Выбери любимый жанр

Светоносный (СИ) - "Rorshas" - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

За этими размышлениями я и провёл остаток занятия. И когда последний ученик скрылся за дверью профессор Флитвик начал говорить:

— Мистер Байгод, ваши возможности поразительны! Беспалочковая магия крайне сложна, но вы способны творить её с лёгкостью. Это уникальнейший случай! К сожалению школьная программа не предусматривает обучение подобных вам, поэтому я предлагаю вам отдельные занятия. Я буду давать вам задания, а вы на уроках будете демонстрировать мне результаты своей работы.

— Профессор Флитвик, не сочтите за оскорбление, но зачем это вам? В чём ваша выгода? Ведь вы будете тратить на меня своё личное время.

Хоть я и догадываюсь о его намерениях, но спросить всё равно надо.

— Причин несколько. Первая — желание изучить ваш феномен. Ничего такого, просто наблюдение за тем, как вы колдуете. Поверьте, мастеру достаточно и этого.

Да неужели.

— А вторая причина несколько сложнее. Если вы будете демонстрировать талант и желание учиться, то я могу предложить вам стать моим учеником. И если вы согласитесь и достигнете успехов на этом поприще, то и я получу определенные дивиденды.

— Понятно, в таком случае не имею ничего против этого.

— Прекрасно! Зайдите в мой кабинет сегодня вечером, я выдам вам ваше задание. А сейчас, я провожу вас на следующее занятие.

И мы с профессором пошли к кабинету истории магии.

К началу занятий я опоздал, но привидению, ведущему этот урок, было всё равно. Когда я зашёл в класс он всё также продолжал бубнить что-то возле доски. Сев за свободную парту я опять погрузился в свои мысли. Разговор с Флитвиком прошёл как я и планировал. Зачем мне вообще учиться у него? Ну, практической пользы от этого вряд ли будет много, но чем чёрт не шутит. Но самое главное, это ученичество само по себе. Флитвик — известный мастер чар и один из лучших дуэлянтов во всей Европе. Ученичество у него поможет мне сделать имя в магическом мире. Да и хорошие отношения с деканом лишними не будут.

Пока что всё идёт отлично. Если ещё и Снейп окажется преподавателем, а не желчной сволочью с кучей комплексов, то учёба в Хогвартсе будет вполне терпимой.

Глава 9

Когда история магии наконец закончилась, нас повели на урок зельеварения, он находился в одном из подземелий.

Тут было холодно — куда холоднее, чем в самом замке — и довольно влажно. На стенах висели факелы, но они не могли осветить и половины всего пространства подземелий. От того, на каждом шагу нам встречались тёмные коридоры и закутки. Но вот, мы наконец подошли к классу, где должен проходить урок. Дверь была открыта, так что первокурсники не долго думая зашли внутрь.

Само помещение было…интригующим. Высокий потолок, нет ни одного окна, что не удивительно. Вдоль всех стен стояли стеклянные банки, в которых плавали заспиртованные животные, а на полках лежали всевозможные коробки и пробирки, с неизвестным содержимым. В классе стояли три ряда парт, за них и расселись ученики. И стали ждать. Спустя две-три минуты пришёл Снейп.

Выглядел он не впечатляюще. Он был худ, среднего роста, с бледной кожей, крючковатым носом, сальными, до плеч, волосами и тонкими губами, которые часто кривила злая усмешка. Его глаза были чёрного цвета, а взгляд пронзительным. Пройдя в класс он внимательно осмотрел каждого ученика, а после заговорил мягким, низким голосом, в котором, впрочем, чувствовались стальные нотки.

— Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку.

Говорил он почти шепотом, но все в классе отчётливо слышали каждое слово.

— Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки. Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства…

Он снова обвел взглядом класс и продолжил говорить:

— Я могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки.

После этой короткой речи в помещении воцарилась абсолютная тишина. Снейп, по-видимому, довольный произведённым эффектом начал диктовать задание:

— А сейчас, откройте учебник на странице четыре, и приготовьте Зелье для излечения фурункулов. У вас есть время, до конца занятия. Приступайте.

Все ученики разом повскакивали со своих мест и … начали метаться по классу не зная что делать. На их фоне выделялись только чистокровные и полукровки, которые, похоже, уже имели опыт в зельеварении. Я же сидел на месте и думал о том, что учиться этому предмету мне придётся самому. Эхх, а я ведь до конца надеялся, что Снейп будет хоть и сволочью, но сволочью полезной. Но нет. Учитель из него отвратительный, ни объяснений, ни наглядного примера, но это не самое паршивое. Магия — опасное ремесло. Поэтому неофитов в первую очередь учат технике безопасности, и это логично. Но вот Снейп, похоже о ней даже не слышал. Хотя, в учебнике её тоже нет. По крайней мере в этом. Но вот в книгах, которые достал для меня отец, ясно говорилось, что зельевару жизненно необходима рабочая одежда, включающая в себя: фартук, перчатки и специальные очки или даже маску. Они изготавливались из драконьей кожи и зачаровывались. И когда я говорю жизненно необходимы, это значит что без них, зельевар рискует умереть крайне неприятной смертью.

Само зельеварение — ветвь магического искусства, изучающая магические отвары и субстанции. По сути, это ответвление ритуалистики, и да, я не утерпел, и ещё до Хогвартса попробовал приготовить пару составов. Результат был…феерический, к сожалению в прямом смысле. Дело в том, что когда вы готовите зелье, вы смешиваете магические ингредиенты. От обычных их отличает, вот неожиданность, — наличие в них магии, которая и придаёт им их свойства. И если быть уж совсем точным, то вы смешиваете не столько ингредиенты, сколько эфир в них. А вот уже своей магией вы «настраиваете» зелье. Это как заклинание, но только для его создания вы используете магию в ингредиентах. А само зелье, а вернее сама субстанция, хранит это заклинание, что позволяет вам использовать его когда и как вам удобно. Правда магия потихоньку «выветривается», так что у зелий есть свой срок годности. И вот теперь, мы подходим к самому интересному. Магия есть во всём и она бывает разного окраса и «качества». А значит, что в зависимости от нужного вам эффекта, вам нужны определенные ингредиенты. Как пример — Бодроперцовое Зелье. Нечто вроде противопростудной микстуры. В его состав входят рог двурога и корень мандрагоры. В роге двурога содержится небольшое количество эфира огня, в корне — эфира жизни. При создании вы смешиваете их, разбавляете нейтральной маной. И вуаля — простейшее лечебное зелье. А вот если бы вы использовали прах феникса и кровь единорога, то эффект был бы в десятки раз мощнее. И да, подобное зелье есть, правда туда входят и другие ингредиенты. Вот собственно всё, что я узнал о зельеварении самостоятельно. Но это общая информация. Я уверен, что есть определенные хитрости, техники и т.д, и я надеялся, что часть из них я смогу узнать здесь. Но видно не судьба.

Пока я думал об этом, все уже поделились на пары и начали раскладывать ингредиенты. Я тоже собрался приступить к делу, когда меня кто-то подёргал за рукав мантии.

— П-п-простите. У вас тоже нет пары? Просто, если так то…

Оглянувшись я увидел перед собой девочку, судя по нашивке на мантии — хаффлпаффку. Выглядела она по-детски мило. Русые волосы были заплетены в две косички, большие голубые глаза, милое личико. Ростом она была где-то метр сорок. И вот, это чудо смотрит на меня взволнованным и смущенным взглядом, и что-то мямлит себе под нос. Мда, надо уже что-нибудь ответить:

21

Вы читаете книгу


Светоносный (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело