Выбери любимый жанр

Сонный лекарь 6 (СИ) - Голд Джон - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

— Один в один, — смотрю на профессора. — Есть способы лечения?

— Нет, насколько мне известно, — мужчина пожал плечами. — Все подопытные погибли. Потому урну с духом Хеопса и вернули в Хранилище. Меня, признаться, сильно волнует тот факт, что столь сильное проклятье было замечено в Аркхэме.

Мой мозг лихорадочно перебирал варианты.

[Лечения не существует? Верю. Мы в Аркхэме, где даже из окаменевшей статуи могут сделать обратно человека. Раз профессор говорит, что известной схемы лечения не существует, значит, надо срочно разработать аварийный план.]

— Как именно действует «проклятье фараона»?

— Изучено две ступени, — Малкольм вздохнул печально. — С первой вы уже знакомы. Под воздействием этих странных напылений рвутся связи энио. Душа отделяется от тела и наступает клиническая смерть. Аналогичный механизм используют… кхе… старые патриархи, когда меняют свою физическую оболочку. На второй ступени проклятье тащит душу к урне Хеопса, где успешно его пожирает.

Поворачиваюсь к Фукуяме.

— Нет! — целитель в ужасе скрещивает руки. — Даже не проси меня об этом! Это же безумие чистой воды.

— Надо, Фрэнк! Тебе придётся меня убить, — чувствуя, как разум холодеет, стучу пальцем по виску. — Только аккуратно. Мы, целители, народ крайне живучий. Либо ты, либо «проклятье фараонов» достанет меня первым.

— Риски… Нет, ставки слишком высоки! — Фукуяма в ужасе трясёт головой. — Врачебная этика… К чёрту этику! Довлатов, тебе же может не хватить Власти вернуться обратно в тело.

Делаю глубокий вдох, смотря на Фрэнка. В глазах целителя читается ужас. До него дошло то, что я задумал.

— Подчисти мои нити энио.

— НЕТ! — Фукуяма бросается ко мне.

Ударив себя кулаком в сердце, посылаю «Духовное лезвие». До предела грубая техника учителей [3] сделала треугольный разрез в духовном теле. Большую часть нитей энио разорвало. В глазах потемнело, лёгкие перестали гонять воздух. Руки на автомате делают второй замах, собираясь закончить начатое дело.

— Я сам! — Фукуяма в ужасе перехватывает кулак. — Ложись…

Ничего не слышу…

Ничего не вижу…

Ничего не говорю…

Смерть.

Тем временем профессор Фукуяма уложил на пол кабинета бездыханное тело Довлатова.

— Коллеги, — Фрэнсис глянул на испуганных профессоров, — делимся на три команды. Первая восстанавливает тело. Вторая чистит повреждённые линии энио. Поврежденные фрагменты удаляем. Третья группа помогает удержать душу Михаила…

Целитель сделал резкий взмах рукой.

— Чёрт, держу! Малкольм, подключайся. Нам нужен твой ментальный дар для восстановления линий энио и локализации проклятья, — по лбу Фукуямы скатилась капля пота от напряжения. — Демоново проклятье! Урна Хеопса, видимо, где-то неподалёку. Тянет уж больно сильно. Кто-нибудь, свяжитесь со Следопытами и демоноборцами. Эта дрянь не должна покинуть Аркхэм.

— Держу, — Выпустив облако ауры Малкольм стал махать руками отсекая линии, связывающие душу Довлатова с урной. — Судя по неоднородности линий силы, это саморазвивающееся проклятье. Будь оно изначально уровня абсолюта, я бы не смог бороться.

— У тебя пациент на грани, — Фукуяма, достав из кармана телефон дрожащими руками, едва его не выронил. — Чёрт! О чём ты вообще думаешь в такие моменты?

— О науке! — Малкольм, резко ускорившись, замахал руками так, словно его руки стали двумя мечами. — Атаки слабеют.

Один из профессоров оторвался от своего телефона.

— Следопыты объявили план «Перехват». Демоноборцы включили глушилки телепортаций. Уже зафиксированы семь сигналов экстренной телепортации. Возможно, у них есть сообщники. Настройка займёт какое-то время…

— Уйдут, гады! — процедил Фукуяма, зло глядя в сторону дверей. — Поняли, что план не удался.

Минуты борьбы за жизнь Довлатова тянулись одна за другой. Проклятье то усиливало хватку до предела, заставляя Малкольма переходить в боевой режим, то ослабевало до предела. Очевидно, Следопыты знатно усложнили жизнь трём в край обнаглевшим абсолютам [7]. А те убегали, не желая вступать в открытое противостояние.

Прошла четверть часа, и Малкольм вдруг перестал махать руками. Профессор удивлённо оглянулся по сторонам, продолжая стоять в боевой стойке.

— Кажется, ушли, — развернувшись к телу Довлатова, он резким движением вернул его душу обратно в тело. — Ну-с! Пора возвращать нашего коллегу обратно в мир живых. А мне писать докторскую диссертацию по «проклятью фараона».

* * *

15:31, 25 мая 2027 года

(спустя 13 суток после пропажи Лордов)

Аркхэм, США

Палата госпиталя Крепкого Духа

Восстановление заняло больше двух суток. Правильно соединить нити энио оказалось сложной задачей даже для ментата в ранге старшего магистра [5]. Всё равно что соединить нерв от уха с мизинцем ноги. Калибровка, запуск и перезапуск сознания «целебным сном». Моему духу пришлось заново адаптироваться к родному телу. Даже с Властью в пять единиц я прошёл по самой грани. Ещё чуть-чуть и началась бы агония и деградация души в астрале.

— С возвращением! — Фукуяма, зайдя в палату, радостно заулыбался. — Довлатов, ты, кстати, первый целитель, сам ставший пациентом госпиталя Крепкого Духа.

— Мне надо срочно попасть домой, — сказал я, смотря в окно. — Второй раз наследники Лордов осечки не допустят. Самое время перевернуть шахматную доску.

Глава 19

Познай своего врага

Добравшись до дома, я почти на сутки загрузил работой всех Луперготов. Созвонился с Нереей. Она взяла трубку только с третьего раза.

— Хватает же тебе наглости звонить мне! — девушка недовольно буркнула в трубку.

— Эм… не понял?

— Память, Довлатов. Я всё видела, — протянула Нерея печально. — Ты не говорил, что виделся с нашей матерью в Антарктиде. И что она собиралась нас навестить, но так и не появилась. Скажи спасибо, что я не стала об этом рассказывать Перси. Она к свадьбе готовится. Ходит такая довольная и счастливая, что так и хочется в неё кинуть чем-нибудь потяжелее.

Ох уж эти женщины! Конфликта им не хватает на ровном месте.

— Поступим так, — вздыхаю в трубку. — С меня свидание в Манхэттене с катанием на качелях в центральном парке.

— Это несерьёзно! — шуточно возмутилась девушка. — Так легко ты от меня не отделаешься.

— Хорошо, — вздыхаю ещё печальнее. — С меня ещё мороженое и поход в кино.

— Ну-у-у, я подумаю.

Чувствую, как девушка улыбается на том конце.

— Ты сильно изменилась, Нери. Голос мягче, ход мыслей гибче.

— Миш, ты мне уже говорил. Ещё восхищался моим проснувшимся женским очарованием, — довольный девичий смешок раздался в трубке. — До сих пор не помнишь? Я тебя ещё отговорила букет мне покупать.

— Виноват. И впрямь не помню, — шепчу в ответ, душой чувствуя, как мне улыбаются где-то далеко-далеко. — Я правда рад слышать твой голос, Нери. Меня тут в Аркхэме практически убили. Разок пришлось даже умереть, чтобы в итоге остаться в живых.

— Вот теперь узнаю Довлатова, — голос девушки напрягся. — Помочь?

— Помочь, но тайно, — прикладываю телефон к правому уху. Левое всё ещё плохо слышит. — Мне надо попасть, сама знаешь куда. Одному, но с кучей личных вещей.

Той же ночью Нерея вытащила меня в Нью-Йорк. Потом прямиком на платформу «Чайка», стоящую в нейтральных водах недалеко от Гавайских островов. Романов, при всех его личных недостатках, весьма грамотный руководитель. Княжич рассудил здраво.

«Если мы, как компания, будем иметь репутацию беглецов от Лордов, на нас в Японии и Империи Цинь будут давить похожим образом.»

Поэтому сейчас, до рейда на Летающие Острова, надо переждать бурю, а не пытаться выбраться из неё.

О том, чего ради я сунулся на «Чайку», знает весьма узкий круг лиц.

— Еда, парикмахеры, — Семёныч махнул в сторону вагончиков рабочих, — помывочные. Ты это, Довлатов, сильно не серчай. Мы с Макаровым и Лазуренко вывезли всех рабочих от греха подальше. Тут только те, кого госпожа Нерея принесла. Если же что, постарайтесь мою красавицу хотя бы на плаву оставить.

43

Вы читаете книгу


Голд Джон - Сонный лекарь 6 (СИ) Сонный лекарь 6 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело