Выбери любимый жанр

Другой Шинигами (СИ) - "alchoz" - Страница 65


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

65

В этот момент появился лейтенант первого отряда.

— Вольно, — сказал он, официально позволяя своим людям расслабиться. — Благодарю всех за быстрое собрание. Пока что опасность Обществу Душ и Готей не угрожает. Можете расходиться и продолжать вашу обычную деятельность.

— Нам пришёл приказ от Капитана Саске ожидать его здесь, у входа в бараки первого отряда, — сказала Асука, отпуская Адскую Бабочку. — Мне кажется, у нас появились ещё какие-то дела, которые отодвинут наш библиотечный поход.

— Хм-м, — только и выдохну на это. — Что мне ещё говорить? Ничего. Пошли.

Мы направились к выходу из бараков и стали ожидать капитана. Два рядовых стояли на своих постах, внимательно наблюдая. Сейчас они были чуть более расслаблены, потому что знали, что никто не нападает и ничего особенно важного и нуждающегося в их внимании не происходит. Интересно, насколько они искусны в обязанностях шинигами? Или это лишь церемониальная позиция? Не стал задавать этот вопрос, потому что он казался мне несколько наивным. Конечно, они не могут относиться к своей работе как к простой церемонии.

Чтобы не терять время, я попытался медитировать на свой занпакто, накапливая духовную энергию. Мне нужно делать это постоянно, чтобы приблизиться к своей цели — пробуждению шикая.

Через пятнадцать минут из сюнпо появился капитан. Его недовольство было ощутимо не только в его духовной энергии, но и на лице. Я встал и поклонился, так же как и Асука.

— Вижу, вы уже здесь, — проговорил капитан Саске. — Прекрасно. Следуйте за мной, и я пока введу вас в курс дела.

Я вопросительно посмотрел на Асуку. Может быть, она что-то знает? Однако нет… Пятый офицер просто пожала плечами, давая понять, что и ей ничего не известно и что она бы рада узнать хоть что-то новое. Значит будем внимательно слушать.

Пока мы шли, капитан начал:

— Как вы, наверное, знаете, стать капитаном непросто. Существует три способа. Первый — это тест на звание капитана. Для его прохождения необходимо уметь освобождать банкай, и это должно быть подтверждено тремя капитанами. Второй способ — это личные рекомендации. Нужно получить их от шести капитанов и дополнительное одобрение от еще троих. И третий способ — это победить капитана в дуэли при свидетелях.

Он на мгновение замолчал, словно задумавшись и что-то припоминая.

— Я стал капитаном по первому способу, будучи повышенным из лейтенантов, — продолжил он. — Большинство идут этим путем, но не все. Одиннадцатый отряд предпочитает третий метод. Именно поэтому и было объявлено экстренное оповещение: их капитана вызвали на дуэль. Впервые за последние два года.

Честно говоря, я не ожидал услышать столько слов от капитана. В большинстве случаев он либо малоговорящ, либо держится с отрешенностью, словно «священное существо», возвышающееся над земными проблемами офицеров и рядовых.

Капитан Саске остановился и повернулся к нам. На его лице не было никакого выражения. Глаза были пустыми.

— Вы ничего не видели и не слышали, — сказал он холодным, почти мертвым голосом.

Меня и Асуку пробрала холодна дрожь.

— Конечно, капитан, — ответила Асука, её голос был тверд. Она кинула быстрый взгляд на меня и едва заметно ухмыльнулась.

— Так что нам следует делать дальше?

Капитан пожал плечами.

— Идти со мной и наблюдать завтрашнюю дуэль. Это будет не простое зрелище.

Асука кивнула, теперь-то уже становилось понятно, чего от нас ждут.

— Так точно, капитан.

— Завтра встречаемся у Арены. Офицер Асука, я верю, что вы осведомлены о её местоположении?

— Без сомнений, капитан Саске, — ответила она.

Через мгновение он сделал шаг и растворился в сюнпо как какой-то призрак. Я посмотрел на Асуку. Она немного покусывала губу о чем-то думая, но затем глубоко вдохнула носом, и выдохнула.

— Ладно, возвращаемся. Нам следует подготовиться, потому что завтра будет долгий день. В библиотеку мы сегодня уже не попадем. Нужно забрать кое какие вещи, и отправимся в путь.

— Понял.

Мы быстро вернулись и собрали собственные вещи. Конечно, мы брали с собой не много, так что нам не нужно было и много собирать. Сдав ключи офицеру, мы направились в сторону выхода из бараков.

— Как хорошо, что нам не нужно идти прямо из нашего отряда, — сказала она, посматривая на закатное солнце. — Арена находится за границей Сейретея, в первом районе Руконгая, где воздух всегда прохладнее.

— А в какую-то сторону? — спросил я, почувствовав ветерок на лице.

— На юго-восток, как раз за Академией.

Я кивнул, вспоминая моменты, проведенные в Академии.

— Я там еще никогда не был, хотя иногда гулял за территорией Академии, наслаждаясь местной жизнью.

Она усмехнулась.

— Ну вот, теперь есть причина познакомиться с Руконгаем. Следуй за мной.

Мы мгновенно исчезли в сюнпо, оставив за собой лишь следы на песчаной дороге. Мне нравилось так двигаться — это напоминало мне о том, как далеко я зашел со своим обучением. Год назад я двигался по этих дорогах пешком в сторону моего нового отряда. А сейчас я двигаюсь в сторону Академии, будучи офицером и используя для этого сложну технику поступи.

По пути я видел молодых студентов, направляющихся к своим отрядам. У них же только должна была завершиться учеба в Академии Шинигами. Интересно, сколько из них окажутся в третьем отряде?

Вскоре мы прибыли к Южным Вратам, а за ними открывался вид на красочные дома Руконгая, где каждый житель был занят своим делом, даже дети. Так как первый район Руконгая — клановый, то и дети тут не занимаются тем же чем дети из тридцатого района или даже дальше. Кто-то учится, кто-то тренируется или же помогает родителям в поддержании порядка на подопечной им территории.

Наконец, на горизонте показалась мощная структура Арены, которая стояла, как величественный монумент, окруженный флагами и палатками, свидетельствующими о важности предстоящего события.

Чуть в стороне от главной дороги возвышалось здание, которое, на первый взгляд, было идеальным местом для остановки. Этот особняк принадлежал клану Шиба и служил своего рода гостевым домом. Я чувствовал внутри несколько мощных духовных источников, равных мне по силе. По всей видимости, в особняке находились офицеры из разных отрядов, приехавшие наблюдать за предстоящей дуэлью.

На входе нас встретили три молодые девушки, улыбающиеся от уха до уха. Они были настолько похожи друг на друга, что сразу напрашивалась мысль о родстве. Возможно, это были матерь и ее две дочери.

— Добрый вечер, офицеры, — приветливо заявила старшая из них. — Чем можем служить?

— Нам нужны две комнаты. Желательно рядом, — ответила Асука.

— Без проблем. Это обойдется вам в две сотни кан, — ответила девушка, с улучком глядя на Асуку.

— Не слишком ли дорого? — поднял бровь пятый офицер.

Старшая из сестер вздохнула, показывая таким образом собственное неудовлетворение.

— Эти цены устанавливает клан Шиба. Но если вы хотите, всегда можно разбить палатку в палаточном городке. Никто вас тут не держит и не заставляет жить.

Асука закрыла глаза, словно собираясь с мыслями и сказал:

— Ладно, согласна на две сотни.

Интересно, насколько часто нам, шинигами, приходится иметь дело с реальными деньгами? В Сейретее мы редко задумываемся о финансах. Да и использовать свою силу для получения выгоды особенно тут было бы глупостью — это только приведет к проблемам, потому что кланы не позволят так просто сорить силой.

Заплатив деньги, мы получили ключи к нашим номерам. Эти ключи выглядели как-то более стильно, чем те, что были у нас в первом отряде. Но если смотреть на все в аскетичном формате, то становится понятно, что разница в том, что одни хотят потратить деньги, а другие — нет. Всё просто.

Внутри номера не выглядели как церковная келья. Нет, они выглядели как неплохие квартиры, в которых можно достаточно долгое время жить. На первом этаже был небольшой ресторан, а также бассейн с горячими источниками. Горячие источники тут есть повсюду.

65

Вы читаете книгу


Другой Шинигами (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело