Выбери любимый жанр

Экспансия: Сотрудничество. Том 5 (СИ) - Белов Артем - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

— Вот и отлично, — с удовлетворением произнёс граф, оборачиваясь на звук открывшихся дверей.

На пороге появилась Бекки с Кирой, а за их спинами замаячил Баров.

— Уже всё осмотрели? — спросил у дочери Пратт, на что та радостно закивала. — Что ж, Игорь Владиславович, раз дамы вернулись, а мы успели переговорить о самом главном, то, думаю, вам нужно дать время всё обдумать. Так что Бекки проводит вас и уважаемую госпожу Феррите в гостевые покои, а меня же ждут дела.

Целый ворох дел… судя по недовольному лицу Генриха.

Последние слова граф произнёс с улыбкой, на что Баров сделал ещё более страдальческое лицо. Примерно с таким же выражением по утрам ко мне в кабинет входила мелкая Чакравати.

Поцеловав дочку в щёку, граф последовал к выходу, судя по всему, в свой кабинет, а вот его помощник решил задержаться.

— Игорь Владиславович, — обратился ко мне молодой мужчина. — Похоже, вы с Виталием Алексеевичем договорились по поводу пребывания на его территории, так что я взял смелость подготовить список оборудования, которое мы готовы вам предоставить на безвозмездной основе. Если несложно, ознакомьтесь хотя бы мельком.

Мне было несложно, так что, взяв протянутый планшет, я быстро пробежался по открытому списку. Что ж, я пока не понимаю, чего от меня потом захочет граф, но явно всё это он делает не из-за одной благодарности.

Однако сейчас было глупо отказываться от предложенного, так что, утвердив список и добавив ещё несколько пунктов, вернул планшет Барову, а после, подав руку Кире, отправился следом за Бекки.

Пока шли в апартаменты для гостей, успел переброситься парой фраз с Агаши и объяснить текущую ситуацию, а после дал указание отправиться обратно к колонне.

Пусть на территории Праттов нам ничего не грозило, но, если молодых оболтусов будет контролировать больше людей, в которых я уверен, мне будет как-то спокойнее.

Так что, отослав Син, ещё с полчаса побродил по особняку в компании двух милых дам, а после, доведя до апартаментов, Бекки, наконец, оставила нас с Кирой одних.

Что могу сказать, после конуры на «Голиафе» этот дворец во дворце смотрелся громаднейшим. Пять комнат, имеющих выход в общий зал, две ванные и даже отдельный кабинет, в котором, правда, кроме мощного стола и одинокого кресла ничего не было. Одним словом, тут было просторно…

— Игорь, я тебе что-то испортила, да? — первым делом спросила Кира, стоило мне только закончить осматривать комнаты и вернуться в общий зал.

— Ты про то, что отвлекла Пратта в начале встречи? — прокрутив в голове весь разговор, наконец, вспомнил я, о чём может говорить девушка. — Так, немного планы спутала. Планировал информацию мелкими порциями выдавать.

— Извини. Я не хотела, — поникла девушка, нервно теребя платок в руках.

Может, надеялась, что скажу, будто ничего страшного не случилось, однако давать поблажек я не собирался. Чай, не маленькая девочка, не способная следить за собственным языком.

— Привыкай к тому, что теперь тебе нужно следить за каждым своим словом и жестом, — я подошёл к высокой двухстворчатой стеклянной двери и, распахнув её, очутился на небольшом балкончике. — Конечно, это ещё не Центральные Миры, но опытные акулы уже и тут водятся.

— Центральные Миры… — подойдя ко мне, задумчиво произнесла девушка. — Ты во многих бывал? Какие они?

— А ты ни в одном не бывала? — с удивлением произнёс я.

Род, к которому раньше принадлежала Кира, был довольно древним, и его членам не должно было составить особых трудностей получить туда приглашение.

— Слишком много желающих. Да и отношения между мамой и отцом были несколько напряжёнными. Особенно после того, как стало ясно, что Валентино у нас из этих самых… пацифистов… — девушка состроила смешную рожицу, изображая перепуганного Вала, заставляя меня улыбнуться. Вышло уж очень похоже.

— Центральные Миры… — я на мгновение задумался. — Другие они в общем. Менее дикие, более стерильные и скучные. И гораздо, гораздо опаснее, чем наш нынешний дом.

— Из-за аристо?

— Из-за них самых, — кивнул я, облокачиваясь на невысокие перила и глядя вдаль. — Мне порой кажется, что не стань их, и вселенная стала бы куда чище.

— Честно говоря, звучит несколько страшно. И крамольно… Многим такие слова не понравятся, — тихо произнесла Кира. — И ты не боишься говорить такое вслух при мне? Да ты и сам аристократ от кончиков ногтей до кончиков волос.

— А мне стоит тебя опасаться? Ты же, вроде, на вечере у Ивана угрожала, что собираешься выйти за меня замуж, — повернувшись, я облокотился о перила и посмотрел на Феррите.

Даже в «походном» платье выглядела она очень даже очень, а белые волосы и смуглая кожа идеально контрастировали, придавая определённую изюминку Кире.

— Чёртова Син! Или это Юна рассказала? — подозрительно прищурилась Феррите, скрестив руки на груди.

— Какая разница? Было же? — улыбаясь, я пожал плечами.

— Было! — с вызовом произнесла девушка. — Поначалу мне эта идиотская идея придурка-брата не понравилась. Но после разговора с мамой… Да и всего, что я успела увидеть, пока была с тобой…

— О, это признание в любви? — ухмыльнувшись, спросил я.

— Любви? Пфф, — фыркнула девушка. — Такой взрослый, а ещё в сказки веришь. Максимум признание того, что ты достоин уважения и что, будучи в твоём роду, я буду в безопасности. Как и мои дети.

Последние слова Кира произнесла тихо, при этом покраснев, чем смазала весь старательно создаваемый образ рассудительной девы. Да уж, с актёрской игрой у девушки прям беда бедовая…

— Что ж, слова мудрого человека, — тем не менее, не подав виду, кивнул я. — Осталось понять, что я получу, если буду придерживаться такого же хода мысли, что и у тебя. Впрочем, если хочешь деловых отношений, то придётся тебе предложить что-то большее, чем…

Я задумчиво оглядел Киру с ног до головы, потом обратно, а после просто отвернулся, делая вид, что любуюсь бескрайними полями, затянутыми зелёной травой и редкими кустарниками.

— Хам! — совершенно безосновательно, с моей точки зрения, раздалось за моей спиной, а после я услышал стук каблуков и звук захлопнувшейся двери, ведущей в одну из спален.

— Вот и пойми вас, красивых, — пробормотал я. — То говорите, что любовь вам чужда, то обижаетесь, когда ведёшь разговор о взаимовыгодных отношениях. Тяжело с вами, со всеми… Может, отец был и прав, что почти всю свою жизнь прожил с одной женой?

Глава 17

Столица

Перун

Пратт не солгал. Место, отведённое под лагерь для нашего войска, оказалось действительно неплохим.

Хитрый граф, видимо, сразу, как ему доложили, кто передвигается по его территории, отдал приказ привести в порядок этот…хм, небольшой… посёлок.

Как-то во время разговора он вскользь упомянул про несколько зданий. И их действительно оказалось несколько… десятков. Одно- и двухэтажные домики, рассчитанные на от двух до пяти жильцов, находились довольно близко друг к другу и оттого занимали весьма маленькую территорию.

Впрочем, несмотря на компактное расположение, будто бывший владелец пытался сэкономить немного земли, сами домики внутри оказались обустроены дорого и со вкусом.

Судя по всему, здесь до катаклизма был небольшой центр отдыха для не самых бедных граждан Империи. Позолоченных унитазов в апартаментах не было, зато имелось небольшое искусственное озерцо, вокруг которого, собственно, и располагались жилища.

В лагерь я успел прибыть чуть раньше колонны, воспользовавшись машиной, которую любезно предложил помощник графа. Сам Виталий Алексеевич, как и его помощник, сопровождать нас не смог. И это хорошо. Иначе, если бы он поехал, я бы точно решил, что ему от меня требуется что-то важное. А так всё в рамках приличия. Пока что…

И поэтому нашим «проводником» в очередной раз стала Бекки, успевшая переодеться в ярко-салатовый комбинезон, чертовски выделявшийся на фоне… Да на фоне всего. С того момента, когда мы вылезли из машин, я не раз ловил возмущённые взгляды главы охраны, направленные на его госпожу.

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело