Выбери любимый жанр

"Фантастика 2024-16". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Босин Владимир Георгиевич "VladimirB" - Страница 240


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

240

Зная о том, какие гости к нам нагрянут, успокоившийся было блондинчик опять удрал. Причём заранее, на рассвете!

Они с Верноном, Тором и Жданом «решили», что место, выбранное под вырубку, нужно обязательно перепроверить. И заново обговорить с мэром Ниринса некоторые организационные моменты.

Выслушивая этот, в общем-то, лепет, я не ругалась, а, наоборот, радовалась – учитывая количество вертихвосток, мне Дантоса в замке не надо. А ещё было немного завидно – ведь я, в отличие от мужчин, сбежать не могу…

А сбежать хотелось! Особенно в самом начале, когда невеста их светлости вышла в холл и встретила там первых гостей. Ими оказались леди из семейства Филек: мать – Тиния и дочь… Виолетта.

Девушка, которую я прозвала «куколкой», выглядела не просто восхитительно – волшебно! Тонкие брови, идеальная белоснежная кожа, губки бантиком, причёска, платье – всё-всё! Отдельным пунктом образа было застывшее в глазах юной красавицы превосходство. Только угасло оно быстрее, чем кому-то хотелось…

Просто, во-первых, я тоже не дурнушка, а во-вторых, отлично понимала, куда иду, и всячески к этому мероприятию готовилась. Добрых три дня на приведение себя в порядок потратила! А может, и все четыре.

Я принимала ванны, делала косметические маски, хорошо питалась и спала вдоволь. Ещё назначила себе массажиста – им, разумеется, Дантос стал – и убила уйму времени на выбор платья и продумывание причёски.

В том, что касается платья, я остановилась на цвете лазури. Из украшений надела бабушкину цепочку с кулоном – она была привезена из Рестрича вместе с некоторыми другими вещами. Ну а главной деталью моего наряда стало кольцо с крупным изумрудом. Угу, то самое. Надетое на мой пальчик в честь помолвки.

Не заметить колечко женщины семейства Филек, конечно, не могли. Куколку Виолетту аж передёрнуло! А я, наоборот, просияла…

Выразив первое приветствие и выдержав первую же завуалированную атаку, вздохнула свободнее. А дальше стало проще и привычней, в какой-то момент вообще как по маслу пошло.

Улыбки, реверансы, приветствия, знакомства…

Комплименты, поздравления с помолвкой, замечания о погоде…

Расшаркивания, попытки произвести хорошее впечатление и нахваливание моего наряда…

Затаённый страх, связанный с пониманием того, что хозяйка приёма может запросто в зубастую зверушку превратиться…

Ну и последнее – подарки!

Их привезли не все, а только избранные. Те, кто получил стратегическую информацию от Софи с Присциллой. «Счастливчиков», конечно, на основании личных симпатий выбирали. А симпатизировали кумушки не всем…

Семейство Виолетты, например, в число «избранных» не попало, что заметно мать и дочку расстроило. Им тоже страсть как хотелось вручить мне горшок с какой-нибудь ужасно редкой геранью или, как в случае с семейством Мирс, втащить в холл кадку с широколистной пальмой.

А потом бегать и щебетать, что везли растение очень аккуратно, с целой дюжиной магических обогревателей, и ничуть не поморозили. И давить на вызванного по случаю переполоха садовника – мол, этого представителя флоры нужно обслужить первым, вне всяких очередей!

Ну и ответный, то бишь мой, щебет послушать. Насладиться словами о том, как я удивлена и премного благодарна. Как счастлива заполучить в свой сад такое чудо! Ведь сейчас в саду жуткое запустение и действительно очень не хватает растений.

Да-да, именно так я и отвечала! Правда, улыбалась не только подаркам, но и забавному внутреннему ощущению. Смешно сказать, но здесь и сейчас я чувствовала себя продуманным и коварным Дантосом. И не могла не отметить, что эти качества моего блондинчика, кажется, заразны.

Ведь я неспроста водила Софи и Присциллу на экскурсию… Однако при этом не то что не просила – даже не намекала! А кумушки поняли и сильно в обустройстве зелёного уголка помогли. Если рабочие не будут лениться, то через пару недель зимний сад и впрямь садом обернётся!

Отдельным событием стала встреча с леди Катариной и Сицией. Представительницы семейства Итерек, которые, к слову, какую-то декоративную вечнозелёную берёзу припёрли, держались предельно скромно и вежливо. Обе старались не отрывать взгляд от пола и часто кланялись.

Драконья сущность подсказала – любительницы живописи ждут подвоха, но я предпочла вести себя мирно. Лишь в самом начале от подколки не удержалась, спросила участливо:

– Леди Катарина, как ваше здоровье? Обмороки больше не мучают?

Поганка сильно покраснела и отрицательно качнула головой, а я прикусила язык, чтобы не пройтись по теме искусственного дыхания. На этом общение с ушлой парочкой закончилось, а вся ситуация плавно сместилась к запланированному чаепитию.

Глава 11

Встреча получилась спокойной.

Мы пили чай, уплетали сладкую выпечку и очень мило беседовали. Тот факт, что народу собралось много, некоторые коррективы, конечно, вносил, но в целом общение вышло неплохим.

Успех был обусловлен прежде всего тем, что в душу местные леди не лезли и неудобных вопросов, следуя примеру Софи и Присциллы, не задавали. То есть поспрашивать явно хотели, но уже поняли, что избавиться от меня не удастся, а раз так, то зачем наживать врага?

Впрочем, некоторых тем всё-таки коснулись. В частности, меня аккуратно спросили о том, как именно я с их светлостью познакомилась…

Я сперва напряглась, а потом улыбнулась. И пусть история эта никак статусу будущей герцогини не соответствовала, призналась:

– Я в его столичный особняк влезла. И случайно уснула в кладовой.

Лица присутствующих резко вытянулись, а глаза сильно округлились. Эта реакция стала поводом усмехнуться и добавить:

– Я в тот момент драконом была.

При упоминании Астры общая нервозность усилилась, но причин шарахаться и паниковать всё-таки не имелось. А вот повод порасспрашивать или упомянуть о том, что труппа Шеша когда-то посетила Керн, был, однако леди благоразумно промолчали.

Я этим молчанием воспользовалась и тут же собственный вопрос ввернула. Разговор сразу перешел в нейтральное русло, а жизнь заметно наладилась.

В целом встреча напоминала вылазку разведчиков. Леди изучали меня, а я их.

Конечно, кое-какие выводы я сделала ещё раньше, во время недавнего бала, но тогда всё было мельком и вскользь. На балу я обращала внимание на сплетни, а теперь присматривалась именно к людям. Подмечала, кто с кем дружит и с кем могла бы подружиться я…

Поддерживать сколь-нибудь близкие отношения с личностями вроде Катарины или Виолетты не хотелось, и тем приятнее было узнать – не все кернские леди такие. Среди присутствующих нашлись и те, кто говорил искренне. Кто с неприязнью реагировал на высокомерие и колкости. Кто внутренне морщился, замечая попытки заискивания и лизоблюдства.

Так что… да! Да, встреча удалась! И хотя вымотала она изрядно, в конце дня я чувствовала себя вполне радостной.

Возвратившийся из поездки герцог отнёсся к моему настроению с улыбкой, и сам, без всяких просьб, устроил сеанс расслабляющего массажа. В итоге засыпала я в самых замечательных чувствах. В обнимку с подушкой и закинув ногу на Дана.

Спустя ещё неделю в Керн прибыла первая большая группа моих сородичей. Приехали, как и планировалось, исключительно мужчины из числа тех, кто намеревался навсегда покинуть негостеприимный и местами зарвавшийся Рестрич.

Тот факт, что хозяин здешних земель выехал встречать переселенцев лично, вызвал море любопытства и вопросов. Итогом переполоха стал слух о том, что Дантос не мог проигнорировать прибытие тех, кто столь искренне симпатизирует его будущей жене.

Мне отговорка показалась сомнительной, но народ, если верить сплетням, проникся. Некото-рые даже начали выспрашивать про учение новоявленной секты, но эти сведения пока не разглашались.

Истинная причина заключалась в том, что «учение» было ещё сырым, не продуманным. Но вслух говорили о великой сакральности и прочей пафосной ерунде.

240
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело