Выбери любимый жанр

Засадить своё семя (ЛП) - Мари Джордан - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

Я особо не обращаю на неё внимания. Кажется, мой мозг перестал работать в ту минуту, когда она сказала, что Джинни пошла на свидание.

Грёбанное свидание.

Я знаю, о каком мальчике она говорит. Джейк Андерсон — ленивый, ни на что не годный парень, который скорее намочит свой член, чем поработает минутку тяжёлой работы. Какого чёрта Джинни с ним делает?

Джинни, возможно, заслуживает лучшего, чем я, но она, чёрт возьми, заслуживает лучшего, чем Джейк Андерсон. В моей голове вспыхивает образ этого засранца, трогающего мою девушку, и меня переполняет ярость. Если он тронет её хоть пальцем, я убью его. Мои руки сами собой сжимаются в кулаки, и я крепко стискиваю их, пытаясь контролировать себя. Здесь мне нужно быть логичным. Проблема в том, что, когда дело касается Джинни, я редко бываю логичен.

— Куда они собрались? — я задаю вопрос Мэвис. Я вижу, как кружатся её зрачки. Я её шокировал. Я выдаю себя? Знает ли она, как я отношусь к Джинни? Я изо всех сил старался скрыть это, но с этим покончено. И вести себя сейчас как чёртов пещерный человек, значит гарантировать, что она точно поймёт мои намерения в отношении Джинни. Ещё до того, как сегодняшний вечер закончится, все узнают, что Джинни моя, особенно чёртов Джейк Андерсон.

— Карсон, может быть…

— Куда он её отвёз, Мэвис? — рычу я. Каждая минута задержки Мэвис — это ещё одна минута, когда этот маленький ленивый засранец пытается навязать себя Джинни. Она ни за что не позволит ему прикоснуться к ней добровольно. Возможно, меня смущает то, как Джинни реагирует сейчас, когда она вернулась домой, но я не сдамся.

Я не могу.

— Она сказала, что они собираются поужинать в кафе «Гриль Мерфи», а потом, может быть, сходить в кино…

— Как давно она ушла?

— Босс…

— Как давно, Мэвис? — я лаю, очень близок к тому, чтобы сорваться.

— Около тридцати минут назад… — обеспокоенно шепчет Мэвис, заламывая руки. — Тебе нужно успокоиться, Карсон. Я никогда не видела тебя таким.

Я был чертовски уверен, что успокоения не произойдёт.

Тридцать минут назад… Пока я был в душе, она ушла с этим маленьким членом. Она не сказала мне, что уходит. Она не говорила со мной об отмене нашего вечера. Она ушла с ним, пока я был в грёбанном душе!

Она всё ещё должна быть у Мерфи. Я хватаю ключи и поворачиваюсь к двери. У меня на уме одно, одно чёртово намерение.

Вернуть мою женщину.

— Господи, помилуй, — слышу я на заднем плане шёпот Мэвис.

Если Господь слушает, ей лучше молиться, чтобы Он смилостивился над Джейком Андерсоном. Потому что, когда я верну Дженни, я буду шлёпать её до тех пор, пока её задница не станет ярко-красной. А Джейк?

Я убью этого сукиного сына… голыми руками.

6

Вирджиния

Я смотрю на Джейка через стол, чувствуя себя не на своём месте и немного некомфортно. Я отправила ему сообщение сегодня утром, хотя знала, что мне не следовало этого делать, и, к моему удивлению, он захотел увидеть меня сегодня вечером. Мне следовало отложить это, по крайней мере сказать Карсону, что я делаю и куда направляюсь. Но мне не хотелось встречаться с ним. Я не хотела говорить ему, что иду на свидание.

Потому что, признавшись ему в этом, произнеся эти слова вслух, я почувствую, что у меня и мужчины, которого я действительно хочу, на самом деле нет надежды.

— Ты едва прикоснулась к ужину. Ты уверена, что с тобой всё в порядке? — Джейк откидывается на спинку стула и улыбается.

— Я в порядке. Возможно, просто всё ещё уставшая от перелета.

Это ложь. Я улыбаюсь в ответ, но выходит немного натянуто. Мне неловко находиться здесь с Джейком, хотя он был милым этим вечером.

Он симпатичный парень, больше похож на соседского мальчика, но я знаю, что это не так. Я знала его со школы и знала, какой он на самом деле. У него есть склонность к дикости, и, хотя в этом городе полно трудолюбивых людей, Джейка, похоже, это никогда особо не волновало.

— Я очень рад, что ты согласился пойти со мной сегодня вечером. Я знаю, что это было в кратчайшие сроки, но буду честен, — он наклоняется и кладёт руки на стол, его улыбка становится шире. Я сжимаюсь при этом взгляде, и не могу объяснить, почему меня охватывает жуткое чувство. — Я никогда не переставал думать о тебе, Вирджиния.

Ненавижу то, как он произносит моё полное имя. Я настолько привыкла к тому, что Карсон называет меня Джинни, что, услышав, как Джейк произносит моё имя, я чувствую себя… в каком-то смысле отвратительно.

А потом Джейк протягивает руку и кладёт свою руку на мою. Всё моё тело замирает, просто напрягается. Мне хочется отдёрнуть руку, хочется сказать ему, что это не сработает. Было бы иначе, если бы я знала, что он просто хочет дружеских отношений. Но то, как он смотрит на меня, то, как я замечаю, как его взгляд задерживается на моей груди, когда он думает, что я не обращаю на него внимания, говорит мне, что он хочет чего-то большего, чем просто быть моим другом.

Я собираюсь отдёрнуть руку и просто быть честной с Джейком, сказать ему, что я не хочу ничего, кроме платонических отношений. Чёрт, я даже признаюсь, что люблю кого-то другого. Потому что произнесение этих слов вслух кому-то другому — это первый шаг к тому, чтобы я была честна и, наконец, призналась Карсону, верно?

Но прежде чем я успеваю убрать руку, я слышу шум в передней части ресторана. Я поворачиваю голову и смотрю на входную дверь, чувствуя, как мои глаза расширяются, видя мужчину, в которого я безумно влюблена, смотрящего вокруг широко раскрытыми безумными глазами и сердитым выражением лица.

Я собираюсь встать и пойти к Карсону посмотреть, что происходит, думая, может быть, Мэвис пострадала, или, может быть, есть какие-то другие плохие новости, которые заставят его прийти в ресторан и найти меня.

Но как только я собираюсь встать, я чувствую, как Джейк усиливает давление на мою руку. А затем Карсон смотрит прямо на меня, наши взгляды встречаются, выражение его лица сосредоточенное, собственническое. Я чувствую лёгкое прикосновение к своим губам и обращаю внимание на Джейка. Я ощущаю, как его большой палец проводит небольшой круг вокруг моей щеки, прямо возле моего рта. Я снова смотрю на Карсона как раз вовремя, чтобы увидеть, как он приближается, его взгляд сузился и устремился прямо на Джейка.

О, Боже. Возможно, я не понимаю, что происходит, но я знаю этот взгляд Карсона. Всё определённо вот-вот полетит к чертям.

7

Карсон

Как будто некий жестокий зверь вырывается на свободу внутри меня. Я вижу, как этот маленький засранец протягивает руку и трогает Джинни. Сама мысль о том, что он положил руки на мою женщину, вызывает во мне потребность защитить своё. Я хочу надрать ему чёртову задницу. Я хочу, чтобы он знал без тени сомнения, что она моя.

Я вижу, как глаза Джинни расширяются, как её тело выпрямляется. Я не сомневаюсь, что она замечает перемены во мне, вероятно, задаваясь вопросом, какого чёрта я делаю, несясь к ней и этому маленькому придурку. Он всё ещё держит мою девушку, не обращая внимания на тот факт, что я иду прямо за ним. Я вижу, как рот Джинни открывается и закрывается, но она по-прежнему смотрит на меня. Сомневаюсь, что она сказала ему что-нибудь. Сомневаюсь, что она его предупредила.

Сомневаюсь, что она знает, что произойдёт… Но она узнает.

И вот я прямо возле стола. Я вижу всё в красном цвете, и не могу сосредоточиться ни на чём, кроме того, что чувствую в данный момент. Внутри меня бурлит собственничество, которое делает меня злым. Я ловлю себя на том, что протягиваю руку и хватаю её за руку, уводя её от того места, где рука Джейка касается Джинни. Я как будто нахожусь в чужом теле, не в силах контролировать себя.

Он смотрит на меня, на его лице ясно видно замешательство. И тогда я вытаскиваю его из кабинки. Я слышу голос Джинни, но не могу разобрать, что она говорит. Я слишком зол в этот момент.

— Никогда, чёрт возьми, не трогай то, что принадлежит мне, — я слышу рычание в своих словах, и моё внимание направлено прямо на засранца. Этому парню не из-за чего угрожать, но это не значит, что я хочу, чтобы он прикасался к Джинни.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело