Выбери любимый жанр

Кровь Василиска. Том 3 - Винокуров Юрий - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

Как я и думал, против прошлого себя у меня не было ни единого шанса на победу. Поэтому все поединки, которые я провел с Василиском, я проиграл.

– Люк, – голос Фредерика послышался со стороны дома. – С вами все в порядке? – поинтересовался он, с интересом оглядывая на меня.

Думаю, он видел все мои потуги, и ему стало интересно, чем я занимаюсь. Хотя мой «бой с тенью» не сильно отличался от обычного комплекса фехтования тем или иным оружием.

С тем же своим тесаком дворецкий проделывал нечто подобное по утрам.

– Да. Фуу-х, – я тяжело вздохнул и выпрямился. – Все готово к нашему отъезду? – спросил я.

– Все готово, – кивнул мой собеседник.

– Отлично! Тогда я быстро приведу себя в порядок и можем отправляться, – ответил я управляющему поместьем и, взяв в руки кадушку с ледяной водой, вылил ее на себя, после чего отправился в дом.

Там я повторно умылся, но уже теплой водой, а затем, переодевшись в чистую одежду, вышел через главный вход из дома. Фредерик уже ждал меня возле кареты.

– Устраивайтесь, господин, – дворецкий вежливо склонил голову, а затем пошел закрывать подаренный мне дом.

Вскоре он вернулся.

– Можем отправляться? – спросил он.

– Да, поехали, – ответил я своему верному слуге, и карета медленно тронулась.

Путь до ворот выдался быстрым.

Было раннее утро, и на улице сновали лишь немногочисленные уличные торговцы, открывая свои лавки и выкладывая на них товар.

Остановившись возле одной, Фредерик купил у пухлого добродушного мужичка снеди в дорогу, и мы двинулись дальше.

– О! Барон! Какая встреча! – стоило нам подъехать к северным городским воротам, как мы нос к носу столкнулись с Феликсом и его семьей.

«Какие они все похожие», – я невольно улыбнулся, глядя на кряжистую и приземистую женщину, которая была очень похожа на своего мужа, и единственным разительным отличием было лишь отсутствие бороды на ее лице.

В остальном же почти один в один.

Точно такими же были и дети. Два пацана и одна девочка. Причем первые двое вообще были близнецами. В общем, забавное такое низкорослое семейство.

– И я рад вас видеть, Феликс, – ответил я и приветливо кивнул ему и его супруге. – Покидаете город? – спросил я будто бы невзначай.

– Ага. Родня позвала. У них там какое-то важное событие! Хе-х, – крякнул бородач и подмигнул мне.

Это, конечно, было лишнее, но да ладно. Глава гильдии строителей был довольно простым и прямолинейным человеком. Это мне в нем и нравилось.

– А вы куда, барон? – поинтересовался Феликс, и снова подмигнул мне.

Хорошо, что рядом никого не было, а иначе эти перемигивания сразу же заметили, и любой тут же заподозрил что-то неладное.

– В столицу, – ответил я Бонну под пристальными взглядами всех его домочадцев, обращенных на меня.

Феликс открыл рот, чтобы мне что-то сказать, но не успел.

– Следующий! – громко произнес стражник на воротах.

К моему великому счастью, «следующим» как раз и должен был быть бородач.

– О! Моя очередь! – произнес Бонн. – Ладно, еще увидимся, барон, – мужчина вежливо мне кивнул.

Его примеру последовала и вся его семья, вплоть до маленькой девчушки, которая исполнила забавный книксен, а затем вся семья удалилась.

Их пропустили быстро и настала наша очередь.

– Барон Кастельмор, – услышал я знакомый голос и немного удивился, когда увидел, что рядом с постом стражников стоит Гратин Буржэ, который в этом городе был не кем иным, как губернатором. – Не ожидал увидеть вас столь ранним утром в Сент-Эрене!

Странно. Что может делать человек такой высокой должности ранним утром у ворот? Неужели Феликс все же проболтался? Я выругался про себя, смотря на уезжающую повозку главы гильдии строителей.

– Приветствую, господин Буржэ, – вежливо ответил я. – Да вот, заехал проездом. Переночевал и сразу дальше, – добавил я, глядя на своего собеседника, который, несмотря на раннее утро, выглядел бодрым и выспавшимся.

– Слышал, вы были у душеприказчика? – произнес Гратин, с интересом смотря на меня.

Он что, следит за мной? Хотя он губернатор и должен знать все, что твориться в его городе.

– Верно, – кивнул я. – Нужно было официально вступить в наследство, – честно ответил я.

– Ясно. И как, все успешно? – спросил Буржэ.

– Более чем, – произнес я, не особо понимая, к чему вообще этот разговор.

Неужели хочет показать, что он знает все, что творится в этом городе, тем самым давая понять, что чем бы я тут ни занимался, он обо всем узнает? Возможно. Вопрос только, зачем ему это.

– Отлично, – он вежливо улыбнулся. – Жаль, что вы так ненадолго. Всегда рад видеть у себя спасителя города. А куда направляетесь, если не секрет – спросил Гратин, и я снова кивнул.

– Не секрет. Меня пригласили на обед в столице, – ответил я, сохраняя полнейшее спокойствие.

И чего он вдруг вообще решил устроить мне этот допрос?

Он понимает, что разговаривает с благородным?

«Может, указать ему, где его место?» – подумал я, посмотрев в глаза губернатору.

– Понятно, – ответил Буржэ. – Будете в Лютеции, обязательно посетите винотеку под названием «Игристый соболь». Лучшего игристого вина во всей Галларии не сыскать! – добавил он. – Удачного вам пути!

Странно. Раз уж он всё равно расспрашивал, то почему он не спросил к кому я был приглашен на званый ужин. Или, может он вообще знает, что меня пригласил не кто иной, как сам кардинал Жумельяк.

– Спасибо и вам хорошего дня, – я вежливо кивнул губернатору и Фредерик заставил лошадей тронуться.

– Странно все это, – произнес он, когда мы подальше отъехали от города.

– Тебе тоже так показалось? – спросил я, ибо полностью разделял мысли моего дворецкого.

– Не то слово. Мало того, что губернатор стоит у ворот, так еще и столько вопросов, – задумчиво ответил мой собеседник.

– Я тоже так подумал, но заметь, ни одного слова про войну. Значит, Феликс держал язык за зубами. А это уже хорошо, – произнес я и задумался.

А может, это какая-то проверка? Скажем, на лояльность. Может, Бонн проболтался и губернатор решил проверить, расскажу я ему о предстоящем нападении или нет.

Тогда я полностью ее провалил.

Хотя, с другой стороны, я вроде доходчиво объяснил главе гильдии строителей, чтобы он помалкивал. Не думаю, что он настолько глуп, чтобы не прислушаться к моим советам.

Да, он не видел меня в деле, но уже сам тот факт, что я в одиночку убил пятерых солдат вражеской армии, должен был ему хоть о чем-то сказать. Во всяком случае, что со мной лучше не связываться.

К тому же это могла быть обычная паранойя, которая досталась мне от прошлого себя.

– В общем, странно все это, – повторил Фредерик.

– Возможно, – я пожал плечами. – Но так как никакой информации у нас по этому поводу нет, то не вижу смысла гадать, – добавил я, после чего увидел повозку Феликса впереди.

Черт! – выругался я про себя.

– Вы ведь не хотите, чтобы мы ехали вместе? – спросил дворецкий, как будто бы прочитав мои мысли.

– Нет, – ответил я, и на его губах появилась улыбка.

– Хорошо! Давно хотел проверить, насколько быстры лошадки, которых нам продал Понс. Да и карету не мешало бы проверить. – произнес управляющий поместьем и хлестнул лошадей поводьями, заставив их ускориться. – Хеа! – прикрикнул он, и лошади пошли еще быстрее.

Они, конечно, были не теми монстрами, которые доставили меня из поместья в замок Рошфоров, но все равно были довольно резвыми, поэтому мимо семьи Боннов мы промчались так, словно те и вовсе стояли на месте.

Сбавил скорость Фредерик спустя миль десять или пятнадцать.

– Неплохо! – довольно резюмировал он.

– Согласен, – сказал я дворецкому, ибо лошади, проданные нам Понсом, и правда оказались хороши.

Надо будет поработать с ним еще. Во всяком случае, в будущем мне наверняка потребуется личная скаковая лошадь. Плюс для охоты, для светских выездов и так далее.

Жизнь аристократа полна подобных трат и если у тебя на все это не хватает денег, что ж… Это общество тебя никогда не примет.

10
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело