Выбери любимый жанр

Где оживают грёзы - Анджелес Джанелла - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

Никто, кроме Каллии, будучи в своем уме, не стал бы вставать в такую рань, чтобы осмотреть особняк Аласторов в первый день состязаний, за несколько часов до генеральной репетиции. Она просидела все это время в одиночестве перед сценой, представляя свое выступление таким, каким его увидит публика, когда вспыхнут прожекторы и занавес откроется под звуки аплодисментов.

Воображаемые овации стихли, когда стук молотков и крики вырвали Каллию из грез. Она растерянно осмотрелась и увидела снующих туда-сюда строителей. В дальнем конце зала стоял Демарко, как всегда непроницаемый. Эразмус Рейн только что прибыл, а еще Аарос наконец приволок красноволосую девушку, которая, похоже, по утрам держалась еще более сердито, чем обычно. Но, когда Каллия изложила свои планы на вечер, недовольно поджатые губы циркачки сложились в усмешку. В ответ она назвала свое имя, словно делая подарок, который Каллия приняла с хитрой улыбкой.

– Моим циркачкам нельзя даже посмотреть. – Канари пнула ногой деревянный обломок, скидывая его со сцены. – Нам велено прятаться, пока мы не понадобимся Рейну. Для чего, он сам еще не решил.

– Но ведь вы Цирк Триумфаторов, – возмутился Аарос. – Вы гвоздь программы. Вас нужно показывать всем, а не прятать в темном углу.

– Вот именно, красавчик, – сухо ответила она. – Если бы цирк и впрямь был в моих руках, мы бы тут наделали шуму. Но, увы, у кого деньги, тот и командует.

Каллия нахмурилась. Слышать это было неприятно, но не то чтобы очень удивительно. Эразмус Рейн производил впечатление человека скользкого, склонного легко отвлекаться на новое, забывая о старом. Да, сейчас он видел в Каллии звезду, но до нее наверняка были еще дюжины таких же. Например, Канари. И весь Цирк Триумфаторов.

Это раздражало, но Каллия все равно готова была стараться ради него, раз уж это ее единственный шанс остаться в игре. Демарко она явно разонравилась. Они избегали друг друга с тех самых пор, как он объявил ее в опасном саботаже. Ну и ладно. Пока что Рейн на ее стороне, а больше ничего и не нужно.

Разве что побольше артистов.

Каллия в последний раз обошла сцену с Канари и Ааросом и спустилась по ступенькам, объясняя, куда встанут и откуда появятся остальные. Здесь было меньше места, чем она привыкла. Выступления в Доме Адского Пламени на личной танцевальной площадке избаловали Каллию, но новенькой отреставрированной сцены должно было хватить для того, чтобы воплотить задуманное. Весь зал, к ее изумлению, наконец начал походить на достойное место для выступлений.

Неподалеку рабочие колотили темные бархатные кулисы, выбивая пыль и готовясь развесить их по местам. Здесь протерли полы, отремонтировали старые сиденья и добавили новых, добавили цвета строгим треугольным окнам и стенам, и весь зал словно восстал из пепла. Намного лучше, чем голая сцена, на которую Каллия вышла на прослушивании. Еще несколько недель ремонта, и особняк Аласторов обещал засиять. Казалось, самому зданию не терпелось преобразиться.

– Мне пора возвращаться. – Канари кивком указала на дверь. – Нужно расшевелить животных и потренироваться перед выступлением.

– Судя по тому, что я видела в прошлый раз, с этим проблем не возникнет. – Каллия толкнула Аароса локтем. – В отличие от моего очаровательного ассистента, у которого обе ноги левые, а чувство ритма как у нелетающей птицы.

– Ну, зато я могу поднять тебя одной рукой. – Он демонстративно похрустел костяшками пальцев. – Все мои мускулы чего-нибудь да стоят.

– Несомненно, милый мой. – Она успокаивающе погладила его по груди. – Главное не урони меня, как частенько бывало на репетициях, иначе этим мускулам станет негде спать.

– Пожалуй, это неплохая замена жалованью. – Аарос прищурился, услышав резкий смешок Канари. – Я вот только не понимаю, зачем все это нашей певчей пташке?

– Я не пташка, – усмехнулась Канари, отступая к выходу у них за спиной. – Если бы я для тебя спела, ты бы сгорел дотла.

С этими словами она удалилась, распугивая всех, кто попадался у нее на пути.

– Должен признаться, она меня немного нервирует, – вздрогнув, сказал Аарос. – Если она окажется серийной убийцей, которая задумала перерезать нам горло, я буду винить во всем тебя.

– Она не убийца. – Каллия стукнула его по плечу. – Она пожирательница пламени.

Поджав губы, Аарос обдумал эту новость и наконец кивнул:

– Теперь понятно. И когда ты планировала сообщить мне, что в твоем выступлении будет участвовать угрюмая пожирательница пламени?

– Пожирательница огня с хорошими связями, прошу заметить, – со смешком поправила его Каллия. – У нее есть и другие таланты, а также влиятельные друзья, которые могут…

– На сцене одновременно с вами может находиться только ваш ассистент.

Каллия и Аарос резко обернулись. Она напряглась, но постаралась справиться с лицом.

– Не знала, что судьям разрешено подслушивать чужие разговоры. Это как-то недостойно.

– Нарушать правила – тоже.

Да как он смеет? Сначала саботаж, теперь это? Если уж Каллия победит в этом состязании, то только потому, что превосходит всех остальных. И каждую минуту славы она отвоюет своими силами.

– Я не нарушаю правила.

Ее гнев заставил Демарко попятиться, а его лицо приняло до смешного виноватое выражение.

– Разумеется. Простите. Я… Я на самом деле хотел попросить вас поговорить со мной с глазу на глаза. Чтобы извиниться.

– Вы подошли ко мне, начали цитировать правила и обвинять в недобросовестности, а теперь утверждаете, что хотели извиниться?

Он смущенно почесал затылок.

– Да, у меня было такое намерение.

– За что вы вообще собрались извиняться? – встрял Аарос. В его голосе зазвенел лед, прищуренные глаза с подозрением уставились на Демарко, а потом и на Каллию.

Аарос хотел услышать объяснения. Она знала, что он их давно заслужил, и ей больно было видеть, что установившееся между ними осторожное доверие вновь пошатнулось. Ее избирательное молчание обижало его. И ведь он ни разу не давал повода ему не доверять.

С другой стороны, как легко она поверила на слово Джеку?

– Тут не о чем беспокоиться. Я разберусь. – Каллия успокаивающе погладила его по плечу. – Будь добр, сбегай в отель за моим платьем для выступления. Я бы хотела его подогнать перед выступлением.

Она не соврала, но уже то, что Каллия воспользовалась поводом отослать его, провело между ними черту. Аарос не стал настаивать, просто скинул ее руку с плеча и направился к двери, напоследок бросив на Демарко суровый взгляд с явной угрозой, как бы говоря: «Я слежу за тобой».

– Вы не сказали ему о том, что произошло в тот вечер? – со смешком выдохнул Демарко, когда Аарос скрылся из виду. – Так вот почему он до сих пор не попытался накинуться на меня с кулаками.

– Я могу легко это исправить, если хотите, – ровным тоном произнесла Каллия. – Но нет, что бы там обо мне ни думали, я не рассказываю своему ассистенту все подряд.

Как ни странно, Демарко обошелся без язвительных замечаний в ответ. Вместо этого он выдавил слабую, сухую улыбку.

– Доверие между волшебником и ассистентом имеет огромное значение. Он поможет вам достичь славы, хоть и достигнет ее сам, – сказал Демарко. – Не следует недооценивать эту связь.

Он был прав, и это ее бесило.

– Это вы так извиняетесь? Рассказывая, чего мне не следует делать?

На мгновение лицо Демарко напряглось, как будто он готов был огрызнуться. Но в итоге его плечи опусти- лись.

– Похоже, извиняться я не мастер, да?

– Совсем не мастер. – Каллия окинула его скептическим взглядом. В целом он вел себя намного приятнее, чем она ожидала, и в какой-то момент даже почти улыбнулся. – Если хотите, чтобы у вас получилось хотя бы с третьего раза, начните с того, за что именно вы изви- няетесь.

– Ладно, – ответил Демарко, подражая ее насмешливому тону с обезоруживающим блеском в глазах. – Простите за все, что я вам наговорил, когда встретил вас в коридоре. Это было… – Он помедлил, потом вздохнул. – Я повел себя как настоящий осел.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело