Выбери любимый жанр

Под Знаменем Империи, Том II (СИ) - Булл Сергей - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

— Это немного не то, что я читал в книгах и о чём рассказывали в Академии. Их всегда описывали как дикую, безудержную силу, словно лесной пожар. Они олицетворяют собой хаос и несут разрушение.

— И насколько это утверждение точно описывает действительность? — хмыкает капитан.

— Пока лично не столкнулся, я так и считал. Однако уже здесь, на поле боя, я понял, что враги не так уж глупы. Самые слабые — рядовые, которые составляют большую часть их сил, похожи на животных, но даже они способны действовать организованно. Видимо, под влиянием более старших демонов — командиров.

— Так-то оно так, но не совсем. Здесь скорее зависит от разновидности противника, — Эйрин даёт знак остановиться.

Мы уже миновали ту часть ущелья, которую осматривал я со своим отрядом, и добрались до места, где должна быть другая группа разведки, но их нет. Вскоре на склоне всё же появляется один из бойцов, а потом и остальные.

Сержант даёт знак «Всё чисто». И мы продолжаем движение.

— Так вот, важнее, к какому виду относится демон. К примеру, Кукловоды и Моровики действуют более скрытно и хитро, — капитан продолжает. — Ты же знаешь, что это за демоны?

Я коротко отвечаю.

— Отлично. Кукловоды способны подчинять разум, управляя эмоциями человека. Сильные демоны этого вида могут вообще превратить тебя в послушную марионетку, которая сделает абсолютно всё, что прикажет кукловод.

— Однако с ними можно бороться, — вспоминаю я, когда на нас с Текору нашло наваждение и мы хотели повыдирать друг другу глотки.

— И как же?

— Сопротивляться силой воли, — говорю я.

— Ты и вправду толковый парень, но лучше всё же убить главного демона.

Переход через ущелье занимает у нас сутки. Мы делаем небольшой привал и продолжаем путь. Всё это время Эйрин объясняет мне про разновидности демонов и их слабости.

У любого из них она есть, главное — понимать, что это за тварь, и знать её слабость, тогда даже с Лордом можно справиться достаточно легко.

Колоссы, в зависимости от разновидности, могут быть невероятно сильными, быстрыми и выносливыми. Однако они обладают точками уязвимости, где легче всего нанести урон. У большинства Разорителей они возле хребта. У быстрых Ловчих это конечности, в особенности ноги, самым слабым местом считаются колени. Моровики, насылающие ужасные болезни, боятся огня и света, поэтому предпочитают действовать скрытно и под покровом ночи.

Капитан Эйрин, не сбавляя шага, продолжает свои наставления:

— Важно знать и понимать врага, но всё, что я тебе рассказал — лишь определённые закономерности, подмеченные нами в сражениях с демонами. Чем сильнее демон, тем сложнее определить его слабость. Поэтому ещё важнее уметь быстро адаптироваться к ситуации. Так ты сможешь находить уязвимые места прямо во время боя.

Выбравшись из ущелья, мы какое-то время движемся по каменистой равнине. На удивление, хоть здесь мы как на ладони, демоны нам не встречаются. Дальше начинаются выжженные степи и сухие почерневшие леса. Словно влияние исчадий проникает в самые недра этой земли. Растительность вся сухая, рассыпается буквально от дуновения ветерка или лёгкого касания. Деревья стоят без листьев, стволы иссохли, а кора местами уже обвалилась и сочится гнусной смолой.

Наша первостепенная задача — изучить карту территории близ ущелья. Зрелище в местах, где прежде жили люди, вызывает праведный гнев. Зверства демонов ужасают. Ни один населённый пункт не уцелел. Целые деревни лежат в руинах — выжжены или разрушены. Повсюду тела. Их не так много, но состояние останков даже у бывалых гвардейцев вызывает приступы рвоты. Словно специально оставленные в назидание, они предупреждают, что может случиться и с нами. Отдельного внимания заслуживают алтари, напоминающие базальтовые монолиты из пограничного мира.

Все эти зрелища лишь укрепляют во мне и бойцах под командованием Эйрина решимость поскорее покончить с исчадиями. Этой земле предстоит ещё долго залечивать раны, когда сюда смогут вернуться люди. Если, конечно, они вообще захотят этого. Я бы не стал и своих родителей отговаривал бы…

Учась у Эйрина все эти дни, я впитываю буквально каждое его слово. Философия его командования весьма проста — на войне нет места интригам и соперничеству, здесь правят лишь железная дисциплина и взаимовыручка.

— Извините за дерзость, капитан, но в некоторых отрядах я видел немного иное, — произношу, обшаривая взглядом окрестности, где может скрываться противник

Большая часть наших разговоров проходит в движении. Во время привалов мы ведём себя максимально тихо.

— И что это за отряды, ты не скажешь? — Эйрин движется бесшумно, выдерживая высокий темп, но при этом не даёт бойцам быстро уставать.

— Да всех и не упомнишь, — уклончиво отвечаю я. — Однако даже в гвардейском подразделении я видел, как старшие гоняют более младших и слабых вместо того, чтобы натаскивать их.

От моих слов офицер плюётся.

— Это всё дурные примеры свежей дворянской крови. Кстати, я удивлён, что ты не такой, Зено. Да, конечно, в армии такое можно встретить, но это быстро лечится. И мы, командиры, должны подавать правильный пример. Вот взять, к примеру, моего зама. Как ты думаешь, кто это такой?

Я кручу головой по сторонам. Помню, что возле Эйрина постоянно держался лейтенант, но в нашем отряде его не вижу.

— Не могу знать, капитан. Видел, что вам помогает офицер. Лет тридцать пять. Шатен. Сломанный и сросшийся нос. Зелёные глаза.

— Хорошая память… И ты не знаешь, кто он такой? — уточняет Эйрин. — Здесь ты его не увидишь, он остался за главного в моём подразделении. Разве я смог бы доверить такую ответственность своему заклятому врагу или сопернику?

— Нет, конечно, — качаю я головой.

Это даже звучит, как глупость.

— А меж тем мы с Лэйром были таковыми. Наши кланы соперничают уже много лет. И когда я пришёл под командование Кариссы, мы оказались в одном отряде новобранцев. Наше соперничество лишь возросло, но боль и кровь быстро открывают глаза. Из-за наших необдуманных поступков чуть не пострадал весь отряд. И вот тогда мы с Лэйром наконец прозрели, — Эйрин на бегу оборачивается и смотрит назад, за горы. — Не знаю, как сложатся дела, когда мы оба вернёмся с войны. Однако с того самого злополучного часа мы стали лучшими друзьями. Не думаю, что что-то изменится. Ведь мы уже не раз приходили на выручку друг другу и спасали жизнь. К чему я это говорю? Всё просто. Детские обиды и семейные ссоры оставь в мирной жизни. В Гвардии есть место только долгу и взаимовыручке.

— Капитан, — к нам приближается один из сержантов. — Сколько мы ещё будем двигаться в таком темпе? Бойцы уже порядком устали, небольшие привалы — это хорошо, но мы уже давно не спали нормально.

— Отставить нытьё, я знаю, на что вы способны! — фыркает Эйрин. — Осталось немного, сегодня ночью мы дойдём до места, где можно разбить лагерь.

Глава 4

Райдо тем временем, по приказу зама Эйрина присоединяется к Дисциплинарному Корпусу. Это армейское подразделение следит за соблюдение порядка и поддержанием норм поведения в такое непросто время.

Его новая роль раскрывается во всей красе именно здесь, в призрачном безмолвии заброшенного города. Это совсем не то, что следить за дисциплиной в лагере, где люди жмутся к своим палаткам под бдительным оком командиров. Среди пустых улиц и покинутых домов витает дух соблазна, заставляя в прошлом трезвомыслящих людей совершать глупости.

Город, покинутый людьми несколько лет назад, застыл в странном оцепенении. Демоны, равнодушные к человеческому быту, оставили его нетронутым, словно музей ушедшей эпохи, но для многих простых солдат, которых немало даже в элитной Гвардии, эти брошенные вещи мерцают призрачным светом искушения. И пусть большинство солдат родом из знатных семей, алчность не знает сословий.

Все эти дни, пока Зено отсутствует, Райдо лишь, тренируется отдыхает и ходит в наряды. Он предпочитает ночные, потому что днём бойцы всё же ведут себя поспокойнее, а вот ночью, когда офицеры спят, в них будто просыпается вульгарная корысть, что весьма нехарактерно.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело