тебе не нужно ничего объяснять.

— Важно, чтобы ты знала, что я не мужчина-шлюха.

— Я не говорила этого.

— То, как я общаюсь с тобой, совсем другое.

— Ты ни с одной женщиной не общался так, как со мной.

— Никогда.

Мое сердце бьется быстрее.

Эйдан сбрасывает свое игривое выражение лица. Он выглядит внезапно обеспокоенным, будто переживает о том, что я о нем думаю. Честно говоря, мне все равно, было ли у него много женщин. Важно только то, что он чист и не одержим.

— Когда у меня есть время, я предпочитаю видеться с бабушкой и братом, — продолжает он.

Эта идеальная смена темы. Я сразу использую ее, потому что не хочу зацикливаться на его сексуальной жизни. Возможно, он захочет узнать мою, а это не та тема, которую я в настроении обсуждать.

— Как твой брат? Ты сказал, что он сбился с пути, когда мы говорили о нем в прошлый раз.

Думаю, он рад говорить о чем-то другом.

36

Вы читаете книгу


Льюис Р. Дж - Мистер Уэст (ЛП) Мистер Уэст (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело