Леди любят артефакты (СИ) - Соловьева Алена - Страница 13
- Предыдущая
- 13/56
- Следующая
Он часто и шумно задышал, видимо, изображая мою панику.
— А потом увидел, что вы плачете. Я потрогал вас за плечо, а вы не отзываетесь. Потом увидел фигурку...
Он указал на потухшую свечу.
— Откуда ты знал, что это?! Признавайся, вы заранее это задумали! – страх во мне сменился гневом.
— Я тут ни при чем! Все знают, что в Славной башне хранится всякое. А есть и совсем ужасные вещи. Их нашли, когда разбирали подземелья. Некоторые вынесли из темниц и пыточных. Леди Блэквуд распорядилась их сюда перенести. Она вообще ничего не разрешала выбрасывать. Никогда!
И тут до меня дошло, Кристофер действительно ни в чем не виноват. Он был так искренне напуган… И пугала его я. Нужно успокоиться.
Я разжала пальцы, и мальчик тут же отполз. Он смотрел на меня покрасневшими полными слез глазами, как дикий зверь.
— Прости, Кристофер, — мне было ужасно стыдно. — Я так испугалась. Прости!
— Я просто хотел помочь, — проскулил он.
— И помог! — закивала я. — Кристофер, ты мой спаситель!
— Мисс, а что тут произошло? Зачем вы трогали эту штуку?
— Беатрис… — начала и запнулась.
«Беатрис дала мне ее», — хотела сказать я, но не стала.
Не хватало еще, чтобы об этом позорном инциденте узнали все. Во всяком случае, раньше, чем я сама разберусь.
— Беатрис показывала мне старые артефакты, и я, не подумав, взяла один из них…
Несмотря на мою попытку выставить все, как нелепую случайность, история выглядела странно.
— Не очень-то умно, мисс, — шмыгнув носом, улыбнулся Кристофер.
— Какое точное наблюдение, — у меня не было сил оправдываться, да и версию получше я вряд ли сейчас придумаю.
— Наверное, Бетти испугалась и убежала за помощью, — предположил Кристофер.
— Скорее всего, — согласилась я.
Мы сидели друг напротив друга и молчали. Сложно было сказать, поверил ли мне мальчик, но было просто необходимо сделать все так, чтобы случившееся осталось между нами.
— Кристофер, ты умеешь хранить секреты? — издалека начала я.
Сорванец прищурился и не торопился с ответом.
— Как ты правильно заметил, я попала в весьма глупое положение, и была бы признательна, если бы о нем больше никто не узнал.
— Золотой, — коротко ответил мальчик.
Я не ошиблась, он действительно смышленый.
— Два с первого жалования, — пообещала я.
— По рукам, мисс.
Он вложил свою ладошку в мою руку и легонько пожал.
— Давайте помогу вам подняться.
Кристофер шустро вскочил на ноги и потянул меня следом.
— Благодарю, ты настоящий рыцарь, — несмотря на некоторую растерянность, я снова вошла в образ.
Мне хотелось побыстрее покинуть это место, но встречаться с кем-либо в таком состоянии нельзя. Я приблизилась к полированным доспехам и увидела в их отражении свое покрасневшее и опухшее от слез лицо. Что ж, по крайней мере, у меня есть возможность быстро это исправить.
Я была не уверена, что после подобного испытания смогу наложить заклятие. И все же, освежающие чары острыми льдинками закололи кожу. Уже через минуту даже самый внимательный человек не заметил бы следов недавних слез. Кристофер восхищенно вздохнул, наблюдая за ворожбой, и я, улыбнувшись, провела чарами и по его лицу. Мальчик дернулся от неожиданности, после чего, сообразив, что я сделала, рассмеялся и принялся смешно ощупывать собственные щеки.
— Было холодно, мисс, — сказал он, уставившись на свое отражение.
— Два золотых за молчание, — напомнила я.
— Могила, — кивнул Кристофер, сложив руки на груди. Он закатил глаза, видимо, изображая покойника, а потом побежал к лестнице.
Я не рискнула прикасаться к свече, и, оставив артефакт валяться на полу, направилась обратно в замок.
Ох, как я была зла! Не только на Беатрис, но и на себя. Первое правило артефакторики — не трогай чужие артефакты!
Как же я не догадалась, что скорбящая дева была хитро устроенным пыточным инструментом. Эта тьма и тишина, наверняка, рано или поздно сводили людей с ума.
Я вспомнила, что когда-то читала о чем-то подобном. В одном из старых Орденов были специальные подземелья, где людей погружали в кромешную тьму и безмолвие. Лабиринты скорби… Не зря я сразу почувствовала неладное.
Требовалось совсем немного времени, чтобы человек, попавший туда, превратился в изъязвленного, беззубого и слепого старика, к тому же, полностью сумасшедшего. Его «убивали частично», оставляя лишь пустую оболочку, если проступок был слишком серьезен для простого заключения и недостаточно ужасен для казни.
Неужели Беатрис настолько жестока, что решила применить пыточный инструмент? От этих мыслей холодок пробежал по телу. Когда бы меня хватились? Не думаю, что дворецкий очень торопился бы выяснить, куда делась новая гувернантка...
Хотелось верить, что Беатрис не бросила бы меня! Быть может, она сама не поняла собственной шалости? Или могла просто не знать? Если скорбящая дева принадлежала предкам Блэквудов, то у девочки не было шанса испытать на себе ее действие. Обычно такие артефакты зачарованы не причинять вреда родной крови.
«Или она все же знала? — спрашивала я себя, чувствуя подступающие ужас и тревогу. — Неужели у нее могут быть причины для подобной ненависти?»
Продолжение следует…
Продолжение следует…
Глава 7: Книга
Во внутреннем дворике копался Тони. Он тяжело пыхтел, пытаясь приделать длинный шланг к шипящей бочке. Видимо, дела шли не очень: из маленького отверстия то и дело вырывались клубы пара. Кучер со злостью пнул ящик с инструментами и грязно выругался, как это умеют только люди его профессии.
Выводы напрашивались печальные. Судя по всему, Тони уже какое-то время возится с этой бочкой, и паникующая Бетти просто не могла пройти мимо. Разве что она вовсе не была напугана…
От быстрого шага закружилась голова. Я остановилась и бездумно уставилась на замок. Вид белых стен с черными пирамидами крыш и распахнутой, точно пасть какого-нибудь чудовища, дверью, показался мне недобрым.
Из открытого окна на третьем этаже донесся щебет Нэнси. Я так и не смогла разобрать слов, после которых раздался заливистый смех. Чужая беззаботная радость вызвала у меня внезапный приступ гнева.
«О, нет, эта злая девчонка и не думала бежать за помощью!»
Тем временем, Тони обернулся и, заметив меня, разулыбался.
— А, мисс Лавлейс, — приветливо воскликнул он, — и как вам наши Золотые холмы?
Его вопрос прозвучал, как насмешка. Но каким-то чудом мне удалось сохранить самообладание.
— Прекрасно, — выдавила и растянула губы в попытке улыбнуться. Надеюсь, это не было похоже на оскал. — А вы не видели Беатрис?
— О, не так давно она зашла в дом, — беззаботно ответил кучер, указав на дверь.
Тони отошел от бочки. Весь его вид говорил о том, что он с радостью продолжит болтать со мной. Только я сейчас, увы, даже если бы хотела, не смогла бы поддержать даже самую пустяковую беседу.
— Благодарю, мистер Хьюз, и прошу меня извинить, — сдерживая дрожь в голосе, я попыталась найти благовидный предлог, чтобы уйти. — Мне нужно вернуться к занятиям...
Не дожидаясь расспросов, я быстро преодолела ступеньки и вошла в дом. Недолгое сражение с пыточным артефактом, все же не протекло бесследно: меня мутило, а на висках уже чувствовался тугой обруч подступающей мигрени. Но злость на Бетти, придавала сил. Больше всего мне хотелось посмотреть на то, как она будет себя вести.
Конечно, по здравому рассуждению, следовало для начала зайти в свою комнату и выпить что-нибудь тонизирующее. Быть может, и успокоительное. Но какой-то злой азарт вел меня в комнату Беатрис. И я не стала ему противиться.
Не помню, как добралась до второго этажа. Лишь в какой-то момент обнаружила себя перед дверью в классную. Только сейчас мне пришло в голову, что после всего случившегося Беатрис может где-нибудь спрятаться. Она же тут каждый угол знает, в отличие от меня.
- Предыдущая
- 13/56
- Следующая