Сяо Тай и пираты Южных Морей (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 48
- Предыдущая
- 48/61
- Следующая
— Не нравится⁈ — Сяо Тай скользит над волнами, уворачиваясь от взмывающих в воздух щупалец, они выстреливают из-под воды, словно копья, во все стороны летят брызги, на короткий миг она видит блеск радуги в падающих каплях.
— Еще раз! Тысяча Клинков! — полупрозрачные лезвия снова ныряют под воду, но она видит, что и это — бесполезно. Раны на теле кракена заживают мгновенно, такие атаки его не остановят. Появившуюся мысль об ударе «Пушкой Гаусса» — она тотчас гонит прочь. Кракен находится под водой, более эффективной защиты против баллистики не сыскать. Кинетический болид, посланный с малой скоростью — будет стремительно терять убойную силу с каждым метром, пройденным под водой. А кинетический болид, посланный с максимальной возможной скоростью — превратит воду под «Летящей Рыбой» в плазму и скорей всего — уничтожит корабль. Нет, привычные на суше решения тут не сработают… нужно что-то придумать и как можно скорей.
Рядом с ней из воды выныривает щупальце и она — взмахивает клинком, отсекая его. Оно падает в воду, поднимая брызги и в воздухе на короткий момент снова повисает радуга.
— Сестра Меча! — с палубы к ней обращается Иссэй: — это бесполезно! Атаковать нужно в сердце! Клинком! Если ты отвлечешь его — я нырну! — и действительно, сумасшедший островитянин уже скинул с себя одежду, оставшись в набедренной повязке и с мечом наголо.
— Отвлечь? Как⁈ — выкрикивает она, кружась между щупалец и срубая их под корень, поднимая новые и новые фонтаны брызг.
— Ты все правильно делаешь! Банзай! — и Иссэй прыгает с борта прямо в воду!
— Сумасшедший! — Сяо Тай спешит к месту его падения, потому что в Сфере Ци отчетливо видит, как щупальца — начинают смыкаться над мечником. Она набирает скорость и — выключает Лезвия Ци, вода — ударяет ее в лицо! Она ничего не видит и не слышит, оглушенная ударом, вода оглушает, вода ослепляет, вода повсюду! Но в Сфере Ци она продолжает ощущать все движения Ци вокруг, а кракен — переполнен природной Ци.
Она снова включает Лезвия Ци и несется под водой, словно торпеда! Не успевая порадоваться новому способу передвижения — взмахивает мечом, срубая щупальца, которые тянутся к Иссэю. Тем временем мечник — ныряет к самому телу кракена.
Вокруг него смыкаются щупальца и Сяо Тай ощущает в сфере Ци что мечник — вспыхивает! Щупальца — размыкаются, в воде расплывается темное пятно крови.
Сяо Тай — выплескивает Ци через ступни, ускоряясь и чувствуя, как ей сдавливает грудь, несется вперед через водную толщу, прямо в средоточие системы циркуляции Ци твари, туда, где все меридианы и каналы соединяются в темное пятно природной энергии…
Удар сотрясает ее и выбрасывает из воды, какое-то время она не может сориентироваться, а потом понимает, что летит в воздухе, падая вниз! Успевает сгруппироваться, прокатившись по поверхности воды. Мысленно благодарит доспех Ци, без него она бы сейчас сломанными ребрами не отделалась… но какая сильная тварь!
Она снова встает на морскую волну, используя свои лезвия Ци на ногах и скользит обратно, к кораблю. Из воды выныривает Иссэй, его лицо бледно, но он в порядке. Сфера Ци — не видит кракена. Они убили его? Или он отступил сам?
— На корабль! — машет рукой Иссэй и легко — встает на воду, отталкивается ногой, взмывая в воздух.
— Что такое? — они же отпугнули кракена, все должно быть в норме… или? Сяо Тай озирается, тоже отталкивается ногой от воды и легко взмывает в воздух, опускаясь на палубу «Летящей Рыбы». Мокрое дерево палубы касается ее босых ног, она опять порвала сандалии, ну конечно…
— Никогда не слышал, чтобы кракена одолели вот так. — говорит Кайсеки. Она поворачивается к нему, видит его восхищенный взгляд и капли на его лице — то ли пот, то ли морская вода.
— Мы не одолели его. — ворчит в ответ Иссэй: — это призывной зверь, его отозвали. Ничего не изменилось. Они готовят орудия к бою.
Она бросает взгляд за корму, туда, где паруса с иероглифом «Гуо» все ближе и ближе. На носу у флагмана — какая-то суета. Она напрягает зрение.
— «Дыхание Дракона». Орудия флота Генерала Ли Гуана. Как только окажемся в радиусе поражения его орудий — нам предложат сдаться. — бормочет рядом Кайсеки: — а если не сдадимся — откроют огонь.
— А если сдадимся?
— Проведут следствие и казнят. — пожимает плечами матрос.
— Что в лоб, что по лбу. — хмыкает Сяо Тай.
— Ничего подобного. — отзывается Кайсеки: — тут мы просто потонем, ну или в огне сгорим. А если в руки Фудзина попасть, то будет следствие. Следствие проводят Императорские Тихие Крики, и уж лучше сдохнуть чем через следствие пройти.
— Хм. — Сяо Тай вспоминает старика Вэйдуна, его жилистые руки и спокойный, уверенный взгляд. Старик был ветераном подразделения Тихих Криков и по нему нипочем не скажешь, что он — жесток. Да и не был он жестоким, просто выполнял свою работу. Однако же о человеческом теле и боли, которую можно этому телу причинить — он знал едва ли не все. Его рассказы о былом тихими летними вечерами, когда они сидели после ужина на скамейке за конюшнями — вызывали внутреннюю дрожь. Многое помнил старик Вэйдун. И честно говоря, половину из его рассказов хотелось сразу же забыть. Тем не менее она прекрасно помнит его пояснения что такое «Горшок Гуанинь» или там «Сапоги Южного Дракона». И попадаться в руки Имперским палачам неохота, ой как неохота.
Она прислушивается к процессам, которые происходят внутри нее, прислушивается к своей Ци и невольно морщится. Так и есть, чужая, заемная энергия из пилюлей — не держится в теле, выплескиваясь наружу и исчезая в пространстве, раньше одной пилюли хватало на неделю, потом — на день, а сейчас — едва ли на пять минут. Она уже чувствует неприятную, сосущую пустоту под ложечкой. Выпить еще? У нее в каюте есть коробочка с пилюлями, она как завзятый наркоман в завязке — взяла с запасом. «Вдруг пригодится» — именно так и говорят все наркоманы.
Тем временем матросы на корме начинают поднимать веревочную сеть, привязывая ее к снастям. Глядя на это, она понимает, что от выстрела из орудия сеть нипочем не спасет… значит это противоабордажная мера. Атакующие повиснут на сетях, пытаясь прорезать сети и станут легкой добычей для удара копьем или мечом через сеть.
— Абордажная команда! — гремит Шо Разящая Длань: — приготовиться к бою! Прекратите трястись, трусы! Кто хочет попасть в руки Имперским палачам — может сразу прыгать за борт, никого не держу! Остальные — взяли себя в руки! Мы уже отразили атаку кракена Фудзина! С нами — мастер Иссэй и Истинная Кеншин!
— Ши-ар! — взревели матросы, потрясая оружием: — ши-ар!
— Никто не слышал о том, чтобы кракена Фудзина можно было сразить! Наши мастера меча одолели его! В бою они сразят лейтенанта Фудзина и его флот!
— Ши-ар! Ши-ар!
— Готовьтесь к бою! Это будет славная битва! Разбив флот Фудзина мы заберем их корабли и обратим в рабство его воинов! А добыча на этих кораблях будет богатой! Все же слышали, как корабли Генерала Ли Гуаня грабят побережье, разоряя деревни и нападая на суда? Так вот, сокровищница флота Генерала — находится на флагмане лейтенанта Фудзина!
— Ши-ар! Ши-ар!
— Точите свои топоры, правьте лезвия ножей, скоро мы устроим кровавый пир!
— Ши-ар! — взревели матросы. Тем временем капитан Шо — спрыгнул вниз с мостика и поманил за собой Сяо Тай и Иссэя.
— Ко мне в каюту. — сказал он: — нужно поговорить.
— Да, капитан. — Иссэй наклонил голову и последовал за ним. Вслед за мечником двинулась и Сяо Тай. Она раньше никогда не была в капитанской каюте, и оказавшись внутри — едва сдержалась от того, чтобы присвистнуть. Если ее собственная каюта внизу и посередине второй палубы являлась каморкой в худшем смысле этого слова — тесная, маленькая, темная и неудобная, да еще и воняет чем-то постоянно, то капитанская каюта… тут больше подошло бы слово «апартаменты». Если бы не легкая качка, то легко можно было бы забыть, что они находятся на корабле, потому что капитанская каюта по площади была не меньше кабинета ее названого отца Вон Ми Баошу. Мебель из красного дерева, причудливая резьба, на стене — словно выставка оружия, копья, алебарды, мечи, топоры и кинжалы. Рядом с большим письменным столом — скульптура из белоснежного нефрита — обнаженная девушка держит над собой прозрачный шар. В стороне, за балдахином — большая постель, идеально заправленная, ни морщинки на покрывалах.
- Предыдущая
- 48/61
- Следующая