Выбери любимый жанр

Пожиратели миров. 7 том (СИ) - Кири Кирико - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

Но то, что нас не убило в первые секунды боя, было не нашей заслугой. Космодесант вёл себя не как бойцы. Они больше походили на куклы, на безмозглых болванчиков, которые кем-то управлялись со стороны. Неумело пользовались укрытиями, выходили под огонь и попросту шли в лоб вместо того, чтобы удерживать позиции и методично давить нас огнём. Даже их движения были странными, в них было что-то неестественное и неправильное, практически сразу обращающее на себя взгляд.

Нам это было на руку, однако лишний раз убедило меня, что на этом корабле не осталось никого.

В коридоре завязалась оглушительная перестрелка. Стреляли все и стреляли долгими очередями, не отпуская гашетку. Повсюду вспышки взрывающихся пуль и дульного пламени. Неслышно даже собственных выстрелов в общей вакханалии. Иногда темноту прорезают лучи плазмострелов не только с нашей стороны, но и с их. Однако я каждый раз поспевал ставить щит, прикрывая товарищей с обеих сторон.

— Грог! Зигфрид, прорываемся! На вас противник на ноль! — я кинул Грогу свой плазмострел, чтобы как можно быстрее прорвать окружение.

Сам занял позицию в тылу, закрывая отступление щитами и огнём из градомёта, который в нашей ситуации играл не самую большую роль.

Пару раз я едва успевал уклониться, когда около меня пролетали лучи из плазмострела, попросту не поспевая ставить щиты. Держать их постоянно у меня бы не хватило сил, но даже этого хватало, чтобы спасти нас, иначе бы мы уже были покойниками. Куклы куклами, а выстрел из плазмострела одинаково смертелен, без разницы кто из него стреляет. В ответ я бросал энергошары и стрелял, пока не пустел магазин. Сбрасывал пустой, ставил новый и вновь стрелял.

Такими темпами, когда мы подошли к ангару, продавив оборону противника, у меня патронов осталось не сильно больше, чем было в тот момент, когда мы ступили на этот линкор.

— Грог, к кораблю! Давай! — крикнул я. — Надо уходить!

В ангаре тем временем уже включилась тревога. Замигали сигнальные лампы, освещая его в жёлтые и красные цвета. Всё мигало, выли сирены в довесок к выстрелам. Медленно пятясь назад, я продолжал отстреливаться от тех, кто нас поджимал сзади. И когда уже добрался до конца коридора, развернулся и побежал…

Врезавшись со всего маха прямо в захлопнувшуюся передо мной дверь в ангар.

Меня отрезало не только от остальной команды, но и от единственного пути к спасению из этого места.

Глава 169

Грог и Зигфрид услышали, как за их спинами с металлическим ударом захлопнулась дверь, едва они сделали пару шагов.

— Твою мать, нет-нет-НЕТ! — Зигфрид затормозил так, что подошвы его башмаков выдавили искры об пол. Развернувшись, он бросился обратно, но не к двери, а к пульту управления.

Он едва успел дотронуться до него, как из стены начали тянуться руки, хватаясь за пульт управления дверью и пытаясь утянуть его в стену. Схватившись за него, Зигфрид попытался вырвать его из тянущихся рук…

И вырывает с корнем из стены.

Искрясь, пульт управления остался в его руках.

— Да чтоб тебя! — он отбросил его в сторону. — Грог!

Тому не надо было по сто раз объяснять что делать. Выхватив плазмострел, тот выстрелил в дверь. Первый раз, второй раз, в третий выстрелил уже Зигфрид, четвёртый раз…

Взрывы от плазмострела гремели на весь ангар, но на бронированных дверях появились лишь оплавленные пятна, с которых стекал вниз подобно жёлтой смоле оплавленный металл. Глядя на результат, можно было предположить, что у них патроны закончатся раньше, чем они смогут проплавить её насквозь. Но они были не готовы оставить товарища. Быть может между ними и были разногласия, но их внутренние отношения — это внутренние отношения, а миссия — это миссия.

Однако все карты спутал сам корабль. Будто этого было мало, по ангару протянулся резкий и громкий сигнал. Сигнальные лампы над дверьми из ангара замигали, и тяжёлые створки начали съезжаться с двух сторон.

Выбор был невелик — или остаться здесь, возможно, без шансов выбраться, или попытаться сделать что-либо снаружи.

— Корабль! Быстро на корабль! — закричал Зигфрид, и наперегонки они бросились обратно к машине.

Две огромные металлические фигуры промчались с пугающей прытью по мосту до своего корабля, заскочив внутрь. Грог сразу бросился в кресло пилота, прыгнув в него так, что оно жалобно заскрипело. Зигфрид заскочил следом, но остановился в дверях. Выхватил плазмострел, прицелился и выстрелами сбил захваты с корабля, позволяя машине освободиться.

В тот момент двигатели запустились. Без прогрева, без всей подготовки, Грог сразу выжал маршевый ход — створки уже почти закрылись, и времени на подготовку попросту не было. Десантный корабль проворно сорвался с места. Зигфрида бросило в самый конец десантного отсека, он едва успел захлопнуть дверь, когда корабль разогнался.

Створки уже закрылись настолько, что по ширине корабль попросту не смог бы протиснуться. Грог дал резкий крен, заваливая корабль, и боком протиснулся в закрывающиеся двери. Одновременно с этим он спрятал турели и двигатели, заставляя их в последний момент втянуться в корпус.

Огромные зубцы створок заскрежетали по крыше и днищу машины, высекая искры. Они оставили на броне пугающие вмятины, повредив аварийный люк, едва не срывая бронелисты. Но ещё доли секунд, и тяжёлый разведывательно-десантный корабль проскочил между ними, едва не застряв, оказавшись в пустоте Альта семиты.

Непристёгнутый Грог свалился с кресла. Но в невесомости вернуться обратно не составило труда, после чего он включил гравитацию внутри кабины. В этот момент в кабину ворвался Зигфрид.

— Разворачивайся!

— Как нам забрать его?

Это был хороший вопрос, но и Гранта нельзя было недооценивать. Выходов из корабля было не так уж и много.

— Спасательные капсулы! Он будет прорываться к спасательным капсулам. Будем ждать его там.

— Если он отстрелится на ней, мы попросту не успеем его поймать или догнать, — напомнил Зигфрид. — Ты сам знаешь, с какой скоростью их отстреливают.

И это была правда. Спасательные капсулы обладали чудовищной начальной скоростью, чтобы как можно быстрее вылететь и удалиться на безопасное расстояние. Особенно, когда речь шла о таких машинах, как линкор, где реактор при взрыве мог уничтожить всё, что находилось поблизости. И хуже было то, что с Грантом не было никакой связи, и отследить его по маячку попросту не представлялось возможным.

— Можно попробовать поймать его кораблём, — решил Зигфрид. — Поймаем капсулу собой.

— Какую из них? — нахмурился Зигфрид.

— Он прыгнет в ближайшую. Встанем, поймаем корпусом. Корабль должен будет пережить такое попадание.

— А может и не пережить.

По-хорошему, ему стоило отстрелить капсулу и самому попытаться выбраться через шлюз. Но, учитывая обстановку, вряд ли у Гранта будет такая возможность.

— Встань напротив капсулы. В крайнем случае, доберёмся до курги, а там уже как-нибудь да запустим один из кораблей на стоянке.

Но вытащить Гранта они были обязаны. Если они его не поймают, то их брат по оружию попросту отстрелит в никуда. И там у него выжить шансов уже не будет.

* * *

СУКА!

Я отлетел от двери, врезавшись в неё на полном ходу и в то же мгновение через то место, где я стоял, пролетел плазменный луч, врезавшись в дверь. Взрывом меня отбросило в сторону, а на бронированных створах осталась лишь слегка оплавленная вмятина.

Я не просто оказался заперт — я оказался в тупике, где с другой стороны меня прижимали полумёртвые космодесантники. Здесь попросту негде было спрятаться.

Моя рука сама по себе поднялась, закрыв меня от ещё одного выстрела из плазмострела.

— Сколько у нас сил⁈

Хватит, чтобы немного продержаться против них.

Я встал на одно колено и начал поливать противника из градомёта в тщетной попытке дать отпор. Не хватало подкалиберных патронов на оружие, чтобы иметь возможность хотя бы пробивать броню. По сути, я стрелял обычными фугасными снарядами, что для них, как танку дробь.

39
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело