Выбери любимый жанр

Закон джунглей. Книга 10 (СИ) - Маханенко Василий Михайлович - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

— Дарна не знает, что я постоянно её охраняю. Такова была воля главы клана Феникс.

— Именно главы? Не советника Дилайлы?

— Она, как и Дарна, не знает о моей миссии. Советник Дилайла отпустила свою приёмную дочь в свободное плаванье через три месяца после того, как в центральном поясе началась эпидемия.

— О которой все знают, но никаких подробностей не говорят. Расскажешь?

— В этом нет особого секрета — в центре завелась бактерия, вызывающая туберкулёз. Болезнь лёгких.

Клаид Фэн рассказал о страшном недуге, охватившим владык и, особенно, зародышей бога. О том, к каким последствиям это привело. Об очереди к единственной рабочей лечебной капсуле, что на какое-то время удаляет бактерию из организма и восстанавливает израненное тело. Именно на время — бактерия находится везде. В воздухе, воде, земле. Рано или поздно излечившиеся заражались вновь. Причём чем выше этап возвышения, тем опасней бактерия была для даоса. Главы кланов погибли практически за неделю, выплюнув свои лёгкие. Глава клана Феникс спасся тем, что в момент начала эпидемии находился у Первородной Души на медитации. Он оставался там до тех пор, пока не была найдена лечебная капсула и теперь каждую неделю ему приходится её навещать, чтобы не отправиться за своими коллегами.

— Когда мы нашли Герлона, его лёгкие походили на кашу, — вспомнил я.

— Мне уже приходилось пользоваться капсулой. Бронзовые зародыши бога должны посещать её примерно раз в полгода. Вскоре нам с Дарной придётся возвращаться в центральный регион, чтобы вылечиться, поэтому она сблизилась с контрабандистами. Единственный способ, как можно попасть в центр — через их стационарные червоточины.

— Она владыка и несёт в себе заразу? — я посмотрел на валяющуюся на земле Дарну, после чего присмотрелся к себе. Никаких поражений лёгких или чего-то похожего. — Точно также, как я, Вилея и ты?

— Заражён весь мир, несмотря на то что в центральном регионе желают думать иначе. Я был в нулевом, брал анализы воды — бактерия есть и там. Вот только если во владыках и зародышах бога она прогрессирует, постепенно уничтожая лёгкие, то всем, кто ниже в этапе возвышения, безопасна. Простые люди даже не замечают недуга. Кандидаты, ученики, воины и мастера в той, или иной степени страдают, но не особо долго. Чем ниже этап возвышения, тем меньше страданий.

О том, что лечебных капсул в нашем мире чуть больше, чем одна, я решил умолчать. По всей видимости, мной уже была допущена критичная ошибка, когда я оставил капсулу артефактору Бурвалу. Причина недовольства собой была не в том, что теперь этой капсулой будут пользоваться все, а сам артефактор обязательно разберётся, каким образом активировать капсулы. Проблема в том, что сопоставить одно с другим не составит труда. Заражённые зародыши бога, обладающие весьма сильными артефактами, сделают всё, чтобы найти кого-то из нашей группы и прибить его, в надежде найти в пространственном кошельке рабочую лечебную капсулу. Когда ты находишься на грани смерти, многие границы стираются.

— Когда-то мы говорил, что мы потребуемся тебе в третьем поясе с регенерационной капсулой. Мы здесь.

— Здесь, — горько усмехнулся Клаид Фэн. — Только даос, которому требовалась помощь, уже не здесь. Ученик Хуан Луня, владыка серебряного ранга, был ранен пятьдесят лет назад, но выжил. Долгое время ему поддерживали жизнь, однако с появлением эпидемии всё разрешилось само собой. Полгода назад он умер. У тебя рабочая капсула?

— Да, — я не стал скрывать очевидную вещь, проверить которую довольно легко. Достаточно навестить второй пояс. О том, что сотворила наша лечебная капсула, там уже легенды составлять собираются. Ибо она спасла практически всю верхушку дома Кан.

— Ты же понимаешь, что мне придётся донести эту информацию до клана?

— Меняю капсулу на Дарну, — я сделал ещё одну попытку заполучить красноволосую.

— Очень смешно. Глава клана желает добра Дарне. Он видит в ней нового советника.

— Обученного советником Дилайлой.

— Которая стоит подле своего мужа едва ли не с самого основания клана, — серьёзно произнёс Клаид Фэн. — Советник Дилайла бывает плохой, злой, самостоятельной, но никто не может сказать, что она ведёт клан Феникс куда-то в сторону. Благодаря ей клан по-прежнему является силой, с которой считаются.

— Вернёмся к Дарне. Я предлагаю перевести её на золотой ранг владыки.

— Надеешься, что бактерия её убьёт? Ты так и не оставишь попыток прикончить её?

— После того, как она станет золотой владыкой, я проведу разработанную Хуан Лунем процедуру очистки и Дарна Фэн избавится от сектантской заразы. Есть подозрение, что она станет мастером. Что, как ты сам только что рассказал, сделает обитающую внутри неё заразу безопасной. Лечебная капсула ей не потребуется.

— Значит у тебя не просто регенерационная, а лечебная капсула? — Безымянный умел правильно слышать. Мне же оставалось лишь сохранить невозмутимое лицо, давая возможность Клаиду Фэну думать всё, что он желает.

— Хорошо, допустим идея с удалением субстанции древних мне нравится. Причём, как видишь, я верю тебе на слово — самостоятельно эту грязно-жёлтую жижу, как ты её назвал, я не вижу. И, как мне кажется, не видит никто другой. Тем не менее, раз ты утверждаешь, что она сектант, значит будет делать её обычным даосом. Отдавать секте Бохао свою подопечную не хочу. Но для чего ты собрался её возвышать? Почему нельзя сразу сделать из неё мастера?

— Заряженный алтарь. Сектанты засунули в него несколько тысяч жертв. Если алтарь уничтожить, их смерть будет напрасной.

— Зандр, давай начистоту? Никогда не поверю в то, что искатели начали вещать о высоких материях. Что ты задумал?

— Чтобы я не задумал, Дарне это не навредит. Постой… Если в мире бушует эпидемия, зачем эта красноносая дура упорно ползёт вверх по возвышению? Она что, не знает про особенности витающей во всём мире заразы?

— Потому что такой приказ отдала ей приёмная мать. Дарна не задаёт лишних вопросов. Она делает всё, чтобы угодить советнику Дилайле. Делает всё, чтобы её признали достойной. Не уходи в сторону, Зандр. Мне нужен ответ — для чего ты хочешь возвысить Дарну до золотого владыки?

— Да сожрать мы энергию эту хотим, олух ты безмозглый! — рявкнула Вилея. Мою жену очень расстроил тот факт, что её семена не сработали и Дарна покинет нас без последствий.

— Во время удаления субстанции древних из тела, вся накопленная с её помощью энергия выплёскивается в окружающий мир. Мы с Вилеей научились её поглощать. Самостоятельно поглотить силу алтаря я не могу, но могу заполучить её через Дарну. Вот что я имел в виду, говоря о том, что смерть нескольких тысяч людей будет напрасной, если не возвысить Дарну.

— И вы такое уже проворачивали? — нахмурился Клаид Фэн.

— Несколько раз.

— Я могу увидеть твою пластину искателя? Вилея, твоя мне тоже нужна.

— Хочешь прочитать невидимую фразу?

— Станешь зародышем бога бронзового ранга, тоже её увидишь. Если доживёшь до этого момента. Пластину, искатель Зандр! Не заставляй меня снимать её силой.

Клаид Фэн резко изменился — он превратился в жёсткого и опасного даоса, один взгляд которого вызывал неприятные ощущения в районе лопаток. Я без опаски снял пластину и, даже не думая давать разрешение, протянул её Безымянному. Зародышу бога разрешение не требуется.

— Искатель Зандр. Этот даос угоден Небу… Искатель Вилея. Этот демон угоден Небу.

— Объяснишь? — я забрал пластину и вернул её на место.

— То, что ты только что описал, мало чем отличается от пути сектантов Бохао, — низким голосом ответил Клаид Фэн. — Ты так ненавидишь Дарну, что понятия не имеет о том, сколько человеческих душ замучено ради её возвышения, однако сам без стеснения поглощаешь силу этих самых человеческих душ, пропущенную через сектанта. В чём разница между тобой и Дарной? Только в том, что ты не пользуешься алтарём и в твоей крови нет субстанции древних?

— Разница в том, Клаид Фэн, что, забирая у тварей силу, я отдаю дань уважения тем безвольным жертвам, которых уничтожили ради этой силы. Если просто очищать или убивать сектантов, то их энергия рассосётся по поясу и не принесёт пользы этому миру. С нашей помощью — принесёт.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело