Кодекс дуэлянта. Книга 2 (СИ) - Волков Тим - Страница 51
- Предыдущая
- 51/54
- Следующая
— Отпусти меня, насекомое проклятое! — выругалась девушка, рванув вперед.
Авдеев звонко рассмеялся.
— Твоему задору только позавидовать можно! Охрана сообщила мне, что ты уже второй час тут прыгаешь и рвешься. Столько силы! Что и говорить — молодой организм!
Авдеев подошел ближе. Прошептал в самое лицо:
— Молодой организм, молодое тело. Говорят, чем старше, тем опытней. А я вот люблю неопытных. Они компенсируют это бархатистостью кожи, нежностью черт, своим почти детским смущением. Ты понимаешь, о чем я?
— Отстань, урод! — зашипела Дарья, желая ударить хозяина поместья.
Но цепь звякнула, не давая обрушиться кулаку.
— Я бы посмотрел на тебя голую, — продолжил Авдеев, жадно поглядывая на девушку. — У тебя очень милое личико. Думаю, и все остальное не уступает по красоте.
Поняв, что сотрясать воздух бесполезно, Дарья спросила:
— Чего тебе надо? Зачем похитил меня? Какие истинные причины? Ведь не плотских же утех? Думаю, у тебя и без меня хватает тех, кто готов добровольно прыгнуть тебе в постель.
— В корень зришь, — кивнул Авдеев. — Ты — приманка для своего брата. Мне он нужен.
— Зачем?
— Говорят: много будешь знать — рано состаришься! — Авдеев рассмеялся. — А ты ведь помнишь, что я люблю молоденьких?
Хозяин долго и звонко смеялся, что дало Дарье более детально рассмотреть в полутьме Авдеева. И едва она увидела в его руках зеленую жирную гусеницу и поняла, что это вовсе не какая-то игрушка, а настоящая, живая гадость, как ойкнула.
— Это — Иннокентий, — сказал Авдеев, успокоившись. — Он — один из нас. Покажем ей, Иннокентий, что ты умеешь?
Гусеница посмотрела на Авдеева и Дарья готова была поклясться, что эта зеленая мерзость улыбнулась ему.
Авдеев осторожно приподнял гусеницу и усадил себе на голову. Потом закрыл глаза и принялся медленно и глубок дышать. Дарья увидела краем глаза, как охрана осторожно сделала пару шагов назад и поняла, что ей следует поступить так же.
Гусеница тем временем приподняла одну из своих сторон, выпустила из тела два тонких жгутика и присосалась ими к лысоватой голове Авдеева. Инсектор дернулся. А потом вдруг вскинул руки, и Дарья увидела, как они начали преобразовываться, превращаясь в огромное подобие лап богомола с крепкими хитиновыми резаками на концах.
Но не только руки модифицировались. Изменялось и тело Авдеева. Из живота, разрывая одежду, вылезли дополнительные суставчатые лапы. Голова инсектора вытянулась и превратилась в жуткое подобие мяча для регби. Челюсти утолщались и разделились на три сегмента, образуя пасть в виде раскрывающегося бутона цветка. Авдеев угрожающе застрекотал, демонстрируя острые клыки.
Зрелище было омерзительным.
Но не оно напугало Дарью. Девушка почувствовала огромную магическую мощь, исходившую от инсектора и сразу же поняла, кто ее дарует ему.
Гусеница! Эта жирная мерзкая тварь каким-то образом подключилась к телу своего слуги и управляла сейчас им.
Авдеев махнул клешней, оставляя в воздухе красный магический след. И Дарью в ту же секунду придавило к стене невероятной невидимой силой, такой мощной, что не получилось даже издать звука и вздохнуть — настолько ее прижало.
— Чувствуешь? — произнес Авдеев не своим трескучим голосом.
Он подошел ближе.
Дарья ощутила, как защипало лицо от той энергии, которой обладал Авдеев. И эту силу ему дала какая-то гусеница⁈
Девушка попыталась высвободиться, но не смогла даже пошевелить и мизинцем. Авдеев ухмыльнулся. И вновь поднял конечность. Дарья почувствовала, как ее начало поднимать к самом потолку.
От недостатка воздуха в груди стало нестерпимо жечь. Дарья начала вырываться, но Авдеев только усилил давление.
— Мне нужен твой братец! Он обладает очень нужной для нас вещицей. И он нам ее отдаст.
Сознание начало меркнуть. Дарья подумала, что кто-то начал приглушать свет. А потом мысли и вовсе начали путаться между собой. Когда организм судорожно втянул в легкие глоток свежего воздуха, Дарья уже лежала на полу и сама не понимая, как там оказалась. Авдеев тоже уже принял свой первоначальны вид. Правда пришлось скинуть пиджак, который оказался порван появившимися дополнительными конечностями.
Гусеница тоже перекочевала с головы на руки.
Дарья злобно глянула на Авдеева. Все тело словно протащили через молоты и наковальни.
— О, я знаю, что ты сейчас пытаешься сделать! — улыбнулся Авдеев, глядя девушке прямо в глаза. — Магическое преобразование своего тела. Оборотень, не так ли?
Дарья удивленно выпучила глаза.
— Мне многое известно, — довольный такой реакции, произнес инсектор. — Так вот не пытайся. Только зря израсходуешь силы. Это помещение не простое. В стены вмонтированы особые кристаллы, которые блокируют любую магию. Здорово придумано, не правда ли?
— Урод! — не в силах справиться с нахлынувшими эмоциями, крикнула Дарья.
Авдеев улыбнулся.
— Думаю, ты скоро увидишь своего братца. Но боюсь, что встреча ваша состоится здесь. Так что приготовь ему местечко. Думаю, вон в том углу ему будет удобно.
Авдеев кивнул в сторону, где из стены висела еще одна цепь.
А потом, звонко рассмеявшись, направился к выходу. Дарья долго проклинала его вслед, пока дверь не захлопнули.
— И что ты намереваешься с ней делать? — спросила гусеница, когда они вышли из подвала.
— Проверяешь меня? — спросил Авдеев.
— Нет. Просто хочу знать какой именно у тебя план. Чтобы потом, когда он опять начнет трещать, выправлять ситуацию.
— Зря ты так, Иннокентий. Все получится.
— Тем не менее.
— Шпагин захочет освободить свою сестру — это без вариантов.
— А если не захочет?
— Ты сомневаешься в его человечности? Зря. Он не бросит единственное родного человека.
— А как же Борис, его старший брат?
— Этого он готов самолично придушить. Но Борис тоже сыграет в моем плане определенную роль. Кстати, он уже ждет нас в комнате для гостей. Парнишка чертовски напуган. Так вот. Шпагин захочет спасти сестру. И конечно же сунется сюда. Это считываемая тактика. А тут…
Авдеев рассмеялся.
— Мышеловка! Они все угодят в мышеловку!
* * *
Атака в лоб, с южной стороны, там, где располагается главный вход в поместье Авдеевым — ложный. Но об этом враг не должен догадаться. Поэтому все должно выглядеть максимально правдоподобно.
— На эту атаку пойдем мы, в хвост и в гриву! — тут же вызвался Босх.
— Это самый опасный участок, — напомнил я.
— Не старайся — все равно не напугаешь, — ответил клех. — Мы ничего не боимся. А насчет опасный… Ты нам защиту сделай! Магических кристаллов полно, склепай хоть что-то маломальское, что первые удары отразит. А там уж мы ввяжемся в бой, подхватим.
Я задумался. Этот фланг самый ответственный. Справятся ли клехи?
— Я помогу им, — вызвалась Лисенок.
Я глянул на нее.
— Уверена?
— На мне будет защита и общее руководство маскирующей атаки.
От такой новости Босх приободрился, еще больше начал налегать:
— Мы справимся! Да в хвост меня и в гриву! Конечно справимся! Да я им огузки разорву!
— Хорошо, — наконец согласился я. — Тогда Лисенок и клехи берут южное направление. Одновременно с вами на восточный фланг пустим химер. Они тоже будут отвлекать, создадут дополнительные проблемы и оттянут часть войск на себя. Я с отрядом «Каракурт» ударю через портал. Атака будет произведена не сразу — вам нужно оттянуть на себя как можно больше людей. Атака через западный участок будет тогда эффективной, когда ее ждать совсем не будут. Противник должен решить, что южный и восточные направления — наши приоритеты. Всем ясна его задача?
Бойцы кивнули.
— Хорошо. Тогда начинаем операцию.
С помощью нескольких машин мы добрались до района, где располагалась штаб-квартира инсекторов, рассредоточились, чтобы нас не заметили.
И отряды выдвинулись в атаку.
Связь решили держать через специальные магические конструкты, чтобы избежать «глушилок» и прочих приспособлений, которые смогут помешать нам. С прикрытием помог Фрин. Он создал заклятие — паутину и накинул на клехов. Те сразу же стали невидимыми.
- Предыдущая
- 51/54
- Следующая