Выбери любимый жанр

Леди-служанка (СИ) - Мун Лесана - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

Мы неспешно обходим первый ряд лотков. Тут сладости, я никогда их особо не любила, поэтому при первой же возможности поворачиваю туда, где слышится запах мяса. Герцог удивленно провожает меня взглядом и идет следом. Что его удивило? Что не остановилась поглазеть на пряники и конфеты? Ну так, не для того мы тут.

Возле ряда мясников я замираю. Ух ты! То, что надо! Постояв, присмотревшись, начинаю ме-е-едленно прохаживаться от одного продавца к другому.

- Красавица! Ты дальше не ходи, там все равно ничего хорошего не найдешь! Все лучшее только у меня, тебе любой горожанин скажет! – начинает вопить один из мясников, завидев потенциального клиента.

- Да где лучшее-то? Окстись, жулик! – тут же подключается второй. – Красавица, ты не слушай этого старого пройдоху, он обязательно подсунет тебе какую-нибудь гадость, мамой клянусь! Иди лучше ко мне, я не обижу, только лучшие куски говядины, а курочка еще вчера бегала по двору, мамой клянусь!

- Да где же она бегала, – подключается необъятных размеров женщина за третьим прилавком, - когда я третий день вижу ее у тебя в продаже, шельмец ты такой! Девушка – благородная леди, а ты ей дрянь суешь, прохвост! Милая, подходи ко мне, я дам только настоящий вес, ни на грамм не обману.

Подходим к ней, я присматриваюсь к ее товару, потом указываю на слегка подсохшую курицу.

- Мне эту, - проверить хочу продавца. – Крупненькая, красивая.

- Не-не-не, - отвечает женщина, категорически махая руками, - что ты, миленькая, оно тебе не надо. Я сейчас найду получше. Хочешь крупненькую, будет тебе крупненькая.

Продавец ныряет куда-то под прилавок и резко шмякает на витрину огромного кабана просто, а не курицу.

- Вот! Смотри, эта - то, что надо. Видишь, я все потрошки оставила внутри, попробуй, она еще тепленькая. Я только сегодня зарезала. Ее и еще двух ее подружек, таких же «поросят». Сунь руку вовнутрь, говорю. Чуешь, тепло еще?

Усмехаюсь, сняв перчатки и попробовав птицу. Рядом со мной стоит, выпучив глаза герцог.

- Ну как? Нравится? Вот это – свежатинка! А та, что ты показала, тоже хороша, но такой знатной леди не подойдет. Ты слушай меня, миленькая, я плохого не посоветую.

Улыбаюсь еще шире. Продавщица хоть и называет меня знатной, но «выкать» не спешит и вообще разговаривает со мной эдаким покровительственным тоном умудренного опытом человека. Я тоже когда-то так разговаривала, в прошлой своей жизни.

- Да, берем эту курочку, - говорю, сполоснув руку и вытерев поданной помощником мясника салфеткой. – Теперь мне нужны свиные копытца и телячьи голяшки.

За спиной поперхнувшись, закашлялся герцог. Продавщица поднимает на меня внимательный взгляд, не шучу ли я.

- Я совершенно серьезно, - отвечаю ей. – Студень варить буду.

- Что за студень? – тут же интересуется женщина.

- Дам рецепт и все расскажу, если договоримся, - отвечаю ей.

Уже через пару минут передо мной на витрине высятся несколько пар вполне себе красивых копыт.

- Айли, - герцог впервые обращается ко мне по имени, - вы точно знаете, что делаете? Это все выглядит крайне… несъедобно.

- Ваша Светлость, внешний вид часто очень обманчив, - и улыбаюсь, видя его крайне скептическое выражение лица. – И потом, я же не заставляю вас есть то, что приготовлю.

И почти смеюсь, видя явное облегчение на лице сурового воина. Бедненький, парочку копыт испугался. А что будет, когда я ушки и хвостики попрошу? Добить его, или пусть живет?

Впрочем, озадачить его уже совсем по самое «немогу» не удается, герцог как-то внезапно вспоминает о важном деле и, предварительно попросив меня никуда не отходить от мясного лотка, шустрой походкой уходит куда-то к магазинам. Пожав плечами, продолжаю свои закупки.

- Мне бы еще хвост говяжий. Можно даже два. И фарша еще. Только хорошего, чтобы без пленок и жил, чтобы мягенький.

Заодно и котлеток сделаю, а может даже чебуреков. Это наука нехитрая, тесто там совсем простое, зато блюдо получается такое, что с языком проглотить можно. Мой Саша очень любил чебуреки, я их одной левой могу делать, даже находясь в глубокой коме. Только спустя несколько секунд понимаю, что не чувствую уже привычной боли в груди при воспоминании о муже. Да, тоскливо, да грустно, но это какая-то светлая грусть. И огромная благодарность, что он был в моей жизни.

- Такие подойдут? – с сомнением спрашивает продавщица, показывая хорошие, крупные хвосты и вырывая меня из мыслей.

- Отлично, - киваю ей.

Накупив всего, чего хотела и даже больше, приступаю ко второму пункту плана своей поездки. У меня в мыслях было, как бы так организовать постоянные поставки мяса в имение? Не ездить же каждые выходные в город? Дорога занимает почти весь день, много времени и сил уходит впустую. А вот если нам будут привозить товар, это уже совсем другое дело! Осталось только договориться с продавщицей. Но я сразу обратила внимание, что она ловкая и смекалистая особа. Она мгновенно приметила наши одежды и поняла, что сможет выгодно продаться, если предложит лучшее. Предпринимательская жилка у женщины, не то что у ее соседей по лоткам. Которым лишь бы сегодня продать, а что будет завтра – подумаем завтра.

- Знаешь, - я тоже перехожу на «ты», мы ведь планируем быть компаньонами, значит должны быть на равных, - я тут задумалась что у нас в имении до сих пор не организована доставка мяса и рыбы.

- Да что ты говоришь? – всплескивает руками торговка, но я успеваю заметить довольные искры, мелькнувшие у нее в глазах до того, как она переводит взгляд на своего помощника. – Что думаешь, Ганс? А впрочем… Как далеко ваше имение, милочка?

Говорю ей местность и название деревни, возле которой расположен особняк.

- Ох. Так это тот самый дракон?! У нас тут долго все говорили о нем, когда только поселился. Уверена, многие из знати надеялись спихнуть ему своих незамужних дочек, да только дракон ни к кому в гости так и не зашел. Уединился и все. Теперь понятно почему, - и красноречивый взгляд в мою сторону, делаю вид, что не заметила, оправдываться перед малознакомыми людьми – бесполезное занятие. Просто пожимаю плечами и продолжаю нужную мне тему.

-  Так что скажешь? Возьмешься за доставку.

- Я бы с удовольствием, но это очень далеко. Это же Ганс потратит целый день на поездку, а кто будет мне помогать? Я вдова, мужа у меня нет, который бы подсобил в моем нелегком труде.

- А я расскажу, для чего покупала все это мясо, поделюсь рецептом. Думаю, у такой предприимчивой женщины, как ты, найдется возможность воспользоваться моей щедростью в самом выгодном для себя варианте.

Вот теперь продавщица смотрит на меня именно так, как нужно – с уважением.

- Это уже интереснее, - отвечает она, и мы улыбаемся друг другу, взаимно довольные проведенными переговорами.

Когда возвращается герцог, наши продукты уже упакованы в специальные пакеты с интересными значками. Эльза – продавщица, объяснила, что подобные символы что-то вроде заморозки для мяса. Пока пакет не нарушен, а значок не стерт, внутри него несколько дней поддерживается ровная температура, близкая к нулю, но не ноль. Более подробно Эльза объяснить не смогла, потому что сама не поняла принцип действия. Но главное – мы привезем наше мясо, даже спустя несколько часов поездки, свежим и не испорченным.

- Уже закончили? Как быстро, - говорит герцог, и я почти со смехом слышу в его голосе облегчение.

- Да, можем ехать обратно, только заберите, пожалуйста, покупки.

- У меня есть идея получше, - говорит Его Светлость, глядя на меня как-то напряженно, словно ожидая подвоха.

- Какая? – спрашиваю настороженно.

- Ехать нам долго, а мы с утра не ели. Не знаю, как вы, я весьма проголодался. Что если мы зайдем перекусим? Я знаю тут недалеко очень неплохую таверну, - отвечает, забирая наши покупки у Ганса, но по-прежнему не спуская с меня глаз.

Что он задумал? Это прилично? Я же ничего не знаю о порядках этого мира. Да, я не замужняя девушка, там совсем все строго, но не думаю, что и вдовы творят все, что хотят. С другой стороны, я тоже очень хочу есть и в подтверждении этого, мой желудок издает заунывный вой.

27

Вы читаете книгу


Мун Лесана - Леди-служанка (СИ) Леди-служанка (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело