Выбери любимый жанр

Титан (СИ) - Бобров Виктор - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

— Сначала мы вас убьём. — Нахмурился Хьюи, смотря ему прямо в глаза.

Может он и являлся трусом, может быть он сейчас в ужасе, но вот сбегать в этой ситуации он не собирался. Раз он начал все это, то и доведет до конца. И раз для этого надо убить Мреющего, то Хьюи без колебаний это сделает. Если это приведет его к Поезду-А.

— Я неуязвим. У меня непробиваемая кожа, я гребаный супергерой. Забыл, что ли? — Улыбнулся Мреющий. — Мы уничтожаем банды, террористов. Спасаем мир каждый день! А ты кто? Тряпичная кукла, набитая кишками и мясом. Хоумлендер меня найдет и он вскроет тебя от кадыка до яиц. А я пойду домой, попивать коктейли. Потому что я это я, а ты это ты.

— Ну удачи, я пытался. — Улыбнулся Хьюи и все же вышел за дверь, захлопнув ее.

— Беги без оглядки, Хьюи. — Усмехнулся Мреющий, посмотрев на потолок. Он был абсолютно уверен, что его уже ищут. И скоро он выйдет отсюда, а после собственными руками порвет на куски этих пидарасов.

Титан (СИ) - img_10

Глава 9

День был солнечным, и отличным для полетов. Волосы колыхались на ветру, пока мое тело неспешно плавало в воздухе, а я рассматривал землю под собой. Любоваться красотами природы было как минимум умиротворяюще, но долго это не продлилось. В конце концов я добрался до точки назначения, плавно приземлившись у крыльца.

Стук в дверь вышел неожиданным для Ребекки, но по сердцебиению было понятно, что она догадалась кто пришел к ним в гости. Наконец открыв передо мной дверь, она целых две секунды потратила на то, чтобы всмотреться в моё лицо. Мне же только оставалось улыбаться, представ перед ней все в том же образе простого человека.

— Зачем тебе этот маскарад? — Спросила она, слегка нахмурив брови.

— А зачем он тебе? — Задал встречный вопрос, подмигнув Ребекке.

Мой взгляд на ее тело и слегка изменившаяся улыбка сразу дала ей понять, что я имел в виду. Такого она от меня не ожидала, однако этот своеобразный комплимент ее внешности ей понравился. Это могу сказать точно.

— И все же? Хоумлендер никогда не снимает свой супергеройский наряд.

— Но я не Хоумлендер, — улыбнулся ей, вызвав недоумение. — Меня зовут Джон, а Хоумлендер лишь роль, которую я играю перед многомиллиардной публикой.

— Значит, Джон? — Хмыкнула Ребекка, совершенно не поверив моим словам.

— Да, Ребекка. — Усмехнулся, подмигнув Райану, что не без интереса смотрел на меня.

— Хорошо, Джон, — почти процедила она, заметив отражение сына в моих очках. — Входи.

— Благодарю, Ребекка, — кивнул ей, проходя внутрь дома. — Привет, Райан.

— Здравствуйте. — Вежливо отозвался паренёк, хоть и смотрел настороженно.

— Мы завтракали, — взяла слово Ребекка. — Присоединяйся.

— С радостью. — Вежливо принял приглашение, хоть и завтракал.

На самом видном месте стола стояла целая стопка только что приготовленных панкейков, всем своим видом вызывая аппетит. Я уселся на свободное место, наблюдая за тем, как Ребекка накладывает сыну завтрак.

— Aquí está tu desayuno. — Произнесла она, вызвав у меня искреннее удивление.

— Gracias. — Ответил ей Райан.

— Испанский? — Узнал слово "спасибо", произнесенное пареньком.

— По воскресеньям мы говорим en español. — Пояснила Ребекка.

— Ого. — Выразил свое удивление более явно.

— А вы говорите на испанском? — Обратился ко мне Райан, сделав глоток апельсинового сока.

— Нет, но я говорю на русском и немецком. — Решил похвастаться перед сыном. Сам Хоумлендер знал только один язык, что с его гордыней ясное дело.

— Правда? — Удивилась уже Ребекка.

Ни о чем таком она не слышала, хоть и являлась главным пиарщиком Хоумлендера. Поэтому отнеслась к моим словам с недоверием. Оно и понятно. Если бы в компании знали об этом, то уже вовсю использовали бы это для продвижения Хоумлендера.

— Да, — улыбнулся Ребекке и обратился уже к сыну. — Знаешь что, Райан? Я тоже начну учить испанский, чтобы не отставать от тебя.

— А вам не будет тяжело?

— Aller Anfang ist schwer, — подмигнул ребенку, вызвав у того недоумение на лице. — Это значит: Все начинания трудны. Не волнуйся, Райан. Я справлюсь.

Ребенок кивнул и начал завтракать, стараясь не пялиться на меня. Его некоторая отстраненность была ясна, все же посторонних людей он нечасто видит. Мое поведение на его месте, уж точно было бы аналогичным.

— Что тебе налить? Чай, апельсиновый сок? — Решила прервать эту неловкую тишину Ребекка.

— Стакан молока, пожалуйста. — Вежливо попросил ее.

Завтрак был вполне сносным, домашним. Ребекка явно научилась готовить куда лучше, чем это было восемь лет назад, хоть мне и не приходилось пробовать ее готовку до этого. Все же тут не было торговых центров, ресторанов и вообще нельзя было заказать даже банальную пиццу. Так что женщине приходилось выкручиваться из сложившейся ситуации.

Надо бы подумать куда перевести ее с пареньком, чтобы в случае чего не было лишнего шума. Тут следует учитывать еще и то, что в социальном плане Райан не лучше Хоумлендера в первые дни на посту героя. А он в свой первый день умудрился взорвать нахрен завод, чего хотелось бы избежать в случае с его ребенком.

Обдумывая этот вопрос, на автомате вяло доедал два панкейка, что были на моей тарелке. Как-то само собой в руке оказался смартфон, на котором смотрел завирусившееся видео. Очень интересное любительское видео, где блондинка в гражданской одежде, ярко-желтыми лазерами из глаз, технично вырубила двух насильников. Похоже Энни все же решила проигнорировать мои слова.

— Джон! — Почти прокричала Ребекка, прерывая мои размышления.

— Да? — Обратил на нее внимание, откладывая телефон.

— У нас не принято сидеть в телефоне за столом. — Вздохнула она. Похоже ее напрягло моё поведение.

— Прости, это по работе. — Ответил ей, постаравшись придать своему голосу виноватые нотки. На что она кивнула, видя как убираю телефон в карман.

— ¿Y cuál es tu trabajo?

С вопросом во взгляде уставился на Райана, что и задал этот, по видимому, вопрос. На что тот решил сжалиться надо мной и перевел свои слова на английский.

— А кем вы работаете?

— Я актер. — Ответил ему без колебаний.

— Правда? Как Кларк Гейбл? — С восторгом спросил Райан.

— Кто? — Спросил в ответ. Ни разу не слышал о таком актере ни в этой, ни в той жизни.

— Унесенные ветром. Он играет там главную мужскую роль. — Пояснила Ребекка.

— Ни разу не смотрел этот фильм, хотя вроде слышал о нем.

— А может мы посмотрим вместе? — Предложил Райан, умоляющим взглядом смотря на мать. — Пожалуйста.

— Хорошо, — улыбнулась Ребекка, сдавшись под напором ребенка. — Это его любимый фильм.

— Ура!

Вот так я и остался у них на четыре часа, которые шел этот фильм. Смотреть историю о том, как эгоистичная девчонка превращается в стерву было конечно интересно. В большей степени этому способствовала игра актеров, в особенности главной героини. Но вот ощущение того, что смотришь за жизнью дерьмовых людей... не покидало весь фильм.

По окончанию пришлось выразить свой восторг просмотренным фильмом, перед ребенком. И хотя высказался я о фильме очень позитивно, только вот настоящие впечатления были не самыми однозначными. Но моё мнение тут не самое важное. И вообще, никогда не считал себя экспертом в фильмах сороковых годов, которые опередили свое время и походят скорее на фильмы снятые в восьмидесятых. В этой ситуации главное, что время прошло незаметно и увлекательно.

Однако долго оставаться там мне было просто нельзя, покинув их вскоре после совместного просмотра фильма. Сейчас следовало узнать о том, что собирается предпринять Мэдлин насчет Старлайт. Этой женщине никогда не нравилось, когда ее подопечные занимались самодеятельностью. Даже Хоумлендеру она не позволяла ступить и шагу, что уж говорить об остальных.

11

Вы читаете книгу


Бобров Виктор - Титан (СИ) Титан (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело