Выбери любимый жанр

Титан (СИ) - Бобров Виктор - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

— Улыбочку на камеру.

Энни не понимала что они тут делают и посмотрела на Глубину, который с улыбкой что-то говорил оператору. Он словно почувствовав ее взгляд, повернулся к девушке и подмигнул, показав большой палец. И она поняла, что все было изначально так запланировано.

— Улыбнись, Старлайт. Ну же!

Тихонько вздохнув, Энни улыбнулась, смотря на камеру. Навыки после конкурсов в детстве и подростковом возрасте все еще не забылись, так что она легко выполнила все требуемое. Вот только она думала, что после вступления в "Семёрку" все это осталось позади. Похоже, это было не так.

***

Артур Робинсон, высокий чернокожий мужчина в дорогом костюме. Может с виду и не скажешь, но он был важной шишкой в военной индустрии. Главный в Локхид, в американской военно-промышленной корпорации, в которой производят баллистические ракеты и боевые припасы с прочими безделушками.

Разговаривать с ним или с подобными ему людьми было одно удовольствие, равное только купанию в бассейне с говном. Меня раздражало все что тут было. Начиная от гостей на этом приёме и заканчивая тем, что приходится им озвучивать целую речь о патриотизме и прочей чепухе.

Одно утешало, не только мне приходилось тут страдать, пытаясь задобрить влиятельных господ. Мейв и Нуар тоже участвовали в этом, хотя тоже не были в восторге от происходящего. Отсутствовал только Мреющий, который по видимому либо бухает, либо снова следит за кем-то. Чертов эксгибиционист, с замашками сталкера.

— Ладно, отбросим все это словоблудие, — прервал меня на полуслове Робинсон, приковав внимание своих единомышленников к себе. — Зачем вы нам? С чего бы государству вообще платить, чтобы ты и твои дружки летали и нервировали наших солдат?

Тот снисходительный тон, с которым он обратился ко мне сильно раздражал. Что он вообще понимает в том, о чем говорит? Что он вообще понимает в тех товарах, которые производит его корпорация? Нихрена этот нигер в этом не понимает. От Мэдлин он отличается лишь тем, что рекламирует оружие, а не суперов. И скажу честно, у Стиллвелл работа куда сложнее. Поэтому я не отказал себе в удовольствии опустить этого урода лицом в дерьмо, прямо перед коллегами.

— Хотите честности, Артур? — Располагающе улыбнулся ему.

— Именно этого я и хочу. — Усмехнулся Робинсон, ожидая моих слов.

Мельком взглянул на Мэдлин, что стояла у барной стойки вместе с очередным генералом. Наши глаза встретились и я увидел тревогу на ее лице, а ее извечная улыбка медленно увяла. Одного взгляда хватило женщине, чтобы понять, что один блондин что-то задумал. Только вот никак помешать мне она не сможет.

— Артур, ты стоишь передо мной и говоришь так самоуверенно, словно все схвачено. Однако не учитываешь того, что сидишь в грязи с голой жопой, держа в руках кривую палку. — Открыто усмехнулся, смотря на удивленного моими словами чернокожего.

— Лучше тебе извиниться...

— За честность? И не подумаю, — ответил чернокожему, окинув его пренебрежительным взглядом. — На ваше оружие тратятся сотни миллиардов долларов, только вот лазерами они почему-то не стреляют.

— Наша армия лучшая в мире во многом благодаря технике и...

— И как? Помогает ваша техника в Афганистане? — Снисходительно усмехнулся, окинув взглядом присутствующих. — Вы уже проиграли. Ваша тактика не работает и все это уже поняли.

— И что тогда изменят такие как ты?

— Всё, Артур. И мы все это прекрасно понимаем, — усмехнулся ему, подмигнув Стиллвелл, что пристально следила за нашим разговором издалека. — Военный контракт попросту неизбежен.

— Этому не бывать. — Нахмурился Робинсон, нависнув надо мной, что у него легко получалось с ростом баскетболиста.

— Ой ли? Знаете древнейшую ложь Америки, Артур? — Улыбнулся и вновь окинул взглядом собравшихся вокруг меня людей. — О том, что власть не бывает преступной.

С той же улыбкой на губах направился на выход неспешной походкой, оставив позади себя недовольных "Властителей мира". Какое же это было приятное чувство.

— Что ты там устроил? — Тут же спросила меня Мэдлин, догнав в коридоре.

— То, что следовало сделать уже давно.

— Хоумлендер, ты хоть понимаешь чем это нам грозит? Мы этот военный контракт из-за твоих слов не увидим и через десять лет! — Прошипела сквозь зубы женщина.

— Правда? Вот и отлично, — улыбнулся ей, не чувствуя и капельки беспокойства по этому поводу. — Пусть в следующий раз с ними говорит Черный Нуар. Он же любит держать язык за зубами. А вот я отказываюсь от этого.

— Ты мне так мстишь? — Вздохнула Мэдлин, начав массировать виски.

— Это как просмотреть, — ответил женщине, пристально смотря в ее глаза. — Иногда приходится довольствоваться малым, когда пытаешься отобрать то, что тебе не принадлежит.

— Хоумлендер...

— Сообщи Стэну, что если он хоть подумает о том чтобы тронуть моего сына... этот неприятный инцидент покажется ему самым безобидным, что случалось с компанией Воут, — приблизился к женщине, что замерла от страха. — Я ясно выразился?

— Я... поняла.

— Вот и отлично. Не скучай, Мэдлин. — Улыбнулся ей и поспешил удалиться с этого мероприятия.

Может с виду мои действия и кажутся опрометчивыми, но этим самым я показал то, насколько дорого им обойдётся моя обида. А еще следует иногда напоминать, что я больше не их мальчик на побегушках. Это им следует запомнить раз и навсегда, чтобы больше не делать глупостей.

***

Было неуютно и страшно. Хьюи глубоко и часто дышал, стараясь хоть немного успокоиться. Он посмотрел на железную дверь, за которым была главная причина его беспокойного состояния. И что еще можно было ожидать от такого рукожопа как он?! Это же надо было привлечь внимание четвертого номера во всей "Семёрке"!

Хьюи нервно зачесал волосы, как можно сильнее, чтобы унять этот зуд. Нахера он только согласился на предложение Бутчера? Зачем вообще полез ставить чертову прослушку в башне Воут? Хьюи конечно знал ответ, но просто не мог не думать об этом. Ситуация же была донельзя паршивой.

Целый Мреющий в железной клетке под напряжением. И при этом супер видел их в лицо, а также знает его имя. Так этого мало для последних двух дней, как оказалось что Бутчер даже не федерал, а просто какой-то психопат. А еще этот француз, который может за пару часов сделать чертову пулю для винтовки и скорее всего продает нелегальное оружие. И вот в этой отмороженной компании затесался Хьюи Кэмпбелл, который только и мог, что истерить от безвыходной ситуации.

Было ясно одно: оставлять в живых Мреющего никто не собирался. А раз так, то нужно было разузнать хоть что-то о Поезде-А и о том дне, когда он убил Робин. Это было единственным, на что хватило бы навыков у парня. Даже если ничего не получиться, он мог хотя бы попытаться.

Налив в стакан воды, он открыл железную дверь, видя перед собой пустую железную клетку. Он поставил стакан перед клеткой и отошел, смотря на пустую клетку.

— Значит, не хотите. — Пробормотал Хьюи и собрался забрать стакан.

— Подожди. Я хочу пить. — Все же пошел на контакт Мреющий и он мог видеть как пьет воду невидимый человек.

— Послушайте... мне нужно расспросить вас о Поезде-А, — начал Хьюи. — Когда он... пролетел через девушку... недавно. Робин Уорд. Я хочу знать, почему? Куда он бежал? Что он делал?

— А она что, твоя сестра? Подруга? — Спросил голос мужчины, что сидел в клетке.

— Подруга.

— Так вот, что вам надо!

— Пожалуйста, послушайте. Эти парни... они хотят вас убить. Расскажите что ни будь и я...

— Что? Остановишь их? Они ведь каждое слово твое ловят! Ты же тут большой босс, — с сарказмом отозвался Мреющий.

— Хорошо. Не хотите? Ну и ладно. Я попытался! — Разворачивался к выходу Хьюи, ясно понимая, что не дождется ничего от супера.

— Пацан, я прекрасно читаю людей, — появился перед ним голый мужик, без видимых отличий от любого другого голого мужика. — Ты в ужасе и прекрасно осознаешь, что заплыл в этом море дерьма за буйки. И лучше тебе бежать, пока не утонул на самое дно.

10

Вы читаете книгу


Бобров Виктор - Титан (СИ) Титан (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело