Выбери любимый жанр

Императорский отбор, Или его строптивое счастье - 2 (СИ) - Самсонова Наталья - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

– Обед окончен, господа. Вернитесь в выделенные вам покои. С сего дня и до момента, пока Его Императорское Величество не очнется, торжественные завтраки, обеды и ужины отменяются. В ваши покои будет подана одобренная храмом пища. Молитесь о здоровье Императора либо же покиньте дворцовую территорию.

Хестер вскинула руку, сложила замысловатую фигуру из пальцев. Через несколько мгновений в столовую потянулись слуги. Они собирали со стола тарелки и блюда, ложки и бокалы, хлебные и фруктовые корзины.

– Чтобы пища не пропала, отправьте ее в приют для обездоленных.

Один из лордов не выдержал:

– Но позвольте, по какому праву у меня из зубов выдирают кусок мяса!

– А вы считаете, что вы можете распоряжаться в моем доме? – Хестер вскинула бровь.

– Вам следует знать свое место, Ваше Императорское Величество, – подбоченился невысокий округлый лорд. – Вы – будущая мать истинного Имп...

Хестер приближалась к недоумку с каждым его словом. И,когда чаша терпения переполнилась, леди Аргеланд выхватила Акус и одним ударом перерубила стол пополам.

– Хотите, я вас казню? Строго для того, чтобы показать остальным, на что у меня есть права? Вон отсюда!

Гнев Императрицы стих ровно в тот момент, когда развалился стол: она не ожидала, что в Акусе кроется такая мощь. Но ей удалось удержать лицо и не показать своего удивления. И, пользуясь произведенным эффектом, она окинула взглядом придворных, после чего низко проговорила:

– И я каждого спрошу, кто дал вам право войти в Старший Дворец.

– Молитесь, чтобы Император вернулся в ближайшее время, – весомо проговорила Милида.

– Он добрее и лучше воспитан, – со смешком добавила волчица.

Оставив за спиной разгромленную столовую, Хестер свернула в первый попавшийся коридор и, облокотившись на стену, прикрыла глаза.

– Ты чего? – Милли осторожно коснулась плеча подруги.

– Из всех возможных путей я выбрала самый простой, – ответила леди Аргеланд, не открывая глаз. – Я могла бы поговорить с ними, обратиться к их верноподданическим чувствам или…

– Ты сделала лучшее из возможного, – непримиримо фыркнула волчица. – Да, вероятнее всего, можно было поступить умней. И, как это обычно и бывает, озарение тебя настигнет позднее. Но… В моменте ты поступила правильно.

– Показала силу и дурной характер, – криво улыбнулась Хестер.

– Да, – кивнула Вайолин, – ты ведь и сама знаешь, что я права.

– Добрые жены у сильных мужчин, – тихо сказала Милли. – Маменька всегда говорит, что о мужчине стоит судить по его жене. Если она улыбчивая, веселая, легкая на подъем – значит, муж у нее хороший, достойный, не злой и слово держать умеет. Папенька, правда, смеется с таких слов, но тетушки кивают.

– И вот когда на престол вернется твой сильный дракон и наш справедливый Император, – подхватила Вай, – вот тогда ты и будешь доброй, милосердной, вежливой Императрицей.

А Милли, чуть помолчав, прибавила:

– Только надо ли быть доброй? Может, лучше быть внимательной и справедливой?

– Время покажет. – Хестер оттолкнулась от стены. – Вайолин, ты сможешь найти Грегуара?

– Да, – кивнула волчица и, прикрыв глаза, повела носом. – Идите за мной.

Зверь, запертый в человеческом теле, уверенно шел по следу. А Хестер, наблюдая за неловкими, резкими движениями Вай, думала только об одном: сняли ли с подруги ограничение на перевоплощение? Отбор ведь прошел.

«Прошел же?! Ох, еще и этот вопрос требует хотя бы промежуточного решения. – Леди Аргеланд прикусила губу. – Ладно, ладно. Я знаю, что надо делать».

Вскинув руку, Хестер выплела два простых жеста, и через пару минут рядом с ней материализовался слуга:

– Ваше Императорское Величество, чем могу быть полезен?

– Я хочу видеть виконтессу Эстальди в своем личном кабинете сегодня, в четыре часа дня, – коротко распорядилась Хестер.

И подумала, что ей, вероятно, все-таки следует набрать фрейлин. Кто-то же должен бегать по поручениям Императрицы! Вайолин послать нельзя: старшие фрейлины неотделимы от монаршей юбки, а Милли… Милли еще не готова.

«Репутацию нарабатывают годами», – мысленно посетовала Хестер.

Удовлетворенно кивнула, когда Вайолин толкнула дверь и взору леди Аргеланд открылось довольно тесное помещение, в котором ссорились трое мужчин. И двое из них были Императрице прекрасно знакомы.

– Ваше Императорское Величество. – Грегуар увидел Хестер первой.

– Грег. – Леди Аргеланд мягко улыбнулась и протянула мужчине руку для поцелуя.

Устаревший обычай, но Хестер, во-первых, хотела ненавязчиво продемонстрировать кольцо, а во-вторых, ей было нужно укрепить положение бастарда.

– Первый Советник. – Левайр удостоился лишь холодного кивка. – Над чем работаете?

– Вам не нужно беспокоиться, Ваше Императорское Величество, – ровно проговорил Первый Советник.

Остальные лорды хранили молчание.

– А я, Левайр, и не беспокоюсь, – столь же равнодушно бросила Хестер. – Я спрашиваю, над чем вы трудитесь.

– По городу поползли слухи, – кашлянул один из пока еще безымянных лордов. – О Прорыве.

– М-м-м, как я могу к вам обращаться?

– Демиан Травайни, лорд по праву силы, магистр, – отрекомендовался мужчина.

Вайолин прерывисто вздохнула, и Хестер ее понимала. Перед ними стоял колдун такой мощи, что его уровень позволил ему встать вровень со старыми магическими семьями. Вероятнее всего, он сам станет основоположником нового сильного рода.

– Что ж, милорд Травайни, расскажите, какие меры принимаются для пресечения слухов?

– Позволите предложить вам сесть? – Демиан приосанился и сотворил три изящных креслица.

Одно из которых было подозрительно похоже на трон Императрицы.

– Сейчас мы полностью закрыли выход с дворцовой территории, – это заговорил Грегуар, – однако урон был нанесен именно в ночь Прорыва. Часть столичных жителей бежала прочь, из-за чего случилась давка у Восточных, Западных и Торговых ворот города.

– Это, безусловно, печально, – леди Аргеланд склонила голову, – дальше.

– Я приказал разослать агентов, они выловят всех болтунов. Пара клятв – и все, человек больше не сможет ничего рассказать, – раздраженно проговорил Левайр.

А Хестер, вскинув бровь, с искренним недоумением спросила:

– Вы правда так думаете? Ничто не подогреет слухи, как внезапное исчезновение сплетников.

– Итак, нас таких уже трое, – усмехнулся Грегуар. – Ты не слышишь нас, Левайр, прислушайся к Ее Императорскому Величеству!

Судя по лицу Первого Советника, он совершенно не собирался прислушиваться к Хестер. Вот только сказать он ничего не успел.

– Агенты пусть запустят другой слух.

– Моя Императрица? – Грегуар заинтересованно склонил голову.

– От мелкого Прорыва осталось лишь загрязненное пятно в бальном зале, – по губам леди Аргеланд пробежала змеиная усмешка, – и то я с этим разберусь. Пусть агенты высмеивают сторонников Прорыва и говорят, что на Императрицу было совершено покушение. Ведь истинной Его Императорского Величества оказалась графиня Аргеланд.

– На вас польется грязь, – тихо проговорил Травайни.

– Зато паника стихнет, – Хестер повела плечом, – а грязи все равно будет море. Не получится и дальше утаивать мое имя.

В комнате повисла тишина.

Которую нарушила Милли:

– Почему мне кажется, что заговорщики теперь мы?

– Потому что старые семьи закрылись в своих домах, – хмуро проговорил Грегуар, – при дворе остались лишь третьи-четвертые сыновья, престарелые тетушки и лишние дочери. Все ждут.

– И Глава Совета мудрых, – вспомнила Хестер. – Третий сын или лишняя дочь?

– Скорее надоедливая престарелая тетушка, которая никак не может осчастливить родню своими пышными похоронами, – хохотнул Травайни и тут же осекся: – Прошу прощения, Ваше Императорское Величество.

Первый Советник мрачно вздохнул:

– Никто не думает о том, что Даррен хотел бы от нас других действий? Мы должны бросить все силы на то, чтобы защитить Ее Императорское Величество. В том числе и от гнусных слухов.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело