Выбери любимый жанр

Императорский отбор, Или его строптивое счастье - 2 (СИ) - Самсонова Наталья - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

Хестер не хотела наживать врага, а потому лишь скупо улыбнулась:

– Мнение Его Императорского Величества мы узнаем совсем скоро, Левайр.

И надо признать, что леди Аргеланд очень трудно давалось такое простое обращение к Первому Советнику.

«Мне действительно нужно время, чтобы свыкнуться с новым статусом», – с отчаянием подумала Хестер.

Опустив руку вниз, она потрепала непривычно тихую Конфетку. Волка встрепенулась и тут же подставила под почесушки шею.

– Прогноз благоприятен? – Лицо Травайни на мгновение осветилось искренней радостью.

– Исключительно благоприятен, – уверенно произнесла Милли.

– Так что наша задача – не развалить Империю за неделю, – пошутила Хестер.

Грег же серьезно ответил:

– Приложим все усилия, моя Императрица.

В комнате наконец-то заговорили о настоящих делах. О тех моментах, которые нельзя пускать на самотек. О тех, которые вполне ждут неделю, но лучше все же быть в курсе. И о том, что леди Аргеланд необходимо собрать свиту и выйти в свет.

– Сейчас все очень зыбко, – Грег усмехнулся, – но если кто и чувствует себя в опасности, то это те самые лишние дочери.

В этот момент Хестер подумала о леди Аррави, практически бесправной юной девушке, которая до сих пор не может поверить в свою удачу.

– И самое главное, что после, когда все придет в равновесие, никто не сможет навязать вам иных фрейлин, – подхватил Травайни. – Насколько мне известно, эта должность дается пожизненно.

– Если леди не совершит одного из Семнадцати Непростительных Проступков, – последние три слова Хестер выделила особенно. – Да, клятвы даются раз и на всю жизнь. И, даже покинув двор, фрейлина из первого состава всегда сможет вернуться. Об этом я не подумала, господа.

Леди Аргеланд была немного расстроена такой своей рассеянностью, но… На самом деле она ведь не думала о том, что произойдет через неделю. Все ее планы, все ее чаяния зиждились на том, что Даррен вернется. Нет, она понимала, что жизнь не сказочная баллада и что некрос может и не найтись. Или найдется, но не справится. Понимала. И даже допускала мысль о том, чтобы и правда родить этого ритуального ребенка. Но все это представлялось весьма туманно. Она гнала от себя эти мысли. Потому и не догадалась завести юных неопытных фрейлин.

«Мне сейчас не светит ничья поддержка. Кризис показал, что у Империи осталось очень мало верных клинков», – пронеслось в голове леди Аргеланд.

– Грег, я хочу, чтобы был записан каждый, кто не отвернулся от династии. Я хочу, чтобы Даррен знал, на кого нельзя положиться.

– Он знает, – тихо сказал Левайр.

– Тогда пусть убедится, – не отступила Хестер. – Что с армией? Нас не осадят?

– Тирриил закрылся в своем поместье и накачал щиты магией, – задумчиво проговорил Грегуар, – такие щиты не каждый Прорыв пробьет.

– Охранная сеть дворца слабей? Ведь Прорыв был в бальном зале и…

– Щиты были приспущены из-за бала. Зеркальный дворец никогда не был сильно защищен, он изначально проектировался для балов и увеселений, – проговорил Левайр.

– Но в любом случае официальное знамя заговорщиков прячется у себя, – вернулся к изначальному вопросу Грег. – Плюс мы не можем не ощущать печать, которая подтягивает нити кровных клятв. Если вы проносите кольцо дольше месяца, то многие слягут с сердечной болезнью. Или придут заново заверять в верности: смысл печати в том, чтобы не дать распасться клятвенным узам.

– Думаю, это не потребуется. Грегуар, у меня для вас есть задание.

– Исполню все, что прикажете, моя Императрица.

И Хестер принялась объяснять всю суть своей «Цветочной затеи». По мере продвижения ее рассказа лицо Левайра вытягивалось все сильней. Но вспылить ему никто не дал: Травайни положил руку на плечо Первого Советника и сурово произнес:

– Остынь, дело-то хорошее. Вот после цветочного поднесения и понесем новые слухи в толпу. Главное, показать вас нежным созданием, Ваше Императорское Величество.

После этих слов трое мужчин с сомнением посмотрели на Хестер, что одной рукой почесывала грозную химеру, а вторую держала на рукояти Акуса.

– Думаю, с этим проблем не возникнет, – убежденно произнесла Милли. – У нас есть гениальная портная!

– Мы сможем все подготовить к завтрашнему утру, – сказал Грегуар.

– Прекрасно, – Хестер поднялась на ноги, – не буду вас отвлекать.

Распрощавшись, Ее Императорское Величество покинула тесноватую комнату. Следом вышли подруги и волка.

– Я голодная, – тоскливо вздохнула Милли.

– Прикажем подать еду в покои, – ровно проговорила Вайолин. – Хестер, часть твоих жестов я уже выучила, но часть…

– Я дам тебе книгу, – мягко ответила леди Аргеланд. – А вызвать слугу можно вот так.

Выполнив сложную фигуру пальцами, Хестер приказала появившейся девушке доставить обед в покои Императрицы.

– На четыре персоны, – добавила леди Аргеланд. – Подозреваю, что Лидия также голодна.

– Это если мы сможем ее убедить сесть за один стол с тобой, – хихикнула Милли.

– Сможем, – улыбнулась Хестер, – она скорее переживала о моей репутации в глазах придворных. Вне чужого зрения ее не смущают подобные вещи.

В итоге Ее Императорское Величество оказалась полностью права: леди Аррави даже не попыталась пообедать. Все это время она принимала жалобы от придворных. Кои исчезли в тот же миг, как Императрица вернулась в свои покои.

– Так, а на кого они жалуются? – оторопела Хестер. – Мне на меня?

– По большей части они рассказывают о несчастной судьбе и трагических обстоятельствах, – вздохнула девушка.

Расположившись за накрытым столом, леди воздали должное принесенным яствам. А после, едва лишь слуги успели все убрать, прибыла виконтесса Эстальди.

– Ваше Императорское Величество. – Вошедшая присела в глубоком реверансе.

Хестер, что вместе с подругами стояла у окна, обернулась и недоуменно вскинула бровь:

– Все ли с вами в порядке, леди Эстальди?

На щеках виконтессы цвел лихорадочный румянец, дыхание было сбито, а губы… Губы искусаны.

– Да, Ваше Императорское Величество, – выдохнула леди.

Лидия Аррави, чесавшая волку, поспешно поднялась на ноги и, отойдя в сторону, встала у конторки. Секретарь была готова к работе.

– Присядьте. – Хестер кивнула на креслице.

– Не смею, Ваше Императорское Величество.

Медленно выдохнув, Хестер окинула взглядом свою гостиную. Комната была условно поделена на зоны, не только высокий стол с двенадцатью стульями, но и находящаяся в стороне «мягкая группа» – две низких софы и одинокое креслице. В него-то леди Аргеланд и опустилась.

– Что ж, я подам вам пример.

Милли и Вай тут же оккупировали софу, и виконтессе пришлось последовать их примеру.

– Простите мне мою грубость и небрежение, Ваше Императорское Величество, – всхлипнула вдруг девушка.

В этот же момент стал понятен жалкий вид леди: та успела сама себя напугать.

– Вы здесь не за этим, виконтесса, – холодно проговорила Хестер.

Леди Аргеланд не собиралась прощать леди Эстальди. Как не собиралась и мстить.

– Каков сейчас статус невест Его Императорского Величества? Мой венценосный истинный официально объявил о завершении Отбора Невест. Есть ли какие-либо жалобы или нужды?

– Невесты остаются в Малом Дворце, – виконтесса Эстальди бледно улыбнулась, – часть из них желает воздержаться от брака, часть желает получить приданое из рук Императора. Предполагалось, что Его Императорское Величество будет почетным гостем на свадьбах тех леди, что встретят своих истинных во время отбора.

– Благодарю за четкий ответ, виконтесса, – холодно улыбнулась Хестер. – Леди, что не желают замуж, пусть трижды встретятся со своими истинными и после повторят свой отказ. После чего они будут обязаны покинуть дворцовую территорию. Леди, ожидающие выздоровления Его Императорского Величества, пусть возвращаются домой и готовятся к свадьбе. Мой венценосный истинный примет их в своем кабинете и лично вручит приличествующие дары. Но все это произойдет лишь после того, как его здоровью перестанет угрожать опасность. Насколько мне известно, для девушек были подготовлены памятные сувениры, верно?

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело