Магическое свидание - Брин К. Ф. - Страница 16
- Предыдущая
- 16/70
- Следующая
– Подожди, – тихо сказал Остин. Затем поднялся с места убийственно грациозно. Наши посетители буравили его взглядами.
Он наклонился, протянул мне руку, за которую я с радостью схватилась, и помог встать.
Когда я с улыбкой направилась к гостям, они снова сосредоточились на мне. Судя по напряженному поведению и взглядам, которые они то и дело бросали на Остина, шедшего за мной, его присутствие на них давило.
– Добро пожаловать, – сказала я, остановившись прямо перед ними.
Нив не удосужилась встать, но наблюдала за нами. Она склонила голову и по-прежнему держала в руке пиво.
Оба гостя низко поклонились и преклонили колени, то и дело зыркая на Остина.
– Это Остин Стил, хранитель нашего города.
Отойдя немного в сторону, я указала на него.
Вопреки ожиданиям, Остин не стал шагать вперед и кланяться. Вместо этого он пристально осматривал каждого из гостей по очереди, не меняя выражения лица. Взгляд его хищно сверкал. Он даже не пытался изображать из себя хозяина дома – просто был самим собой. Он и во сне выглядел бы так же. Видимо, поэтому ему и не нужен был значок шерифа.
– А это Нив, – сказала я, указав на нее. – Она стала одним из первых защитников Дома с плющом, как и Эдгар. Вот и он, позади нее.
– Привет. Приятно было… увидеться. Рад знакомству, – сказал Эдгар с поклоном.
– Позор, – протянула Нив.
– И конечно, вы уже знакомы с мистером Томом. – Я указала и на него, а затем жестом предложила им сесть.
– Итак, вы приехали ненадолго или…
– Мы останемся на столько, сколько вам будет угодно, ваше величество, – сказал Алек и поклонился мне.
Я замахала руками:
– Нет-нет, не называйте меня так!
– Дома она предпочитает неформальное обращение, – сказал мистер Том, шагнув вперед. Высокомерие его не знало предела. – Можете обращаться к ней «мисс».
– Да, конечно, – сказал Алек и снова поклонился. Это явно была его фишка.
– Большая честь, мисс. Наш народ… – И тут он пробормотал какой-то набор звуков, которые я не могла разобрать.
– Ревностный, – помог Эдгар, явно понимая неведомый язык Алека.
– Да-да, рев-ност-ный, – сказал Алек, кивнув. – Мы выбирайте. Они нет. Мы лучше всех. Доказать.
– В стародавних преданиях о наследнице Дома с плющом говорится о ее красоте и силе… – сказал Седрик, положив руку на грудь. – Они были правы. Вы восхитительны. Еще и женщина с опытом. Я ожидал моложе.
Я напряглась, а затем выпучила глаза от неожиданности и того, к чему он клонил.
– Какой приятный сюрприз! С нетерпением жду знакомства с вашим обостренным чувственным опытом. Говорят, женщины вашего возраста находятся на пике сексуальной активности, не так ли?
– Ну вот. Вы и теперь не рады, что я сделал для вас запасы, мисс? – Брови мистера Тома поднялись. Он водил глазами туда-сюда, как бы говоря: «Видите? Двое молодых парней встали в очередь на ваше ложе». – Они невероятно выносливы. Да и вы наконец покончите с этими суматошными онлайн-свиданиями с Диками.
– Боже мой, что с ним не так? – пробормотала я в огорчении.
– Тебе пора, – сказала Нив с кривой усмешкой. – Не опаздывай из-за какой-то прислуги.
– Я провожу тебя, – предложил Остин, коснувшись рукой моей поясницы.
– Да. Хорошо.
Я улыбнулась гостям, пытаясь скрыть смущение.
– Мистер Том приготовит вам что-нибудь поесть и поможет обустроиться. У нас хватит места, если вам нужно где-то остановиться.
Остин резко повернул ко мне голову. Взгляд его был вопросительным.
– Мы остаемся? – спросил Алек.
Седрик развернулся, чтобы понаблюдать за тем, как я выхожу.
– Да-да, у нее кое-какие дела. – Мистер Том встал в дверях. Мы с Остином вышли. – Как я уже сказал, она очень занята. Ей надо спешить. А теперь устраивайтесь поудобнее, и я все подробно расскажу. Вам следует узнать о ее жизни до сей поры.
Я вышла на улицу, и его голос оборвался. А поскольку шаль я забыла, то укуталась магией, чтобы не мерзнуть.
Моя магия. Это по-прежнему звучало слишком чудно, но в некотором отношении уже стало моей второй натурой.
– Что с мистером Томом? – спросила я, снова взяв Остина под руку. Он пошел медленнее, словно я прогуливалась с ним по тротуару в сторону города, а не шла на свидание. – А что с этими горгульями, которым лишь бы переспать со мной?
– Горгульи – один из самых… неразборчивых магических видов, как по мне. Ты могла бы этого и не узнать из-за их… грубого нрава, но они готовы спариваться с кем угодно. Самки этого вида встречаются довольно редко. Они меняют мужчин как перчатки в свое удовольствие, пока не найдут того, с кем захотят спариться. Самка может выбрать самца не только среди горгулий, но, насколько я знаю, чаще всего они этого не делают. Их тянет к силе и власти, а у некоторых горгулий этого в избытке.
– То есть это было не просто предположение, так? Они не будут… спрашивать моего согласия?
Меня охватили страх и неуверенность. Голос Остина сорвался на грубый рык:
– Если они тронут хоть волосок на твоей голове, Джасинта, я их порву. Без шуток!
– Это прекрасно, Остин, но совсем не поможет избежать проблем. Мне не нужна месть. Прежде всего я не хочу пострадать.
Он накрыл мою руку своей.
– Ты права. Извини, не подумал. Нет, насколько я знаю, такого не случится. Просто будь с ними откровенна, тогда они отступят. Хотя ты… можешь выбирать, если хотела… попрактиковаться.
Последнее предложение прозвучало так, будто его вытянули прямо у него изо рта. Словно ему не хотелось говорить об этом так же, как и мне.
– Да, лучше не будем открывать эту тему для обсуждения, – сказала я, глядя прямо перед собой. – Вот бы и мистер Том не стал.
– Этот парень – та еще штучка. Только мне начнет казаться, что я привык к его странностям, как он удивляет меня снова, повышая планку. Да и Эдгар… Это… просто невероятно. Честно говоря, эта компания – самая странная группа людей, которую я когда-либо встречал в жизни.
От безысходности я рассмеялась. Мы уже добрались до маленького бистро на главной улице. Я еще не была в этом итальянском ресторанчике. Говорили, он просто фантастический. Остин остановился у входа, подождал, пока я высвобожу руку, а затем отошел, уступая мне место.
– Итак, – сказал он, задержавшись на мне взглядом.
– Итак, – ответила я, осматривая тихую улицу.
Затем я подняла руки, чтобы… может, обнять его? Не уверена, но это было уже неважно, потому я кое-что поняла.
– Черт!
Я оглянулась в сторону дома.
– Я так спешила уйти оттуда, что забыла все вещи. А мы собирались разделить счет. Который час?
Он взглянул на часы – большой высокотехнологичный квадрат.
– Пять минут восьмого. Ты опоздаешь.
– Черт возьми! Пожалуйста, можешь позвонить мистеру Тому и попросить его принеси вещи? Видимо, на мой телефон.
– Держи. – Он полез в задний карман и вытащил золотой зажим для денег с тускло-зеленой пачкой. – Сколько тебе нужно?
– О, нет. Об этом не беспокойся. Мне все равно нужен телефон, так что он просто принесет все сразу.
– Я позвоню. Но если это свидание закончится так же быстро, как и прошлое…
Остин вытащил сложенную пачку купюр, оглядывая ресторан.
– Здесь довольно дорого.
Он долго листал пятерки и двадцатки, затем вытащил стодолларовую купюру, потом еще одну, и отдал их мне.
– Нет, это…
– Джесс, возьми. Если они тебе не пригодятся – прекрасно. Ничего страшного, я их заберу. Попрошу Нив завезти тебе клатч по пути в бар. Она выглядит не так жалко, как этот клоун, мистер Том… Вот черт, Эрл!
Я не смогла сдержать смех:
– Сдавайся и называй его уже мистером Томом. Ты же знаешь, что сам этого хочешь!
– Нет уж, – пробормотал он с угрожающей улыбкой. Затем сунул пачку денег обратно в джинсы. Ткань облегала его мощную фигуру и мускулистые бедра. Не знаю, нарочно ли он их купил, чтобы покрасоваться, но они явно были созданы для того, чтобы притягивать взгляды.
- Предыдущая
- 16/70
- Следующая