Выбери любимый жанр

Ишито начинает с нуля. Том 2 (СИ) - Лим Дмитрий - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

Менеджер Ишито был сам на себя не похож. И не только из-за того, что к нему были прилеплены различные липучки, провода, а на лице была маска, но и из-за того, что его формы лица стали острее. Словно он давным-давно не ел.

Большое, темное пятно по всей ширине шеи давало ей только одну догадку, что с ним случилось.

— Он, — протянула она, не сводя взгляд с длинного следа на шее. — Он что, пытался…

— Его пытались убить, — сухо ответила Чонг Тэиль, поворачиваясь к девушке. — Какая странная встреча, госпожа Го. И вы тут по душу Ишито?

Ее заявление немного отрезвило Хеми. Она сделала шаг назад, вернулась к образу высокопоставленного руководителя и, глядя исподлобья, ответила:

— Как и вы, Тэиль. Какими судьбами здесь, в таком заведении, а не в офисе очередной корпорации?

* * *

Сны мне снились разные и далеко не все из них были откровенной чушью.

Я отчетливо понимал, что вокруг меня ходят люди, пытаются со мной поговорить, только вот я ничего не мог им ответить. Голоса других людей я слышал через картинки прожитой в будущем, или своей прошлой жизни — так и не разберешь. А таких картинок было очень много.

Я прекрасно понимал, что если все слова там, «в мире живых», не вымысел моего разума, то я нахожусь в каком-то коматозном состоянии. Я вроде и не в коме и одновременно в коме. Мои глаза реагируют на свет, хотя я не вижу и не чувствую, что мне кто-то открывает веко. Мои уши откликаются на звуки и это видно по приборам, к которым я подключен, а еще…

Самое важное, что я услышал от врача, который каждый день, каждый час снимал показания — я не сплю. Вообще.

— Его мозговая активность показывает, словно он думает о чем-то, — говорил он не в первый раз. — Если честно, с такой разновидностью… э-э-э его состояния я сталкиваюсь впервые. С одной стороны, он живее всех живых, с другой — вы сами видите, что пациент не просыпается!

После таких слов обычно моя мама опять начинает плакать. Отец опять пытается тонко намекнуть, что меня могут посмотреть врачи другой клиники, но ответ всегда один и тот же.

— Нельзя, если мы его переместим, можем ему навредить!

А еще я слышу, когда ко мне приходит госпожа Чонг, которая считает, что все произошедшее — это последствия ее работы. Только вот я не знаю на самом деле, что произошло. Почему она думает, что нападение на меня, это из-за нее?

Увы, ответа у меня не было.

Ко мне постоянно приходит Йонг Мирэ, что меня несказанно удивляет и оставляет определенный след в сердце. Она заботится обо мне. Она волнуется, что я могу не проснуться. Она испытывает ко мне чувства и говорит об этом не первый раз. Кто бы мог подумать, что человек, который готов переступить через головы других и оставить после себя «разрушения», способен на такие искренние чувства?

Боху Сам, который тоже регулярно появляется рядом, постоянно копался в своем телефоне, судя по звукам, которые доносились из динамика его смартфона. Долго, впрочем, он со мной не находился, его спустя пару минут окрикивала Чонг Тэиль и что-то ему говорила.

А вот мои родители… это было особым издевательством над моими чувствами. И это не заключалось в том, что они вообще были здесь, смотрели на меня в таком безобразном состоянии, а в том, что мать плакала. Плакал отец, чего я вообще не выносил и видел лишь раз в жизни. Это разбивало меня, и я пытался переключаться на сны, которые видел.

* * *

— Джихо, — Ким Ду Хан улыбнулся и показал гостю на скамейку. — Присаживайся, мой дорогой друг. Давно не виделись!

— Ты воспользовался копией моего пропуска, — высокий мужчина в длинной куртке и меховой шапкой на голове, покосился на бандита. — Ты хоть понимаешь, во что это превратилось?

— А что? — Ду Хан изобразил удивление на лице. — Что-то не так⁈

— Не так⁈ — Джихо аж дернуло от недовольства. — Мне звонили из прокуратуры сегодня, понимаешь? Из самой прокуратуры. Спрашивали, каким образом я мог оказаться в двух местах одновременно!

— Хм, вот значит, как, — Ду Хан отвернулся от гостя, посмотрел на падающий снег, который хоть и вычистили утром, но уже вновь заполонил собой дорожки парка возле корпорации. — Значит, она выбрала другое ведение переговоров. Ну, что же…

Крупный мужчина со шрамом через глаз легко поднялся со скамьи и, проходя мимо Джихо, издевательски похлопал того по плечу.

— Раз ты, Джихо, не можешь справиться со своей работой, придется высчитать все это из твоих доходов, да и делать все своими руками.

Это был плевок в сторону Джихо. Он резко развернулся, чтобы парировать слова своего нанимателя, но тот даже не повернулся, когда мужчина заявил:

— Я все сделаю!

Глава 23

Го Нана задумчиво смотрела в экран своего ноутбука и просматривала итоговый отчет за авторством менеджера Ишито Винсента, который доделали его работники. Учитывая, что были небольшие замечания по отчету, в целом, его «ребята» смогли закончить последнюю презентацию и в результате все получилось так, как и было задумано. Презентации занесли в архив, к ним предоставили общий доступ и в целом, работа была полностью завершена.

Единственное, что смущало Нану, так это то, что во время вчерашнего награждения, никто и не вспомнил, что самим проектом руководил Ишито. Его имя даже не упомянули во время выдачи «бонусов». Это ли не свинство с их стороны?

— Странно, — пробормотала она сама себе под нос. — В презентациях его имя есть, а почему его не озвучили тогда? Или руководство сделает это, когда Винсент вернется⁈

Догадок было много, но зацикливаться на вопросе она пока что не стала. Посмотрела суммы бонусов, переслала ответ Го Хеми для уже своей отчетности и закрыла ноутбук. А вот после завершения работы стояла с тревожным чувством около двери своего офиса, понимая, что откладывать посещение клиники, где лежал Ишито, нельзя. И так уже неделя прошла с того момента, как он попал на больничную койку, но вот она все никак не могла собраться с мыслями, чтобы прийти к нему.

А надо ли вообще? В каких она взаимоотношениях?

В момент, когда Нана подошла к лифту, у нее зазвонил телефон. Входящий абонент был ей неизвестен, поэтому она без доли сомнений просто сбросила трубку. Но вот звонившему абоненту это не понравилось. Он начал звонить еще и еще, и стоило Нане заблокировать контакт, как звонки посыпались с других номеров, намекая ей, что ей все равно придется взять телефон.

— Слушаю, — уже в самом лифте Го Нана решилась взять телефон.

— Нана, — голос по ту сторону трубки был ей знаком. Немного сухой, с нотками баса. — Ты посмотрела отчет?

— Да, руководитель Ву, — недовольно ответила девушка. — Почему вы звоните с неизвестных номеров?

— Так надо, — холодно ответил мужчина. — У меня к тебе есть задание, которое как раз по твоему направлению и профилю! Я жду тебя на первом этаже в холле, договорились?

— Я не… — Нане стало немного не по себе. — Говорите по телефону, что вам нужно!

— Не могу, только личная встреча, — на этом слове Ву Джихо положил трубку.

Нана потерянно посмотрела на горящий сенсорный экран, где ей нужно было ввести этаж, и все же, пересилив себя, нажала на цифру один. И пока она спускалась, а это заняло чуть больше минуты, внутри нее все кричало о том, что Джихо никогда просто так не просит помощи. А именно за ней он собирается обратиться.

В конечном итоге, этот мужчина действительно ждал ее в холле. Сидел на одном из бежевых диванчиков в гостевой зоне, где обычно можно было встретить только стажеров или лиц, которые пришли устраиваться в корпорацию.

При пориближении к Джихо, у Наны усиливалось чувство волнения и, оказавшись совсем рядом, она дернулась от того, что старик резко встал и поклонился. Это было не то чтобы неожиданно, просто слишком резко для нее.

— Извини, если напугал, — мужчина уже бывший в том возрасте, когда седина только красит мужчину, всегда обращался к ней и Хеми на «ты», потому что считал себя важнее их в корпорации. Просто в рамках иерархии. — Сразу к делу? Или ты хочешь пообедать?

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело