Выбери любимый жанр

Имперский экзамен (СИ) - Скоробогатов Андрей Валерьевич - Страница 52


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

52

— И что, я так могу занять его место? — произнес я задумчиво.

— Нет! — в один голос рявкнули дед, генерал Цинь Цюн и Лунцюань.

— Чтобы претендовать на трон Империи, тебе нужно пройти все ступени имперской иерархии и войти в совет Претендентов, — произнес дед. — А уж, поверь мне, тебе до этого ещё очень, очень далеко.

— Вы там скоро⁈ — выкрикнул раздраженный Вэй.

Дед в ответном раздражении закатил глаза:

— Ну, вот почему он всегда такой нетерпеливый? С самого детства такой…

— Хватит болтовни, — раздраженно прервал я дедовы воспоминания. — Поединок — так поединок.

— О! А паренек быстро пришёл в себя, — довольно произнес генерал Цинь Цюн. — Хорошо. Чан, мы тянули время как могли, но теперь дальше уже ты сам.

Старшее поколение отступило назад и я остался один на один с претендентом.

— Ты хочешь сражаться… дядя? — прищурился я.

Чуть не назвал его отцом…

— Кажется, ты у нас заправский кулачный боец, племянничек. — усмехнулся Вэй. — А что насчет оружия благородных мужей? Прямолинейный, обоюдоострый и остроконечный меч-цзянь!

— Чего? — озадаченно переспросил я.

— Поединок мечников, — усмехнулся Вэй.

Он протянул руку назад и один из сопровождавших его бойцов положил ему в руку сверток из чёрного шелка, в котором угадывался длинный прямой меч в ножнах.

— Гм, — произнес мой дед. — Чувствую коварный план я в его бойких речах.

Блин, тоже мне, мастер Йода. Я и сам это понимаю. Он без верного козыря в рукаве сюда бы не явился. И вот теперь мучайся, гадай, что за западло он нам приготовил?

Вперед вдруг выступила Дзянь и выпалила:

— Используй меня, мой ван. Я вся твоя!

— Куда ты лезешь, дура полированная, — прошипела Сян ей в спину.

Похоже, Сян злится.

— Моё место в руке господина, — горделиво отозвалась Дзянь

Нет, Сян определенно злилась:

— Да я сама тебя не хуже чем они об колено переломлю, стой где стоишь, тупая дура.

— Вовсе нет, — возмутилась Дзянь. — Я для поединков как раз идеально заточена.

— Твой живой меч? — нахмурясь произнес Вэй. — Тем лучше, будем в равных условиях.

Он скинул черный шелк и извлек свой меч из ножен.

А вот и западло пожаловало…

Это был меч Преисподней. Тот самый чёрный меч с жёлтым трилистником радиоактивной опасности в который обратился Лидер-Три.

С нашей стороны кто-то протяжно присвистнул. Кажется это была агент Фэн. Точно, это оказалась она. И она была уже просто в ярости.

— Полковник, вы нарушили наш уговор, — процедила сквозь зубы агент Фэн. — Этот меч не должен был вернутся в город.

— Плевать, — отозвался Вэй. — Ещё до заката только я буду решать, что здесь законно, а что нет.

— Тебе конец, — процедила Фэн. — Чем бы это всё ни кончилось. Я тебя сожру.

— Земли пожри, змеюка подколодная, — с усмешкой отозвался Вэй.

— Фу, как неизящно, — поморщилась Дзянь, вот тоже мне, эстетка нашлась, посмотрите на неё.

— Будь осторожен, Чан, — тихо проговорила агент Фэн, повернувшись ко мне. — Он был лучшим выпускником своего года в академии боевых искусств Гошу по классу прямого меча. Он опасен.

— Понял… — пробормотал я.

Да, что-то такое было в том обрывке его досье, что мне достался относительно неповрежденным.

Тем временем гвардейцы генерала Цинь Цюна уже размечали площадку для поединка, под руководством Лунцюаня, и очевидно с учетом всех надлежащих условностей.

Дзянь с интересом следила за ними, ну а как же, первый поединок в качестве меча, интересно же…

— Дзянь, — произнес я, — тебе нужно уединится? Ну, чтобы…

— Лови! — весело выкрикнула Дзянь и прыгнула мне на встречу, так словно хотела, чтобы я её поймал в воздухе. И я её поймал, конечно, но уже за оплетенную шелком рукоять. Легла мне в руку, как влитая. Лезвие ещё в ножнах из синей парчи, как её коронационное платье. Я нежно извлек её из ножен, всё её светлое полированное прекрасное обоюдоострое лезвие, и Дзянь смущенно засмеялась:

— Когда все кончится, не забудь вернуть мне ножны, а то я без них словно голая…

Гвардейцы генерала Цинь Цюна, и бойцы отряда «Зеро» уже организовали площадку для поединка прямо перед павильоном с белоснежным тортом на столе, огородив круг ростовыми щитами, что используют для противостояния толпе. За пределами круга метались телеоператоры с камерами в поисках выгоднейшего ракурса.

— Давай, Чан, — негромко произнес дед, приблизившись. — Сейчас всё в твоих руках.

— Ты же знаешь, если он умрет здесь, мне придется вспоминать об этом всю мою жизнь, — проговорил я. — Каждый гребаный день… Опять.

— Ты можешь отдать ему корону прямо сейчас, — негромко произнес дед, глядя мне в глаза.

— Нет, — отозвался я, покачав головой. — Он все погубит.

— Значит, иди и разберись с ним, — похлопал меня по плечу дед. — Помни, я с тобой. А значит — кто там что-то сможет против нас?

Дзянь все это время скромно помалкивала, не привлекая к себе божественного внимания. Я улыбнулся деду и пошёл вперед, положив Дзянь плоскостью лезвия на плечо.

Я и Вэй вошли в круг каждый со своей стороны.

Мы встали друг напротив друга под Лестницей из Черепов. Мы посмотрели друг другу в глаза, и поняли главное. Останется только один.

Мы примерно одного роста. Я в белом коронационном костюме, а он в черном представительском. Разница в школе, опыте, и в тридцать прожитых порознь лет.

— Зачем тебе это? — задал я ему мучительный для меня вопрос.

— Я долго сражался за этот город, — произнес Вэй. — Я не дам тебе увести его у меня. Он мой.

— И ты готов всё уничтожить? — спросил я. — Не доставайся тогда никому? Разве ты стремишься уничтожить то, что действительно любишь?

Длинная секунда тяжелого молчания…

— Жаль, что это ты, — медленно произнес полковник Вэй. — Тебе бы ещё жить да жить.

— Мне тоже, — произнес я. — Жаль…

Он принял стойку, подняв меч Преисподней к небу позади себя, направив его острие мне в глаза, а другую свободную руку поднятой ладонью ко мне, и так вдруг опасно приблизившись ко мне по сути не сделав и шага. Я сделал полшага назад, оставив Дзянь на плече. И услышал вздох толпы. Да, я отступил. Да. Это ровно то, чем кажется. Но, я так сделал. Так надо.

А теперь, выручай, малыш Чан. В мечемашестве такого рода я не силен….

Ещё секунда длительного молчания.

И Вэй начал первым.

Следующую пару минут я натурально бился за жизнь, высыпая на него все, что умел. Клинки звенели, вспыхивали синие щиты, что я поднимал, а меч Преисподней всё это просто сносил, и какие у меня есть козыри? Ведь подменять ци в меридианах врага бесполезно, Вэй наглухо нулевый.

Я думаю, он мог бы убить меня в первые же секунды. Но не убил. Может, моих фокусов с ци хватало, чтобы держаться. Но держался я едва-едва. Где, где эта моя Адская Звезда, когда так адски нужна⁈

— Ай! Ой! Блин! — выкрикивала Дзян каждый раз, лязгая об чёрный металл Меча Преисподней.

— Да заткнись ты! — проорал Лидер-Три, — Бесишь уже!

— Сам бесишь! Сам заткнись! — возмущенно орала Дзянь в ответ. И я бы даже ржал с них обоих, но было очень некогда.

Вэй рубил меня вкривь и вкось, колол со всех сторон разом. И то, что в моём костюме ещё не образовалось лишней дыры — не было моей заслугой, только молниеносные рефлексы Малыша Чана и безукоризненный балетный баланс Дзянь.

Вэй не мог пробить меня А я тем более не мог пробить его.

— Хорош сиськи мять! — рявкнул Меч Преисподней. — Дай мне их сожрать!

— Вдох Черной Дыры! — выкрикнул Вэй, резко разрывая контакт, отступая назад, подняв свой меч к небу и я словно услышал рев, того, что услышать никак было нельзя. Услышал то, как вся окружающая нас ци с бешеной скоростью несется к чёрному металлу меча Преисподней и пропадает в нём безвозвратно, как в бездне.

— Ещё! Ещё! — выкрикивал Вэй.

Я почувствовал, как под невыносимым притяжением ци начала покидать мое тело. Я заорал, как от боли — да почему как? Это и была боль, буквально выворачивающая наизнанку. Я потерял весь мой заряд ци в пару мгновений! А ураган ци продолжал нестись в сторону меча Преисподней.

52
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело