Выбери любимый жанр

Пожиратель Драконов. Часть 1 (СИ) - Розин Юрий - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

Снова раздались смешки, пусть на этот раз и куда более сдержанные, и настал черёд графа Райнора скрипеть зубами.

Насколько я успел понять из объяснений Горса, на этом банкете присутствовали представители шести графских кланов. И, несмотря на активную экспансию, что вёл клан Райнор в последние годы под давлением четвёртого принца, из этих шести де-факто они оставались слабейшими.

Так что сравнение с Сайлотом, бесспорным лидером всех аристократических семей в округе, тем более в таком ключе, вполне закономерно задела графа Райнора за живое.

Тем не менее, он всё-таки тоже был достаточно умным и уверенным в себе человеком, чтобы не ответить на провокацию слишком уж яро.

— Барон Гелрод, — ответил он, уже через секунду взяв себя в руки, — я действительно хочу посмотреть, чем обоснована такая ваша храбрость, и хватит ли её для чего-то кроме словесной баталии. Я не хотел заявлять об этом вот так напрямую, но, раз уж вы настолько уверены в себе, то вам не составит труда принять официальный вызов на дуэль ставок. Правда?

— Не составит, — как ни в чём не бывало, кивнул Горс. — Дайте угадаю, вы хотите, чтобы я поставил на кон золотую шахту Летнего Облака? Я согласен. Что поставите вы?

Вот от такой реакции граф, очевидно, предполагавший, что Горс будет максимально активно увиливать, никак не ожидал. И это отразилось не только на его лице, но и на ауре, на секунду покачнувшейся, будто свеча на ветру.

Он определённо не был глупым человеком и после такого ответа не мог не понять, что у барона появился некий козырь, в котором Горс был достаточно уверен. И, более того, граф Райнор был достаточно умён, чтобы всего через мгновение обернуться в мою сторону. Наш с Горсом «план» был разгадан даже слишком быстро.

Тем не менее, это было не важно. В правилах дуэли ставок не было ограничений на участие для чужаков или наёмников.

Да, дуэль предполагала сравнение силы кланов. Но возможность договориться с достаточно сильным человеком с помощью убеждения, денег или каким-либо иным образом тоже можно было считать своего рода силой. Как и «удачу» Горса, повстречавшего меня в тяжёлый для себя момент.

Так что у графа не могло быть и не было возможности как-то оспорить моё участие в дуэли от лица клана Гелрод.

В следующий момент граф дёрнул головой в сторону и от меня, и от Горса. Проследив за его вышедшей из-под контроля из-за удивления и напряжения маной, я сумел без особого труда определить, на кого было обращено его внимание.

Молодой человек на вид лет двадцати пяти стоял в углу зала за барным столиком и, держа в руке бокал, о чём-то общался с приятного вида барышней. Он не обращал на окружающее никакого внимания и будто бы совершенно не был заинтересован в перепалке между бароном и графом, за которой уже следила половина банкетного зала.

Тем не менее, теперь я был почти уверен, что именно он должен был стать фаворитом графа на дуэли ставок. И, надо сказать, граф нашёл достойного кандидата.

Несмотря на относительно небольшой возраст, парень уже был на двадцать восьмом ранге. Ни Горс, ни даже его тесть, не шли с ним ни в какое сравнение. И, если бы ситуация пошла по разработанному графом сценарию, победа клана Райнор была бы неизбежна.

Однако в ситуацию вмешалась переменная в моём лице, и план графа пошёл коту под хвост.

Люди этого мира, как и люди Тейи, не могли также просто как я видеть силу друг друга. Так что мои истинные возможности были для графа неведомы.

Тем не менее, то, насколько просто я разобрался с бароном Вотри, должно было показать, что моя сила многократно превосходит то, на что способен Горс с его, на самом деле, довольно смешным по меркам того, что я уже увидел, двадцать первым рангом.

К его сожалению, граф уже был, что называется, на спине тигра. Соскочить и отказаться от дуэли сейчас для него означало бы буквально втоптать свою репутацию в грязь. Так что, даже осознав, что неизбежная победа превратилась в подозрительно зыбкую неизвестность, графу оставалось лишь усмехнуться и кивнуть.

— Похоже, у клана Гелрод ещё осталось, чем меня удивить. Аплодирую вам, барон. Охотничьи угодья острова Алого Пера. Вас удовлетворяет такая ставка?

Горс гулко сглотнул. Похоже, граф не поскупился.

— Да, более чем.

— Отлично. Выбор времени и места дуэли за вами.

Барон повернул на меня голову с вопросительным выражением на лице. Я кратко кивнул.

— Здесь и сейчас, — выдохнул Горс, будто прыгая в прорубь.

— Серьёзно? — усмехнулся граф. — Вы настолько отчаянны, барон?

— Не вижу смысла откладывать свою победу, — похоже, сам не веря в собственную наглость, заявил Горс.

— Ну, что же, право ваше. Эрлиан! — как я и подумал, граф повернулся к молодому человеку, на которого до того бросил мимолётный взгляд, и помахал рукой. — Подойди, пожалуйста.

Парень, будто бы очнувшись от лёгкой дремоты, вздрогнул, когда граф его позвал, после чего, улыбнувшись девушке, с которой общался, неторопливым шагом подошёл к Горсу и графу.

— Доброго вечера, граф Райнор, барон Гелрод, баронесса Гелрод, — вежливо поклонился он с каким-то будто бы врождённым изяществом.

— Позвольте представить, — с легко читающимся в голосе злорадством произнёс граф, — третий младший маркиз Пафаро, Эрлиан Пафаро.

Сын маркиза — это, конечно, не сам маркиз. Но, судя по реакции Горса, статус парня всё равно был далеко не простым.

— Приятно с вами познакомиться, младший маркиз! — поспешил он ответить на поклон.

— Эрлиан будет представлять меня на этой дуэли ставок. А вы, сэр Тим, — повернулся ко мне, стоявшему за соседним столиком, граф, — насколько я понял, будете представлять барона?

— Точно так, — кивнул я, тоже подходя к ним, уже ставшим объектом внимания почти всего зала. — Приятно познакомиться, граф, младший маркиз. Прошу прощения за то, что не могу удивиться вашему имени также, как это сделал барон.

— Ничего страшного, — улыбнулся мне Эрлиан, — я понимаю, что ещё не заслужил того, чтобы обо мне знали за пределами Камбада.

— Занимательная дуэль намечается! — вдруг разнёсся под высокими сводами голос графа Сайлота. Хозяин вечера, до сих пор тихо общавшийся с гостями где-то в другом конце зала, почтил нас своим визитом. — Два талантливых молодых человека вступят в схватку за чужую честь!

Я повернул голову к Горсу и, насколько это было возможно с завязанными тканью глазами, изобразил «подгоняющую» гримасу. Хотя бой против этого Эрлиана тоже мог быть очень занимательным, моей целью был вовсе не он.

К тому же не стоило лишний раз вступать в конфликт с маркизским кланом просто из-за того, что граф Райнор с какого-то перепугу расщедрился на настолько выдающегося представителя.

Почему, кстати? Он, конечно, мог предположить, что Горс найдёт для дуэли какого-нибудь представителя, раз сам силой не вышел.

Но не только маг двадцать девятого ранга, но и маркизский сынок, явно получавший куда лучшее, чем было возможно для низшей аристократии, образование? Как-то слишком жирно для дуэли, в победе на которой он должен был быть на сто процентов уверен.

Впрочем, об этом можно было подумать и потом. И Горс, к счастью, отлично понял мой намёк.

— Граф, при всём моём к вам уважении, — даже полный идиот смог бы с лёгкостью услышать в его словах неприкрытую издёвку, — а также при моём уважении к вам, младший маркиз Пафаро, — тут уже было довольно искренне, — я считаю, что при таких условиях, как сейчас, смысла в этой дуэли нет никакого.

— Звучит так, будто вы считаете, что Эрлиан обязательно проиграет.

— Именно так я и считаю. Не потому, что недооцениваю способности младшего маркиза, а потому что слишком хорошо знаю, на что способен Тим. Если вы примете дуэль на текущих условиях, это будет равноценно тому, что вы просто подарите мне Алое Перо. Не люблю, когда в споре нет никакой интриги.

— Вы как-то слишком зазнались, барон! — прошипел граф Райнор. — Оскорбить меня вам недостаточно, вы и маркиза Пафаро хотите унизить?

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело