Выбери любимый жанр

"Фантастика 2024-46". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Веркин Эдуард - Страница 56


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

56

– Здравствуйте, уважаемый, – вежливо обратился я к старику, едва сдерживаясь от нетерпения. – Не будете ли вы так любезны сказать, где мне найти короля?

Слуга продолжал свое занятие, не обращая на меня ни малейшего внимания.

– Уважаемый! – повысил я голос.

Никакой реакции.

– Где король?! – завопил я во все горло, дергая слугу за рукав.

– Что?! Где?! – испуганно завертелся на месте старик. – Кто это кричал? Что случилось?! Пожар?! Нападение?! Спасайте короля!

– Иезус Мария! Успокойтесь! Это я кричал. Нет никакого пожара.

– Нет? – Слуга недоверчиво уставился на меня. – А вы кто такой? Я вас раньше во дворце не видел, а я всех во дворце знаю. Я здесь уже шестой десяток лет служу, еще при короле Офиногене Первом Загадочном меня взяли на службу. Хорошее время было, не то что сейчас…

– Какой, на фиг, Офиноген Первый, дедушка?! Где Пусий?!!

– Какой Пусий? Принц Пусий? Так его нянька на прогулку понесла, наверное… А вы кто такой? Я вас раньше во дворце не видел, а я всех во дворце знаю. Я здесь уже шестой десяток…

Я застонал и бросился вверх по лестнице. На галерее тоже ни души. Да куда же они все делись?!

– Люди-и-и-и!!! – отчаявшись найти кого-нибудь, заорал я. – Ау-у-у-у!

Ответом мне было лишь гулкое эхо.

Я побрел по второму этажу, заглядывая во все двери подряд. Какая ирония судьбы! Совершить невозможное, то, на что уже перестал надеяться, успеть почти в срок – и терять с таким трудом отвоеванное время, блуждая по пустому дворцу! Наконец за одной из дверей послышались какие-то звуки. Я навалился на створки, открывшиеся неожиданно легко, и ввалился в комнату…

– Это еще что такое?

– Ой, карлик! Я их боюсь!

– Да ладно! Смотри, какой миленький! Какие у него маленькие сапожки, камзольчик! Мы хотим себе такого!

– Фу, противный! Я тебе больше не нравлюсь?!

– Ну что ты, глупыш! Он просто будет прислуживать во время приемов. Представляешь – мы идем, все такие красивые, а сзади карлик в ливрее несет шлейф нашей мантии…

Я замер, совершенно оглушенный мощной волной запахов – духи, притирания, пудры, запахи каких-то восточных благовоний, – все это обрушилось на мой несчастный нос не хуже кулака. На уши не меньшим ударом обрушилось щебетание, воркование и даже, кажется, карканье десятка птиц, развешанных в клетках по всему залу. В общий гвалт органично вплеталось и «щебетание» его величества Пусия Первого Великолепного, примерявшего парик в окружении толпы придворных.

– Ваше величество! – Я стянул с головы шляпу и поклонился. Раздался дружный выдох, не менее дружный стон ужаса и шум падающих тел. – Иезус Мария!

Я уже начал привыкать к эффекту, который вызывает моя внешность, но впервые он был столь массовым. В обморок не упал только сам Пусий и стражники у двери.

– Ну и вот что ты наделал? – капризно скривился король. – Нельзя было как-то более тонко поступить? Подготовить людей… Кто нам теперь поможет напудрить парик?

– Ваше величество, в ваших руках моя судьба и, возможно, жизнь! – Я преклонил одно колено, что для кота, надо сказать, весьма непросто. – Молю вас о помощи!

– Хм… Мы подумаем. – Пусий отвернулся к зеркалу и стал подправлять щипчиками правую бровь. – Ты, конечно, оказал большую услугу нашему кузену и нашей племяннице, так что мы тебе в какой-то степени тоже благодарны. Изложи свое прошение на бумаге и подай в нашу канцелярию… Возможно, мы благосклонно отнесемся к твоей просьбе. Особенно, если ты уговоришь короля Андрэ навестить нас. Намекаю – в этом случае твоя просьба почти наверняка будет удовлетворена…

– Ваше величество! На это нет времени! Сегодня в полночь истекает последний срок!

– Это ты о чем? – Пусий принялся за левую бровь.

– Если до сегодняшней полночи меня не расколдуют, я навсегда останусь котом! Помогите! У вас ведь есть придворный маг?

– Конечно, есть, за кого ты нас принимаешь? Инквизиция, правда, не одобряет магию, но ведь мы не можем отставать от моды?

– Прошу вас, прикажите вашему магу помочь мне!

– Ты хочешь, чтобы он расколдовал тебя? Бесполезно. Мне очень жаль, но мэтр Бахус не очень могущественный маг… На самом деле – но только пусть это останется между нами! – единственное волшебство, которое у него хорошо получается, это выгонка особо чистых спиртов.

– Откуда выгонка? – тупо спросил я, понимая, что вот это и есть самый настоящий конец.

– Не «откуда», а из чего! – назидательно поправил меня Пусий. – Вообще-то из чего угодно. Мы даже не хотим этого знать – нам будет неприятно пользоваться духами, которые мэтр делает на основе этих спиртов.

– Это вся магия, которой он владеет?

– Ну-у-у, кажется, он еще умеет смотреть на большом расстоянии. Как-то он подсмотрел для меня новейший покрой камзола, который как раз придумал личный портной короля…

– Ваше величество! – заорал я в восторге. – Позовите его сюда!

– Ну ладно, ладно… Незачем так кричать. Всех наших птичек перепугал, противный! Не будем мы его сюда вызывать, он… гм… он здесь будет не комильфо. Эй, мальчики, проводите его к мэтру Бахусу.

Я рассыпался в благодарностях и выскочил вслед за стражником из будуара.

Когда метр Бахус изволил наконец открыть на стук стражника, стало очевидно, что Пусий прав. Более того, присутствие мэтра Бахуса было бы «комильфо» в единственном месте – в каком-нибудь непритязательном кабаке.

– Здорово, мэтр, – без малейших признаков трепета, который обычно свойствен простым людям при общении с магами, произнес стражник. – Опять проверял качество продукта? Тут его величество прислали вот этого… человека, приказывают, чтобы ты ему помог в чем-то… Э-эй, мэтр Бахус?! Вы меня слышите?

Пока стражник говорил, мэтр Бахус стоял, молча покачиваясь, причем по лицу его видно было, что маг изо всех сил старается понять, что за звуки он слышит. Стражник, видимо, тоже заметил это выражение и безнадежно махнул рукой.

– Ну… в общем, я тебя проводил, а дальше – сам разбирайся.

Я протиснулся в кабинет вслед за продолжающим молчать магом и огляделся. За последнюю пару месяцев мне довелось видеть несколько рабочих кабинетов магов – кабинеты Эйсмарха, Мэрион, Мордауна… У всех у них были явно разные представления о достаточном порядке, но Бахус превзошел даже старого бергцверга. Сказать, что кабинет представлял собой натуральный свинарник, означало бы погрешить против истины – свинарник в сравнении с кабинетом мэтра Бахуса был сверкающим храмом чистоты и порядка. На ум приходили слова «мусорка», «свалка» и «помойная яма». Смахнув на пол огрызок яблока и банку с какой-то засохшей, но не потерявшей мерзостного запаха субстанцией, я устроился на краешке стола. Мэтр Бахус, безучастно наблюдавший за моими действиями, уселся в кресло напротив, подпер ручищей опухшую физиономию и горестно вздохнул. Меня накрыло мощным облаком перегара.

– Мэтр, у меня к вам дело, – выдавил я, пытаясь справиться с головокружением.

– Ну конечно… – еще печальнее вздохнул маг, обдав меня новой дозой сивушных паров. Пожалуй, под такой разговор мне не помешала бы закуска! – Вот так оно и начинается.

– Послушайте, меня прислал король. Он сказал – вы обладаете даром дальновидения…

– Нет, что-то не сходится.

– Что?

– Все! – отрезал маг, пытаясь сфокусировать на мне взгляд. – Допустим, копыта у тебя в сапогах. Допустим! Но где рога и нос пятачком? И хвост!

– Вообще-то у меня есть хвост, – растерялся я. – Вот…

– Это неправильный хвост! Он должен быть поросячий. Этим… как его… буравчиком! А у тебя он прямой и пушистый! – уличил меня в попытке «обмана» маг и погрозил толстым грязноватым пальцем. – Ты… ты похож на кота! Вот!

– Ну и с какой стати у меня должны быть рога и нос пятачком? – раздраженно спросил я. – Я и есть кот.

– Говорят же – «допился до чертиков», а не «допился до говорящих котов»…

– А… Да нет, я настоящий.

– Ты в этом уверен?

– Абсолютно!

– Счастливчик! – прослезился от пьяного умиления маг. – Лучшие умы допускают иллюзорность нашего бытия и сомневаются в своем собственном существовании. А ты… ты – молодец! Давай выпьем за реальность!

56
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело