Выбери любимый жанр

Клан Волка. Том 3. Турнир - Райро А. - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

– Это мои личные приёмы боя, – не моргнув глазом, повторил я. – Самостоятельно их тренировал. Что-то вычитал из старых книг, что-то подсмотрел у отца, когда он был жив. Не думаю, что это запрещено.

Лиза сцепила руки в замок и оперлась на них подбородком, внимательно глядя мне в глаза.

– Почему все жители деревни Ютака княжества Янамар называют вас Оками?

Я пожал плечом.

– У них лучше спросите. Насколько я понял, это название местного духа, который, по поверьям, охраняет поля и крестьянские земли.

– Что связывает вас и дочь варвара Николая Кудинова, Мидори Арадо?

– Мы дружим.

– Она когда-нибудь говорила вам, что хотела бы устроить восстание варваров?

– Нет, не говорила.

– Вы бы хотели на ней жениться?

– Думаю, это не ваше дело.

– А что вы думаете насчёт конструкций её бомб?

– Ничего не думаю. А что?

Лиза не обратила внимания на мой вопрос.

Она продолжила задавать свои. Причём ещё быстрее, чем до этого. Некоторые из них были провокационными, некоторые – нелепыми. И на каждый из них Лиза отслеживала мою реакцию.

– Ваша фамилия Волков?

– Да.

– Вы бы хотели стать Сановным Наставником Академии?

– Нет. Никогда не думал об этом.

– Какого цвета поезд Службы Караванных порталов?

– Без понятия.

– Вы влюблены в Джанко Ян?

– Не ваше дело.

– Вы верны Стокняжью?

– Да.

– Вы бывали в Котлованах?

– Да.

– Вы бывали в Тафаларе?

– Нет.

– Вы знаете, что такое фагнум?

– Да.

– Вы причастны к его контрабанде через границу?

– Нет.

– Вы когда-нибудь болели имсо?

– Что это?..

– Вы не знаете, что такое имсо?

– Нет.

– Когда вам исполнится семнадцать?

– Через три месяца.

Как бы эта хитрая зараза ни пыталась, она не смогла застать меня врасплох.

Насчёт дня рождения я моментально соврал. Семнадцать мне должно было исполниться только через десять месяцев, но Лиза могла отследить меня по дате рождения, мало ли какие у неё возможности.

Она хмыкнула, задумалась и задала следующий вопрос, уже без торопливости:

– Акулина Снегова предлагала вам службу на её отца?

– Да. Неоднократно. Я отказался, как видите, потому что уже служу на Торговый Дом Рио Маямото.

– С какой целью вы изучаете язык подземных магов, а также пишете эссе по истории Котлованов, господин Волков?

Я вздохнул. Они и до этого докопались.

– Потому что это школьная программа, госпожа Бык. Тем более, что профессор по Мировой магии Дао Фергас сам выбрал тему, а не я. Это может подтвердить весь класс по факультативу.

Пальцы Лизы забарабанили по крышке стола.

– Вы бы хотели создать и возглавить собственный Военный Дом, господин Волков?

Я на секунду задумался и ответил твёрдо:

– Да, хотел бы.

Глаза девушки блеснули, отразив зеленоватый свет потолочных светильников.

– Откуда вы знаете янамарский язык?

– Я знаю его плохо.

– Вы на нём разговариваете и понимаете его. Это подтверждают все жители деревни.

– Люблю изучать языки. В глухой северной деревне у меня было много времени.

– Откуда у вас столь ранний психодух, господин Волков?

– Говорят, это уродство астрального тела.

– А каково ваше пассивное число резерва?

– Двадцать тысяч.

– Это невероятно много. Почему элитарий Академии, Бронислава Паук, назвала вас «угрозой» при поступлении?

– Откуда я знаю. У неё спросите.

– Вы не ощущаете себя изгоем в нашем мире?

– Я вообще не изгой, госпожа Бык. У меня есть друзья, и это вам известно.

– Известно. Нам всё про вас известно, Кирилл Миронович, – подтвердила Лиза. – А как вы впервые оказались в Ютаке?

Это был самый сложный вопрос, потому что любое объяснение выглядело бы притянутым за уши.

Здесь я решил использовать вариант, который когда-то высказывала Лидия Зернова, когда впервые увидела меня, вынырнувшего из лечебного озера.

– Взорвалось заклинание телепортации, прямо в руках, и меня выбросило через пространство.

Лиза вдруг улыбнулась.

– Как зовут вашего отца?

– Мирон.

Врать тут было бесполезно – моё отчество знали все, так уж вышло. И было ясно, куда ведут все расспросы госпожи Бык.

Девушка поднялась и, навалившись ладонями на стол, наклонилась вперёд.

– Ваш учитель, Фуми Галей, знает, что вы Иномирец, Кирилл Миронович?

Я вскинул брови.

– Что за бред вы несёте?

Вместо ответа она обратилась к инспектору Сурову.

– Предъявите господину Волкову улику.

От её слов во мне всё оборвалось. Одному богу было известно, каких усилий мне стоило не выдать эмоций.

Из ящика стола Суров вынул чёрную папку и вместе с ней прошёл к трибуне, за которой я стоял. Раскрыв папку, инспектор показал содержимое.

Внутри имелась только одна вещь, и от её вида меня охватил мороз.

Мне предъявили мой собственный пропуск на поезд, выданный Службой Караванных порталов ещё два месяца назад.

На карточке было написано:

Истощение Манных Сил Организма (имсо): не обнаружено

Настоящее имя: Кирилл Миронович Волков

Заявленное имя в Тафаларе: Иномирец Киджо

Возраст: 16 лет

Выполненных Заказов: 0

Заработано маго-танов: 0

Проездное место: 79, эконом

Проезд в Тафалар: РАЗРЕШЕНО

Да, это был тот самый пропуск, который я потом так и не смог отыскать в кармане.

Где они его взяли? Забрали у чароитов? Возможно, те вытащили его у меня, пока я был в отключке, когда вдохнул усыпляющий газ ещё в капсуле.

Единственное, чего не хватало на этом пропуске – это моей фотографии. Там был оторванный край. И это могло стать моим единственным спасением.

Я нахмурился, сохраняя внешнее спокойствие.

– И что это?

– Это вы мне скажите, господин Волков, – ответила Лиза, не сводя с меня цепких глаз.

– Странный вопрос, госпожа Бык. Если я не знаю, что это, как я могу ответить? Хотите сказать, что из-за того, что там такая же фамилия, как у меня, то я в чём-то виноват? И поясните мне всё же, это добровольная беседа или принудительный допрос?

Девушка уселась обратно в кресло.

– Это беседа, господин Волков.

– Меня в чём-то обвиняют?

– Пока нет.

– Мне сказали, что беседа будет касаться только заговора Жрецов Янамара.

Лиза кивнула.

– Да. Мы хотим выразить вам благодарность за оказанную помощь в поимке предателей и раскрытии заговора. Расследование по нему ещё ведётся. И, вероятно, вас вызовут ещё.

С каменным лицом инспектор Суров закрыл папку с пропуском, отнёс обратно в ящик и устроился на прежнем месте.

Сейчас все мы – и я, и Лиза, и Суров – понимали, что кроме пропуска с оборванным краем у них ничего на меня нет. Их улика была серьёзной, но всё равно косвенной. Хотя теперь мне стало важно, есть ли в этом мире презумпция невиновности.

Лиза откинулась на спинку кресла и устало сказала:

– Вы свободны, господин Волков. Охрана проводит вас до верхолёта. Приносим извинения, что вызвали вас столь поздним вечером.

Я кивнул и, ничего не говоря, направился к выходу из «Допросного зала № 6». Пришлось сжать ладони в кулаки, чтобы никто не увидел, как от чудовищного напряжения задрожали мои пальцы.

И тут Лиза окликнула:

– Господин Волков!

Я обернулся и молча уставился на неё. Натянутые нервы вот-вот готовы были лопнуть.

– Желаю удачно выступить на турнире Витязей, – добавила девушка напоследок.

– Спасибо, – бросил я равнодушно и наконец вышел из зала.

***

Ни Маямото, ни остальных в коридоре уже не было. Охрана сопроводила меня до верхолётной станции острова, а там, помимо чёрных машин «Железного Бутона», стоял ещё один верхолёт.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело