Выбери любимый жанр

Петля, Кадетский корпус. Книга семнадцатая (СИ) - Алексеев Евгений Артемович - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

— Дамы и господа, Ее Высочество безусловно ответит на все ваши вопросы, только прошу немного разойтись в стороны и спрашивать в порядке очереди, — мягкой волной магии раздвигаю людей, кстати на такое способны немногие высокоранговые одаренные, проще врезать от души, чем создать подобное заклинание.

— Это плетение?

— Мягкая сила!

— Невероятное искусство и в таком юном возрасте!

— Как тонко! — знающие люди мгновенно оценили уровень моего контроля.

— Господин из «Ля Фигаро», прошу вас, — тем временем начинаю модерировать импровизированную пресс-конференцию.

— Ваше Высочество, пролейте свет на происходящее в Мадриде, уверен, подданные династии Трастамаров с нетерпением ждут волеизъявления своих очаровательных правительниц, — галантный француз успел задать вопрос по делу, сделал комплимент и одарил окружающих широкой улыбкой.

— Его Величество королева Изабелла в безопасности, однако трону угрожает клика заговорщиков, часть верноподданных Испанской Короны введена в заблуждение, другие в замешательстве и лишь немногие нарушили присягу, — Хуана Кастильская начала заранее подготовленную речь, — Это все, что мне известно на текущий момент.

— Женева Ньюс, ваша очередь, — даю слово местной журналистке, а то она, кажется, просверлит пол от нетерпения, крутится, вертится, бьет каблуками по паркету.

— Ваше Высочество, весь город взбудоражен недавними событиями, расскажите нам о том, что произошло, как вам удалось спастись? — местных мало интересовали проблемы Испании, а вот инцидент со штурмом вызвал много вопросов, подтверждая народную мудрость о том, что своя рубашка ближе к телу.

— Я прибыла в Женеву на «Бал Дипломатов», планировала принять участие в работе нескольких секций, в том числе «детских», однако вскоре стало понятно, что моя охрана блокирует связь с Мадридом, а позже якобы от имени королев Изабеллы было прислано специальное подразделение, бойцы которого отстранили ряд верных мне людей и фактически взяли меня в заложники, — Хуана без запинки выдавала согласованную версию, — Мне пришлось подать сигнал о помощи, когда граф Соколов нанес визит вежливости. А дальше все сделали верные Испании воины Гранады.

— Ваше сиятельство, может быть вы поделитесь подробностями спасения Хуаны Кастильской? — наглая девица не удовлетворилась ответом принцессы и задала вопрос вне очереди.

— Мы просто выполняли свой долг, — даю лаконичный ответ и оборачиваюсь к немецкому журналисту, — Дойче Велле, прошу вас.

— Думаю, всем интересно узнать, что будет дальше, — задал вопрос пытливый немец.

— Я планирую собрать под свои знамена верных рыцарей трона, всех неравнодушных соотечественников и пройти маршем по стране от границ до Мадрида, дабы восстановить законную власть! — на подъеме ответила принцесса и добавила, — Пользуясь случаем прошу всех неравнодушных связаться с моей канцелярией!

— Верно!

— Смело!

— Виват! — горячо поддержала публика.

Собственно пора закругляться, именно ради этого заявления мы и затеяли всю мизансцену. Хуана показала, что готова здорова, готова к активным действиям, при этом не обращается к международным силам, а планирует самостоятельно урегулировать ситуацию. Бунт в Испании остается внутренним делом до тех пор, пока династия Трастамаров будет способна самостоятельно решить свои проблемы. Есть риски, что заговорщики попробуют поискать помощь извне, однако большая часть соседей настроена на восстановление законной власти…

— А можно еще уточнить?

— Вы уже просили помощи у Валуа?

— Ваше Высочество, где вы… — со всех сторон посыпались новые вопросы, но следовало завершать процесс.

— Дамы и господа, принцесса Хуана обязательно созовет пресс-конференцию и ответит на все интересующие вопросы, однако сегодня мы пришли лишь поужинать, учитывайте, что Ее Высочество еще только этим утром находилась в плену, — мягко прерываю вошедших в раж папарацци и увожу разговор в сторону, — Предлагаю выпить за благополучный исход Испанского Кризиса, всем гостям лучшего шампанское за мой счет и прошу отведать эти чудесные фрукты.

Назойливые журналисты могли впиться в нас словно пиявки. Остановить их мог только призыв выпить и поесть нахаляву, что я, собственно, и предоставил. Заранее предупрежденные официанты с громкими хлопками открыли десяток охлажденных бутылок, и стали раздавать выращенные мной плоды. Каждому досталось лишь по кусочку, но народ мгновенно понял причину недавних восторгов шеф-повара. На минуту народ даже подвис, смакую волшебное лакомство, а потом нас захлестнул шквал эмоций, пожалуй, плоды Нурхаци-Завоевателя вызвали больший интерес, чем бунт в Испании.

— Мама мия!

— Боги!

— Какой аромат!

— Баланс сладости, легкая кислинка!

— Как вкусно!!! — блин, кажется, перестарался с угощением, народ больше зациклился на нем, чем на политической составляющей пресс-конференции. С другой стороны, мы рассчитываем на реакцию широкой общественности, а она увидит все на больших экранах, через них вкус фруктов не передать.

В целом первый шаг сделан, мы уже наметили тех испанцев, которые помогут Хуане Кастильской спасти мать и вернуть трон законному владельцу. Есть немало рыцарей, честных и бескорыстных, которые пойдут за принцессой, многие из них сейчас находятся в Европе, каждый перемещается в окружении вассалов и телохранителей, так что скоро под знамена Кастилии соберется немалая армия. Только надо тщательно проверять добровольцев, иначе заговорщики могут сделать вторую попытку…

* * *

Альфонсо Панчека маркиз де Вильена, глава правительства и фаворит Изабеллы Испанской нервно ходил из угла в угол по просторному кабинету. Мужчина явно плохо спал, много пил и находился в состоянии нервного истощения. Произошедшие события выбили аристократа из колеи, блестящая карьера, высшее положение в иерархии могущественной колониальной державы, все было пущено под откос из-за одной нелепой оплошности. При этом попытки исправить ситуацию обернулись еще большими проблемами.

Будучи еще молодым и довольно темпераментным человеком, вельможа завел интрижку с юной фрейлиной и был пойман королевой с поличным. Такой конфуз грозил не только потерей власти, богатства и титулов, Изабелла в гневе была страшна и легко могла казнить изменника. На самом деле предательство юного любовника, подчеркнуло то, что годы берут свое и правительница медленно, но верно стареет. Гордая испанка не стала затевать скандал, сдержалась и до поры хранила молчание, от этого трусливый Альфонсо впал в отчаянье, и сам себе придумал кучу страхов.

В воспаленном воображении родился страшный план, маркиз де Вильена надумал совершить дворцовый переворот и узурпировать власть. Панчека никогда бы не решился на такое, если не был уверен в поддержке генерала Альваре де Луна. Герцог Эскалона давно советовал приятелю взять бразды правления в свои руки и в случае чего обещал всемерную поддержку армии. В итоге родился заговор, фаворит взялся лично устранить королеву Изабеллу, глава армии обеспечит общую поддержку и возьмет под контроль Хуану Кастильскую.

Дальше планировалось выдать принцессу замуж за Альфонсо Панчека и утвердить последнего в роли регента. Однако этим планам не было суждено сбыться. Маркиз де Вильена сумел отослать охрану королевы, дескать хотел примириться и все такое. Доверие к фавориту было абсолютным, поэтому он остался наедине с Изабеллой и попытался убить ее, имитируя несчастный случай. Враг знал слабые места своей давней любовницы, коварно блокировал ряд артефактов и нанес предательский удар. Но правительница оказалась не так проста, защищаясь, она сумела отступить в свои покои и скрыться в капсуле высшей защиты.

Тем временем Альваре де Луна взял под контроль столицу и заменил гвардию во дворце. Причем ни ближайшие аристократы, ни простолюдины даже не подозревали о бунте, все действия осуществлялись согласно приказам легитимного главы правительства, а чиновники на местах привыкли к тому, что королева передает свою волю через верного фаворита. Никто и усомниться не мог в том, что маркиз де Вильена или герцог Эскалона действуют без одобрения Ее Величества. Единственным человеком способным раскрыть заговор, мог стать адмирал Диего Уртада де Мендоса, однако его заранее отослали в колонии в Новом Свете.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело