Выбери любимый жанр

Сяо Тай и пираты Южных Морей (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

— Наставнице нужно узнать кто участвовал в том рейде на остров Таохуа, что на юге от Чжоушань. Всех, поименно. И если есть рабыни оттуда — о них тоже нужно узнать.

— Понятно. — кивает Кайсеки: — родных разыскиваете? Но зачем в команду вступать? Можно поспрашивать в Цветочных Лодках, там много кто бывает, да и живой товар после набега сперва там показывают. Никто не станет девок на континент везти, все сразу же в море и продают. Особо ценных могут конечно до большого порта увезти, но… это ж деревня, откуда там принцессы?

— Цветочные Лодки? Что-то вроде Цветочных Домов на суше? Плавучие бордели? Места где девочки на музыкальных инструментах играют и могут уединиться за денежку немаленькую?

— Ээ… ну да. — чешет в затылке Кайсеки.

— А ты чего такой красный стал? Ты ж пират, морской волк и да еще и на Островах воевал. Что ты краснеешь как барышня из благородного семейства? — Сяо Тай наклоняет голову, удивленно моргая: — можно подумать что никогда ничего такого не видел.

— Я? Да я вовсе не… просто кто я такой и кто такая Наставница. У вас же кожа белая… вот и подумал… — оправдывается Кайсеки, но она его уже не слушает.

— Какой у вас тут почтовый сервис есть? — спрашивает она: — мне в Северные провинции письмецо бы доставить. В город Лань, генералу Лю, который там сейчас за наместника. И на гору Тянь Ша, Второму и Третьему Братьям. И сестренке своей.

— В Северные Провинции? Наставница родом с Севера, а так и не скажешь, — качает головой Кайсеки: — так только с торговцами, больше никак. Но отсюда все равно ничего не отправишь, это нужно хотя бы в Зангхай приплыть. Отсюда никто на Север не плывет. А от Зангхая вверх по реке и выше — идут торговые караваны. Но я сам не был, не знаю. Во всяком случае лучше там узнавать. Оттуда во все концы света можно что хочешь отправить. Правда деньги нужны. Купцы за просто так глазом не моргнут.

— Деньги всегда нужны. — хмыкает она: — куда деваться, злоба дня довлеет. Но ты не переживай, добудем. Вот устроимся на пиратский корабль и заработаем. Кстати — а ты не знаешь, где тут пилюли Золотистой Ци можно купить?

— Пилюли? В первый раз про такие слышу. Это, наверное, к заклинателям, они знают.

— Хорошо. А европейцы тут есть? Ну, такие, с круглыми глазами и большими носами, рыжие, с синими глазами, белой кожей? Испанцы, португальцы, англичане?

— Кто? Нету никаких… из тех что вы назвали. Есть всякие. Черные совсем, есть и с белой кожей, но в основном все коричневые, потому как солнце. Есть из стран Магриба, совсем черные, они на таких, больших и неповоротливых лодках плавают, у них тонкие копья с листовидными наконечниками и бусы из человеческих костей. Работорговцы из Индии приплывают, но сюда прямо редко когда доплывают. Это южнее нужно.

— А такие вот доспехи, из металла, чтобы все тело и лицо закрывали? Ну вот прямо человек весь в железо завернутый? Такое есть? Чтобы, знаешь, вся морда лица в шлем закована, чтобы тело и конечности тоже в металле. Даже пальцы — каждый по отдельности, да так, что сгибаться могут. И меч… вроде цзяня, но тяжелый, с развитой гардой, вот такой. — она показывает с какой именно.

— Доспехи всякие есть, да только морской люд, Береговое Братство — не любят доспехи таскать, особенно из железа. В них если за борт упал — все, каюк. Глазом не успеешь моргнуть как ко дну пойдешь. В броне-то… есть кольчуга Берегового Братства, они ее позаимствовали у морской пехоты, что из Райма. Так она сбрасывается мгновенно, стоит только за завязки потянуть. Если упал во время абордажа за борт — так рванул завязки, кольчуга на дно ушла, а ты сам — выплыл. Но… когда за борт падаешь, да пока сообразишь… или там завязка запутается. В общем мало кто такое носит. Да и жарко.

— Понятно. — кивает Сяо Тай и задумывается, глядя в свою чашку с супом. Весточку в Лань да на Гору Тянь Ша послать можно, но только если они в Зангхай приплывут. Это уже хорошо, нужно дать о себе знать другой Сяо Тай, генералу Лю и Ли Шану. Да и остальные, наверное, переживают, та же Островная мечница, Сакура Номоки, например. Сестра ее. Третий Брат, Чжан Хэй. Второй Брат. Вообще все. Гу Тин та же самая. Все, кто остались в Северных Провинциях. Дернул же ее черт палкой в грибницу тыкать. Хотя все было нормально, пока Черный Рыцарь не появился.

Однако доплыть до Зангхая — тоже целое дело. Торговый город и порт Зангхай — в двух неделях пути и то если ветер попутный будет. А у нее денег не так чтобы много, распродавать свои вещи она не хочет, а серебра из Деревни Праздников ей лисица не дала. Сказала, что серебро из ее мира за собой несчастья влечет в этом мире. Сяо Тай уверяла ее, что ей плевать на несчастья, она и так несчастливая, давай серебра десять кошелей. Но Ли Цзян была непреклонной. Все, что она разрешила взять — это меч. Скрытый клинок, снаружи выглядит как простой посох или палка, но внутри скрывается лезвие, заточенное до бритвенной остроты. Гибкое, прочное, проводящее Ци по всей своей длине. Клинок, обладающий секретной способностью. Подарок от сестрицы Ли Цзян. Два подарка унесла с собой Сяо Тай из деревни Вечного Праздника — этот меч и хороший пинок под задницу, которым Ли Цзян выпроводила ее, наказав не возвращаться раньше, чем станет легендой. А как тут стать легендой, когда в кошельке пусто? Она уже и чернильницу продала, подарок Второго Брата и нефритовую подвеску из «Персикового Сада» и вещи себе купила подешевле… а все равно не хватает. Вот четыре чашки супа с лапшой купить… и как этот Кайсеки сколько лапши в себя умещает? Вроде худощавый такой, но поди ж ты — уже третья чашка супа с лапшой, да с булочками с бобовой пастой…

Второй вопрос, не менее важный чем первый — кто такой этот Черный Рыцарь и почему он на нее — зуб точит. Доспех явно европейский… должна же тут торговля с Европой быть. Она своими глазами видела пушки на береговой батарее, защищающее город от атаки с моря. Да, они не похожи на европейские, но все же — пушки! Отлитые из бронзы, с статуями львов сверху… да и корабли на первый взгляд вполне могут плыть довольно далеко. Уж до Индии так точно. И потом — тут продается какао! Откуда тут какао? И черный перец — он, кажется, только в Индии растет? Она вспоминает статью из энциклопедии. Ну да, Индия. Что же до какао, так оно вообще сперва в Амазонке росло… уже потом на Амазонке стали выращивать кофе, а в Африке — какао. Хотя… это же совсем другой мир, тут все по-другому. Даже она сама могла бы преодолеть большие расстояния за короткий срок, только Пилюли Золотистой Ци подавайте — взлететь в небо и по баллистический за горизонт… если увеличить скорость, то за десяток часов до Африки можно долететь. Понятно, что возникнут сложности с давлением и кислородом на высоте, но это проблемы решаемые. А тут у людей давно всякие способности есть, наверняка моряки их во время плаванья используют. Как ни крути, а у людей этого мира есть огромное преимущество перед людьми ее бывшего мира. И это преимущество обязательно должно сказаться на ходе истории.

Впрочем… пока никаких сведений о Черном Рыцаре нет. И если к пиратам, которые сожгли и разграбили деревню на острове Таохуа, она испытывает жгучую ненависть, то по отношению к Черному Рыцарю такого почему-то нет. Видимо, как и полагается в местной философии, нет худа без добра. Или как говорят тут — старик на северной границе пас лошадей. Никто не знает, чем именно все обернется, добром или злом. Вот и встреча с Черным Рыцарем — благодаря ей она смогла вернуться в Деревню Вечного Праздника и снова встретиться с Ли Цзян. Уже этого достаточно, чтобы не таить камня за пазухой. Сколько времени она там провела? Она и со счету сбилась. И… наверное хотела бы остаться там навсегда. Этот мир слишком не совершенен, чтобы оставаться в нем… а вот уютный домик сестрицы Ли Цзян, нагретое вино, тихие беседы по вечерам…

Она почувствовала, что улыбается. Ладно, подумала она, ладно. Всему свое время. Сестрица Ли Цзян обещала подождать меня еще сотню лет. Время там и тут идет по-разному, так что это не станет для нее обременением. А Сяо Тай в свою очередь должна приложить усилия, чтобы вернуться к ней через сто лет. Для начала — исполнить свою поспешную клятву. Отомстить за семью Су. Если она сможет найти куда продали девушек семьи — она их выкупит… или похитит. И конечно же сделает так, чтобы пираты, которые напали на остров — заплатили железную цену сполна.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело