Выбери любимый жанр

Я злодейка в дораме (СИ) - Вострова Екатерина - Страница 54


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

54

«Он знает. Он знает, что это я», — шепнул внутренний голос. Все сегодняшние события понемногу обретали смысл. Как он спас меня от капрала, как поправлял одежду и даже как поставил меня в строй, чтобы я точно никуда не убежала. Но если он знает, то почему не выдал меня Ифей?

Мои пальцы дрожали, когда я массировала твердые, как камень, мышцы, ощущая, как напряжение постепенно уходит из них. Вей Лун довольно вздохнул, и я почувствовала себя совсем неловко.

— Ты хорошо справляешься, Цай Няо, — сказал генерал. — Может, тебе стоит сменить профессию? Солдат из тебя никудышный.

— И кем… кем, по мнению генерала, мне надо быть? — сложно было говорить ломаным голосом.

— Генерал Вей! Генерал! — раздался с берега чей-то голос.

Вей Лун среагировал практически моментально: вскочил, обхватил меня за талию, утянул в воду, меняя нас местами, и встал так, чтобы закрыть мою торчащую из воды голову. Теперь в сумерках никто бы не увидел, что нас в воде двое.

— Генерал Вей! Вот вы где!

— В чем дело, капрал Джан?

Голос Вей Луна звучал спокойно, но я видела, как он напрягся.

— Мы получили донесение, что мост, по которому мы должны были пойти завтра, рухнул, и теперь нам нужно определиться, с какой стороны делать крюк, чтобы послать вперед разведку.

Меня словно током ударило. Разрушенный мост, проезд через небольшой городок… В дораме в этом эпизоде Вей Луна с Ифей случайно толкнула пожилая женщина. Кажется, она наступила Вей Луну на ногу, он рассвирепел и приказал ее четвертовать. С женщиной был маленький ребенок, он умолял Вей Луна не трогать бабушку, но демон оставался беспощаден. Убивал просто потому, что хотел и мог.

Я злодейка в дораме (СИ) - _91.jpg

Я злодейка в дораме (СИ) - _94.jpg

Поскольку принцесса Ифей находилась в поездке инкогнито, она не могла отдавать приказы солдатам вместо генерала. Тогда они впервые очень сильно поругались, и Вей Лун потом пил всю ночь — переживал скандал с принцессой.

Генерал Вей тем временем слегка приподнялся над водой. Я старалась не шевелиться и не издавать ни звука, хотя сердце колотилось как безумное.

— Хорошо, капрал Джан, я скоро приду, — сказал он. — Соберите офицеров у штаба. Посмотрим карты.

— Слушаюсь, генерал! — ответил капрал и скрылся.

Когда мы остались одни, Вей Лун медленно повернулся ко мне. В его глазах светился огонь, какого я раньше не видела. От этого взгляда захотелось нырнуть под воду.

— Возвращаясь к нашему разговору. С этого дня ты будешь моим слугой, Цай Няо, — сказал он тихо, но для меня его голос прозвучал словно рык дракона. — Надеюсь, не слишком недостойно для принцессы?

Он действительно знал. Все это время Вей Лун просто со мной играл, проверяя границы моей выдержки.

Я вынырнула из воды. Одежда промокла и стала тяжелой, а я — неповоротливой. Меня бросило в дрожь при малейшем порыве ветра.

Вей Лун угрожающе навис надо мной. Собрав остатки храбрости, я задрала голову и посмотрела ему в глаза. Вей Лун выглядел мрачным, но в его взгляде светилось предвкушение.

— Не вздумай даже пытаться сбежать, Лю Луань. Твоя жизнь принадлежит мне.

Холодная вода стекала по моим щекам и шее, но куда ей до того холода, что сковал сердце.

В который раз судьба, сюжет — или кто там руководил всей этой дорамной канцелярией — посмеялись над моими попытками действовать по-своему и привели к тому же, что я видела на экране: принцесса инкогнито путешествует к границам империи в сопровождении Вей Луна и отряда императорской гвардии. Это должно было произойти, и это произойдет. Так или иначе. Как бы я ни старалась, сюжет двигался по своему плану.

Еще никогда я так остро не чувствовала собственную беспомощность, как в тот момент, когда Вей Лун принялся один за другим расстегивать ремни, снимать с меня кожаные доспехи и бросать их в воду. Он делал это рывками, неистово.

— Что… теперь будет со мной? — выдохнула я, пытаясь сдержать дрожь в голосе.

Я осталась в тонком исподнем платье, полностью намокшем, неотрывно смотрела на Вей Луна и пытаясь понять, что он чувствует. Ненавидит меня? Желает? А может, и то, и другое?

Безжалостный демон, для которого что казнить, что миловать — зависит только от собственной прихоти. Эта его сторона пугала, вызывала ужас и трепет.

Но было в нем и другое. Были моменты, когда я видела его робким, застенчивым, искренним.

Когда он коснулся своей щеки после моего поцелуя на празднике фонарей.

Когда он стоял на коленях перед моими покоями.

Когда обнимал и целовал меня в полубреду, а на следующий день вызвался помочь спрятать магические книги.

Когда с болью в голосе сообщил, что в чае, которым меня напоил, не было афродизиака, и наша единственная ночь не была наваждением. Она была до дрожи нежной и искренней…

А после этой ночи сговорился с Ифей, убил императора и подставил меня. Я помнила, как в дораме Вей Лун хладнокровно совершил убийство. В этот раз он использовал другие методы, но я была уверена, что он действовал так же безжалостно, как и на экране. Я должна была ненавидеть его за это. Но прямо сейчас ненавидеть не получалось.

— Зависит от того… насколько хорошо ты будешь служить мне, — сказал он, и его голос был низким и хриплым.

Вей Лун зарылся пальцами в мои волосы, перебирая их, затем слегка сжал, как будто проверял мою решимость. Шагнул ближе, позволяя почувствовать его тепло, контрастирующее с холодной водой, все еще обнимавшей мои ноги.

Дернул за волосы, вынуждая отклониться назад, а другой рукой сжал мою грудь сквозь мокрую ткань. Я увидела, как вокруг нас сгущается черная дымка демонической энергии, становится все плотнее и гуще. Вей Лун не пытался скрыть ее, может, просто не мог больше сдерживаться. Глаза его вспыхнули красным, кожа стала белее.

Демоническая энергия закрутилась тугим вихрем, и в какой-то момент я поняла, что мы уже не в воде, а на берегу. Мне больше не было холодно — платье полностью высохло. Неужели это он сделал?

Но мысли об этом исчезли сразу, как только руки Вей Луна от груди спустились ниже и принялись развязывать пояс на платье.

— Боишься меня? — спросил он со злой, но невозможно горькой усмешкой, как будто заранее знал ответ.

И я действительно боялась его сейчас. Того демона, что видела перед собой. Но какое-то шестое чувство нашептывало, что нельзя говорить ему это.

Вей Лун продолжал смотреть на меня, его демоническая энергия словно пыталась поглотить меня целиком.

Минута, две… Он так и не дождался ответа, но прочитал его на дне моих глаз.

— Боишься, — констатировал и поморщился, а потом оттолкнул меня, не сильно, но от неожиданности и стресса, ноги подкосились, я не устояла и шлепнулась на песок.

Вей Лун крутанул ладонью несколько раз, выводя магические пассы, и я оказалась одета. Платье, которое взялось из ниоткуда, показалось знакомым. Он призвал одежду Мейлин?

Но кроме платья появилась легкая вуаль, чтобы скрыть мое лицо.

— Солдаты тебя вряд ли узнают. Но если Ее Величество действительно решит развесить по всей стране твои портреты, возникнут проблемы, — произнес Лун сухо.

Он встал, чуть пошатнувшись, подошел к своим вещам и начал одеваться.

Почему сам не оделся магией? Подобные чары слишком затратные?

— Не думай, что ты для меня что-то значишь, — хмуро припечатал он. — Я генерал. Ты служанка. Попытаешься сбежать — я тебя убью. — Он закончил приводить себя в порядок. — А теперь следуй за мной. Просто так кормить и возить тебя на обозе никто не будет. С завтрашнего дня начнешь работать.

Мне не оставалось ничего, кроме как кивнуть и пойти следом.

Глава 33

Вей Лун привел меня к небольшому шатру и велел быть там, а сам, видимо, пошел обсуждать с остальными офицерами варианты обхода сломанного моста. По пути нас никто не остановил, никто даже не удивился, что за генералом топала какая-то девица. Впрочем, мое лицо было закрыто, и меня вполне могли принять за Мейлин, которая находилась здесь на законных основаниях.

54
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело