Выбери любимый жанр

Кейн: Абсолютная сила II (СИ) - Фабер Ник - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

Я же в этом диалоге практически не участвовал. Лишь ответил на пару вопросов, когда дело дошло до вопросов, связанных с вывозом товара.

— Так значит, Владислав, вы можете обеспечить безопасный вывоз грузов через принадлежащую вам часть порта во Владивостоке, я правильно понял? — поинтересовался у меня Сергей.

Я кивнул.

— Верно.

— И, что? Не будет никаких проблем с Имперской Безопасностью или местными законниками? — удивился тот.

— Нет. Как видите, делам Габриэлы они нисколько не мешают.

— Надо же, — вдруг оживился Дребин. — А я тут слышал, что совсем недавно к вам захаживала местная полиция. Даже обвинили вас в том, что вы храните там контрабанду.

Услышав его, Сергей тут же с подозрением уставился на меня.

— Владислав? Это правда?

— Да, — признал я. — Но случившееся, не более чем досадное недоразумение. Я уже уладил этот вопрос.

— Прямо-таки уладили? — на тёмном лице Дребина появилась подозрительная и мерзкая такая улыбочка. — Но, как же так вышло? Ведь, если кто-то, допустим, анонимно сообщил о подобном, он ведь может сделать это снова. Ведь так? Сергей, только представьте, что случится, если местные законники нагрянули бы туда в тот момент, когда вы производили бы отгрузку своего товара на корабли ДеРоссы. Это же ужасные финансовые потери! А какой риск для вас⁈

Ах двуличная ты сука. Я даже не удержался и улыбнулся, глядя ему прямо в глаза.

— Мы способны обеспечить полную безопасность перевозок, — тут же заявила Габриэла. — Подобный инцидент — не более чем случайность.

— Случайности потому и опасны, моя дорогая, — философски произнёс этот пижон. — Они ведь так внезапны. С другой стороны, мои контакты и пути доставки товара через границу с Китайским Царством работают идеально.

— За исключением того, что они требуют огромного времени, — не осталась в долгу Габриэла. — И вы не сможете перевозить крупногабаритные грузы.

— Ох, милая, ты ранишь меня в самое сердце, — негр картинно закатил глаза и прижал руку к груди. — Поверь мне, такой проблемы для меня более не существует. Я могу заявить со всей серьезностью, что мы сможем безопасно переправить через границу любые грузы и в любом объёме. Да, это выйдет несколько дольше. Зато без подобных рисков.

Вижу, как Габриэла прикусила губу. М-да, случившееся явно поломало ей все планы.

— Как и мы, — вдруг заявил я.

— Неужто! — Дребин с усмешкой посмотрел на меня. — Напомните мне, но разве сейчас в вашем порту не ошивается всякий сброд? Даже боюсь представить, сколько проблем они вам доставляют. И, как я уже сказал, всегда остается вероятность того, что полиция вновь нагрянет к вам с обыском. В самый, что называется, неподходящий момент.

— Не нагрянет, — твёрдо заявил я. — А что касается людей в порту, то это не ваша проблема.

Повернувшись к Сергею, я посмотрел на него.

— Предлагаю закончить с этой клоунадой. Габриэла предложила вам прекрасный, а главное быстрый и безопасный способ вывоза имеющегося в вашем распоряжении товара и его доставку до огромного рынка сбыта. Я же со своей стороны гарантирую, что ни ИСБ, ни другие представители закона никак не помешают этим операциям. Вы можете согласится, или же отказаться. Сейчас.

Сказанное удивило не только самого Сергея, но и Габриэлу.

— Ваше Благородие, — засуетился тот. — Я же уже говорил, насколько сильно для меня важен вопрос безопасности. Я лишь хочу рассмотреть все предложения и…

— Значит, оно вас не интересует, — улыбнувшись, протянул руку итальянке. — Пойдём, Габриэла. Здесь нам делать более нечего.

Ох, это надо было видеть. Даже не представляю какого количества самоконтроля ей потребовалось для того, чтобы не накинутся на меня прямо тут. Вполне могла бы и глаза попробовать выцарапать. Вместо этого она согласно кивнула, поднялась из кресла с гордым видом и пошла в сторону выхода.

— Я даже спрашивать не буду понимаешь ли ты, что только что натворил, — тихо прошипела она, когда дверь за нами закрылась, а мы двинулись по коридору.

— Прекрасно понимаю, иначе бы не сделал этого. Успокойся. Лучше скажи мне, что это за хмырь.

— Дребин Роше, — произнесла она имя так, словно вот-вот хотела плюнуть на пол. — Мой… конкурент. Один «из», если точнее. Их семья чем-то похожа на нашу. Тоже занимаются этим делом. И очень давно.

— Я так понимаю, что у вас с ним не самые дружеские отношения.

— Он трижды пытался меня убить. Не сам. Но подстраивал ситуацию таким образом, что меня и моих ребят три раза едва не прикончили.

— М-м-м. Теперь понятно.

— Нет! Ни хрена тебе не понятно! — вспылил она. — Думаешь, что меня это волнует⁈ Плевать я на это хотела. Этот урод украл у меня несколько сделок! Вот, что важно на самом деле! Очень и очень прибыльных сделок. Уводил их прямо из-под носа. Ублюдок играет грязно. Использует всё, только чтобы соврать мне дела! Блядь, ненавижу его!

— Теперь всё окончательно встало на свои места.

— Ты о чём?

— Это этот мудень организовал явку полиции в порт недавно.

— Угу. Очень похоже на его почерк, — Габриэла тихо застонала. — Отец меня убьёт. Мы работали над этой сделкой больше полугода, а этот выродок мне всё испортил…

Тут она словно вспомнила о моём существовании. Резко остановилась. Развернулась ко мне. И ткнула прямо в грудь тонким пальчиком.

— Ты тоже хорош! — взорвалась она, выплеснув на меня накопившуюся злость. — Какого дьявола ты это сделал! Я могла бы дожать его! Могла бы…

— Ничего ты не могла, — резко перебил я её. — Там всё и так видно. Этот хмырь и не собирался заключать с тобой сделку сейчас. Это была проверка, да ты и сама это поняла. Так что успокойся и пошли.

Я вывел раздосадованную девушку на улицу и передал в руки удивленного Михаила.

— Как прошло?

— Этот урод меня проверял, — огрызнулась итальянка. — И здесь Роше.

— Дребин? Твою мать, — многозначительно пробормотал Михаил и тут же проверил пистолет в кобуре под пиджаком.

Понятия не имею, что у него там за оружие, но пушка выглядела крупной.

В целом, встреча прошла так себе. И, нет. В том, что вопрос Габриэлы ещё не закрыт, я не сомневался. Может я и идиот, но её предложение выглядело крайне заманчиво. Да последние слова этого мужика, тоже, как бы намекали.

Лично моя проблема заключалась в том, что от работы Габриэлы зависели мои собственные деньги. А если учесть, как остро я в них нуждаюсь, то терять их не собирался.

— Ладно, вы сейчас куда?

— В отель, — зло буркнула Габриэла.

— Окей, — пару секунд подумав, я кивнул. — Тогда позвони мне завтра.

— С чего это я буду тебе звонить? — тут же возмутилась она.

Я лишь подмигнул ей.

Дождавшись, когда они ушли, я вернулся обратно в особняк и пошёл в главный зал. Благо долго искать не пришлось. Этого блондинистого и худощавого негра я нашёл довольно быстро. Хлыщ стоял около одного из столиков и поглощал крошечные канапе, беседуя с какой-то женщиной лет пятидесяти.

— Дребин, дружище, — воскликнул я, подходя к нему. — Найдется пара минут для старого друга?

О, а чего рожа такая недовольная? И? Где твоя сранная улыбочка?

— Конечно, ваше благородие. О, думаю, что с графиней Уваровой вы не знакомы?

Фамилия показалась мне смутно знакомой…о, точно! Кажется, Лиза называла её. Заметив, растерянность женщины, галантно склонил голову.

— Ваша светлость, позвольте представится. Барон Коршунов, — ага, когда надо мы тоже можем быть до отвратительного вежливыми.

— Ох, неужели! Тот самый! — с довольно-таки искренним удивлением воскликнула она. — Ох, примите мои соболезнования по поводу смерти вашего отца, мой мальчик. И я видела репортаж о том, как вы помогли этим несчастным людям. Такое горе…

— Благодарю, вас, ваша светлость. Если позволите, то я украду у вас вашего собеседника. Буквально на одну минуту.

— Вообще-то, у нас с её светлостью был важный разговор, — аккуратно намекнул отвалить мне негр.

— Ну что вы, Дребин, полно вам, — залепетала графиня. — Тем более, что я хотела найти своего мужа. О, кстати, Владислав… вы же позволите мне так вас называть?

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело