Выбери любимый жанр

Кодекс дуэлянта. Книга 2 (СИ) - Волков Тим - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

— И что все это значит?

— Я предлагаю освоить вам другую профессию, — ответил я. — Собирательство.

— Дык где я тебе таких монет насобирают? — пробурчал Борода. — Если бы знал, сам бы уже давно пошел их искать.

— Монеты я вам буду давать. А вы мне взамен вот такие камешки, — я показал на «кровь химеры». — Ведро камней — одна монета.

Я не знал равносильная ли это цена, но предполагал, что собирать в здешних краях «кровь химеры» не так уж и сложно, поэтому цена не должна быть слишком высокой.

— Согласен?

— А где обман? — не понял Борода. — Ведь тут явно какой-то обман!

— Никакого обмана нет.

Такой ответ обескуражил Бороду. Он и в самом деле искал подвох.

— Это же «красновик»! Просто красивый камешек, которого на болотах полным-полно. У нас дети их собирают, бусы себе делают.

— Вот и собирайте его, никому не мешая. А я за это вам буду давать денег. Мне этот камень нужен. В нашем мире он очень ценен.

— В вашем мире? — переспросил Борода и я прикусил язык.

— Мой спутник имеет ввиду другой феод, — тут же подключилась Славия. — Там «красновика» совсем нет, а его используют в лечебных целях. Вот он и желает его у вас покупать. Вы собираете — он покупает.

— Ну так что, согласны? — спросил я.

— Согласен, — неуверенно ответил Борода. — Если и в самом деле так, то согласны. Только…

Он задумался, и я понял, что его сейчас беспокоит.

— Мы вместе пойдем до Аланхаи. И вы отдадите приказ отойти своему войску. А я переговорю с Вельдером, чтобы он не начал преследование.

— Но…

— Это единственно решение, которое позволит сохранит жизни оставшимся вашим товарищам.

Эта фраза произвела на Бороду впечатление. Он закивал головой.

— Хорошо. Я согласен. Мы пройдем до реки. И отступим. Но только…

Он вдруг злобно сверкнул взглядом и выхватил из-за пояса нож.

— Если вы попытаетесь меня обмануть, то я клянусь, сделаю так, что вы будете умолять меня о смерти.

— Договорились, — кивнул я. — Эти монеты, — я указал на золото, — оставьте себе как задаток за предстоящую партию. Устроит?

— Конечно! — обрадовался Борода. — Этих денег нам хватит надолго!

Он сгреб деньги, положил себе в карман. Потом позвал Шрама и отдал приказ седлать коней.

— Мы отправляемся к Аланхаи.

— И эти тоже? — удивился Шрам, с недоверием поглядывая на нас.

— Только я и они, — ответил Борода, чем еще сильней удивил вошедшего.

— Но…

— Поторопись с лошадьми. Пока ты тут стоишь и мнешься там наши люди гибнут!

Лошади были готов уже через десять минут. Мы запрыгнули на них и двинули через форт к реке, где кипела битва.

Славия смотрела на меня с легким недоумение, словно тоже не веря до конца в те слова, что я сказал. Но я был серьезен и мое предложение было в силе. На «крови химеры» можно неплохо заработать, тем более его тут столько много. А если найти несколько хороших магов-мастеров и дать им задание преобразовывать часть черных аконитов в керн с помощью этой самой «крови химеры», то можно разбогатей неимоверно. Артефакт керн стоит очень дорого и весьма редок. Если найти сбытчика, то деньги в прямом смысле польются рекой.

В голове кипели мысли и строились грандиозные планы, когда Борода пришпорил коня и остановился.

— Алханаи вон за тем холмом, — сказал он, указывая на небольшое возвышение.

Даже сюда доносились крики людей и залпы орудий. Война кипела.

— Хорошо, — кивнул я. — Как ведется общение с войсками?

— Никак, — пожал плечами Борода.

Я тяжело вздохнул, едва сдерживая поток ругательств. Борода просто отправил людей на убой. Воевода! Лучше бы сидел себе в кузнице и подковы делал.

— Нам нужно каким-то образом отвести людей, — пояснил я. — Если нет никаких идей, то пойдем сами.

Идей ожидаемо не оказалось.

— Проберемся пешим ходом, — сказал я, после раздумий.

— Это опасно, — шепнула Славия. — Я пойду с вами. А лучше давайте я одна схожу.

— Нет. Пойдем вместе, — ответил я.

— Я знаю эту местность, — сказал Борода. — Тут есть одна тайная звериная тропа, можем пробраться по ней.

На этом и порешили.

Мы спешились, и Борода повел нас по нужному пути.

Тропа была узенькой и крутой. Мы спустились с холма. Вошли в небольшой лесок, за которым должна была появиться река. Но увидел кое-что другое. Все войско Бороды лежало на земле. Мне в первую секунду даже показалось, что их всех убили. Но приглядевшись, я понял, что они взяты в плен — руки связаны за спинами, а рты закрыты кляпами.

— Что тут… — начал Борода.

— Руки вверх! — раздался командный голос.

— Черт! — выдохнул я.

Мы попали в засаду.

— Я — Борода! — крикнул Борода. — Я пришел, чтобы отвести свое войско. Слышите? Передайте это Вельдеру! Я отступаю. Я не хочу войны.

Новость произвела смятение не только среди врага, но и среди самих людей Бороды. Они удивленно глянули на него.

— К чему нам твое отступление, когда всех твоих олухов мы давно уже захватили?

Краем глаза я увидел, как разозленный Борода потянулся к своему магическому ножу.

— Нет! — прошипел я.

Борода нехотя повиновался.

— Ведите нас к Вальдеру, — крикнул я.

— А ты кто такой? На их банду не похож.

— Я пришел поговорить с Вальдером. Ему и скажу кто такой.

— Если увидишь его конечно! — рассмеялись бойцы.

— Думаю, вы едва ли удостоитесь похвалы, когда он узнает, что вы убили меня и моих спутников.

Этот мой блеф, наглый, в лоб, сработал. Парни замешкали. Нужно было додавить.

— А ну живо отвели нас к Вальдеру! — рявкнул я.

И стоящие сломались.

— Хорошо-хорошо, отведем. Ты только не дергайся. Нервный какой-то.

Нас повели через лес, прямиком к реке, шум которой мы уже слышали. Едва мы вышли из зарослей, нам предстала страшная картина. Бой был тут крепкий, кругом валялись элементы амуниции и оружия, в основном войска Бороды. Впрочем, это как раз было и не удивительно.

Сам Борода смотрел на все это со смешанными чувствами. Он запоздало начал понимать, что натворил и куда отправил людей.

Перебираться через реку пришлось на лодках. Переправа заняла не много времени. Сам город, в который так сильно хотели попасть Борода и его товарищи, располагался в парен сотен метров от воды. Нас провели по главной площади, демонстративно и показательно, давая понять, что мы заложники и жизни наши не стоят и ломаного гроша. Но я не боялся. Со мной было оружие, и я понимал, что как только ситуация начнет обостряться, в дело пойдут пистолеты. И магия.

Мы остановились возле каменного дома, судя по расписным стенам и нескольким этажам, это было обиталище самого Вельдера. Мы остановились, а один из охранников зашел внутрь. Вышел он минут через пять, а вместе с ним и сам Вельдер.

Увидев статного человека в медвежьей шкуре, украшенной золотыми бляхами и пряжками, я не сомневался кто передо мной. То, что это был глава феода Вельдер говорило еще и то, что едва мужчина вышел, как все тут же учтиво поклонились и опустили взгляды.

Вельдер с любопытством посмотрел на нас. Спросил:

— Вы хотели меня видеть?

— Мир тебе и твоему дому, уважаемый и мудрый Вельдер! — произнес я, впрочем, не зная, как правильно это сделать в этом мире.

Судя по довольному лицу главы, приветствие ему понравилось.

— Зачем явились? — спросил он. И едва его взгляд упал на Бороду, как лицо исказилось в недовольстве. — И этого сюда притащили!

— Мы пришли чтобы собственными глазами увидеть твою мудрость, Вельдер.

Глава феода вопросительно глянул на меня.

— Эти парни — заложники обстоятельств, — произнес я, кивая на Бороду. — Их деревню накрыла Чернота.

— Это мы уже знаем, — раздраженно произнес Вельдер.

— Мудрый Вельдер, осмелюсь попросить вас только представить, чтобы вы почувствовали, если бы такое случилось и с вашим городом, упаси боги от такого. Борода поступил так, как поступил бы любой правитель или вожак — он захотел защитить своих людей. Да, своеобразно. Но он поддался эмоциям. Его не стоит за это винить. Однако он осознал, что поступил неправильно. Он пришел сам к вам, чтобы сообщить, что отводит своих людей.

43
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело