Отвергнутая невеста генерала драконов (СИ) - Лунёва Мария - Страница 29
- Предыдущая
- 29/86
- Следующая
— Договорной брак? — признаться, я удивилась.
— Сам решит, какой там брак будет и будет ли он вообще. Те земли кишат красноглазыми. А местные леди через одну — ведьмы, каких поискать.
Айдан усмехнулся. И резко повернул голову. К нам спешили Саймон с Гасми.
Глава 33
Приподнимая подол, я шла по узкой тропинке в сторону огромной площадки, над которой вчера спешно натягивали плотные навесы от дождя и града. Под каждым таким сооружением стояли груженые телеги торговцев, в которых и обитал простой люд. Они спали там же на тюках и мешках, готовили рядом на открытом огне.
В воздухе стоял тяжелый запах костров и горелого мяса.
А еще гвалт десятка голосов. Крики, мелкая ругань. Квокотание птицы и блеяние скота. Все это тоже имело свой запах. Я невольно улыбнулась...
— В тебе нет презрения, Рьяна. Нет высокомерия, брезгливости. А ведь вонь стоит такая, что в пору нос закрывать платком, — негромко произнес идущий рядом Айдан. — Взгляд открытый и немного смешливый. Любишь странствующие ярмарки?
Смутившись, споткнулась практически на ровном месте. Генерал тут же поймал меня за плечо и придержал. Раздосадованная тем, что, оказывается, за мной наблюдали, не сразу нашлась с ответом.
— Нет, не люблю, — процедила и попыталась высвободиться из его захвата.
Айдан выпустил, но лишь для того, чтобы тут же схватить за запястье и аккуратно пристроить мою руку на своей руке, согнутой в локте.Моргнув, я недоуменно уставилась на мужчину, который старательно делал вид, что ничего сейчас не произошло и мы так под ручку гуляем по три раза на день.
— Что? — он не выдержал моего пылающего праведным гневом взора и невинно моргнул. — Женщина, это же просто жест вежливости и ничего больше!
— А что, по-вашему, «больше», генерал? — я странно уставилась на свою конечность.
Вот наглость же... И ведь знает — при народе я рычать на него не стану!
Лис чешуйчатый!
— Больше, — Айдан мечтательно вздохнул, раздражающе так. — Вот если бы я, Рьяна, тебя... О, у меня же есть для тебя подарок, — он выпустил мою руку и принялся шарить в карманах темных штанов из мягкой кожи. — Вчера вечером, вернее, ночью спохватился. И вспомнил, что есть у меня одна вещь. Все же это очень неприлично являться в гости и с пустыми руками. Так что вот!
Он, наконец, явил мне странное плетеное украшение. Браслет. Яркие голубые шнурки, плотно перекрученные с черными, создавали замысловатый узор, чем-то напоминающий рунические письмена.
— Это что? — задала я весьма дурацкий вопрос.
— Браслет, — Айдан протянул мне свой дар и прищурился. — Не обижай, Рьяна, прими. И не смотри на простоту. Это от всей души!
— Не брачный? — я с недоверием присмотрелась к украшению.
И тут же мысленно отмела свои подозрения. Успокаивало, что браслет не из драгоценных металлов и без камней. На вид добротная искусно выполненная вещь. Но явно недорогая.
— А ты когда-нибудь видела брачные браслеты драконов императорского рода, девочка? — он, казалось, усмехнулся.
— Откуда? — я пожала плечами и все же взяла кожаный обруч. Красивый же. И действительно простой. — У нас, дракон, как и у ведьм иные традиции. Во время свадебного ритуала наши руки соединяются над алтарем и если союз истинных, то боги благословляют его, разрисовывая наши запястья узорами. У каждой пары он свой.
— Да, — Айдан довольно кивнул, — у ведьм те же традиции. Позволь, я надену тебе его. Мне будет очень приятно.
Не дожидаясь ответа, генерал поймал мою руку и, выдернув украшение, протянул его через пальцы и закрепил. Мне показалось, плетение на мгновение вспыхнуло и погасло. А сам браслет заметно ужался.
— Он магический? — я непонимающе взглянула на генерала.
— Немного, — Айдан мягко приобнял меня за плечи, смущая столь откровенными и открытыми прикосновениями. — Обережный. Защищает от внимания нежелательных мужиков. Магов там, — он заметно скривился. — Или еще кого.
— Да? — я еще пристальней рассмотрела обнову.
От браслета веяло теплом. Вроде и как подарки от дракона принимать — последнее дело. Но приятно, да и не помнила я, чтобы мне кто когда по-настоящему что-то дарил. Не купленное за мое же золото на ярмарке в моем же поместье. А вот так.
Поношу немного и уберу... Но, как только возникла мысль — снять, моя кошка просто встала на дыбы, распушив хвост. Я даже рык из собственных уст услышала. Такого еще не было. Смутившись, все же оставила все как есть.
Подарил — я приняла. Пусть это будет первый шаг к шаткому миру. А там посмотрим, вернуть всегда успею.
За нашими спинами послышалось странное покашливание Сарена. Я попыталась обернуться, но Айдан не позволил. Его ладонь медленно сползла с моего плеча на талию. Вспыхнув, попыталась отстраниться. Но куда там. Генерал сжал еще крепче, не выпуская из своих сильных наглых рук.
— Скользко на тропинке, Рьяна, — заботливо проворковал он. — Грязь вперемежку с глиной. Споткнешься опять, испачкаешься. Жалко такое хорошее платье.
Опустив взгляд, осмотрела уже слегка перепачканный подол. Вздохнула. В чем-то он был прав. Но!
— Генерал Айдан, прикасаться к фере недопустимо, — проворчала шипя. — Вы мне не муж и не жених...
— Жених, Рьяна, — тем же невинным голосом пробасил он. — Я еще раз хочу напомнить, что на бал мы не явились оба. Так что вопрос с помолвкой остался открытым.
— Ты! — вскинув голову, набрала полную грудь воздуха, чтобы поставить его на место
— Гасми, так где тот мужик? — Сарен одним вопросом пресек назревающий скандал.
— Руку, Айдан, убери! — все же шикнула, не удержавшись.
— Нет, — невыносимый дракон покачал головой, — воспользуюсь тем, что на людях скандал ты закатывать не станешь. Неприлично ведь! — словно передразнил он меня. — А уж когда останемся наедине, вот тогда и расскажешь мне, какой я гад, мерзавец и Боги знают кто еще.
Засопев, я упрямо попыталась от него отойти, но вдруг взлетела в воздух.
— Сарен, друг мой, что же ты не предупредил, что здесь сплошная глина. Рьяна, же вся перепачкается. Лучше я ее понесу...
Быстро моргнув несколько раз, я в ужасе осознала, что действительно оказалась на руках у этой наглой ящерицы! У этого несносного самодура! Невыносимого рыжего хама!
— Ах, ты...
Истошный женский крик заставил меня умолкнуть, не договорив. Из ближайшей довольно приметной крытой зеленой плотной тканью телеги с высокими расписанными резными бортами прямо в объятья Гасми выскочила уже не молодая торговка и принялась тыкать внутрь пальцем. При этом она продолжала истерично голосить. Резко поставив меня на ноги, Айдан поспешил к повозке. Я за ним.
На дощатом полу в окружении рассыпанных высушенных корешков лежал пожилой седовласый мужчина. На бледной коже его горла легко было различить глубокие бордовые припухшие борозды.
— Это он? — тихо спросила у своего разведчика.
— Да, — за него ответил Сарен. — Я знаю этого старика. Он снабженец у нас. Привозит раз в несколько месяцев пряности и травы. Сушеные фрукты. Семена на масло.
— То есть он в обозе не случайно? — уточнил Айдан, то ли специально, то ли неосознанно оттесняя меня от телеги с покойником.
— Нет, — Сарен качнул головой. — Местный. Несколько лет назад начал наведываться в южные регионы твоей империи и возить товары.
— История с гонцом становится все занятнее, — генерал потер рукой подбородок. — Похоже, кому-то очень нужно было натравить красавицу Рьяну на меня. И этот кто-то догадался, кого я стану искать утром.
Сглотнув, я взглянула на задумчивого Сарена.
— С Филлии глаз не спускай, — шепнула немного растерянно. — Чтобы из дома ни шагу. Торговца похорони согласно традициям. Его семью расспроси — кто крутился здесь вчера и сегодня. Может, видели убийцу. Или хотя бы догадываются, кто мог совершить это.
Мой военачальник кивнул и поджал губы.
— Возвращаемся в дом, Рьяна, — тихим, но твердым голосом приказал Айдан. — Нужно еще раз пересмотреть и перечитать содержимое сумки гонца. Может, что-то пропустили.
- Предыдущая
- 29/86
- Следующая