Выбери любимый жанр

"Фантастика 2024-150". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Гарцевич Евгений - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

В девять утра тридцать первого июля 1993 года на празднование тринадцатого дня рождения Гарри Джеймса Поттера прибыли все приглашенные гости. Ребята вручили подарки, после чего все дружной компанией в сопровождении Сириуса Блэка телепортировались, появившись вблизи Парижского Диснейленда.

Это был невероятный день. Понравилось всем. У самых популярных аттракционов собирались длинные очереди, судя по их длине, людям приходилось ожидать по часу — два. Как хорошо быть волшебником! Активация амулета отвода глаз, слабое ментальное воздействие на работника парка и в итоге таким методом наша компания проходит без очереди на любые аттракционы.

Из ребят только Майкл Корнер не был удивлён огромному парку развлечений, хотя признался, что был в таком впервые. Остальные же ребята были чистокровными магами и, в отличие от полукровки Корнера, который знал, что это такое, испытали огромный шок от достижений неволшебников. К вечеру все едва держались на ногах, но были довольны, как кот, объевшийся сметаны. Тепло распрощавшись, все телепортировались по домам.

На следующий день за утренней чашкой кофе состоялся разговор с Блэком.

— Сохатик. Этот парк аттракционов — нечто невероятное. Не думал, что маглы могут создать нечто подобное!

— Сириус, такие парки строят уже давно, в твоей молодости они были распространены.

— Жаль, что родители дистанцировались от мира маглов, а то глядишь, водили бы нас в такие места, — с грустным выражением лица произнёс Блэк. — Сохатик, не понимаю. То ты ведёшь себя как взрослый человек, то как ребенок.

— А чего тут понимать. Блэк, ты сам давно был ребёнком? Вспомни, как гормоны действуют на психику. Настроение скачет как на маятнике, если обижаешься, то всерьёз, в один момент хочется смеяться над пальцем, тут же может появиться желание расплакаться. Я, конечно, утрирую, но сути не меняет. Сейчас такой период, подвергаюсь воздействию переходного возраста. Большую часть времени стараюсь себя контролировать, но постоянно это делать сложно, вот и срываюсь. Мне больше непонятно, почему ты ведёшь себя так же.

— Думаешь? Хотя, да. Есть предположения?

— Да что тут думать, потекла у тебя крыша от общения с островными тюремщиками.

— То есть, ты уверен, что я сошел с ума? Почему тогда общаешься с психом? — с усмешкой спросил Сириус.

— Магловские доктора, лечащие сумасшедших, считают, что есть два типа людей — их клиенты, и ещё не обследованные. Так что не беспокойся, все люди ещё необследованные.

— Сохатик, тебе же уже много лет, ведь так?

— В принципе так.

— И тебе интересно общаться с детьми?

— Сириус, я воспитал детей и внуков, лишь до правнуков руки не до всех дошли. А зря. Я люблю детей, с ними интересно — это раз. А с кем ещё общаться, находясь в детском теле — это два? Молодость — это то, что проходит со временем — это три. Дети вырастут и станут взрослыми. И ещё, скажи, ты бы смог сейчас, в своём возрасте, завести друзей?

— Думаю, нет.

— Дружба проверяется временем, в итоге приятели и знакомые отсеиваются и остаются проверенные годами товарищи, настоящие друзья. Но именно в детском и подростковом возрасте зарождается та связь, что перерастает в настоящую дружбу. Когда вырасту, уже сложнее будет найти друзей. К этим же ребятам присмотрюсь. Время лучшее сито, само покажет, кто чего стоит и выйдет ли из этого что либо.

— А эта девочка, Луна, тоже «друг»? — выделив крайнее слово, спросил Блэк.

— Всякое может быть, но будем надеяться на лучшее, — отвечаю Блэку с лукавой улыбкой на лице.

В этот же день зачаровал центральный приёмный алтарь под большой философский камень.

Кажущиеся нескончаемыми запасы материалов для изготовления артефактов стали заканчиваться, но их можно достать в любом городе в мире обычных людей. А вот закончившиеся ингредиенты для изготовления философских камней требовали немедленного пополнения. На следующий день запланировал поход по магическим лавкам.

Глава 15

Второго августа 1993 года.

Выпив утреннюю чашку кофе, направился в Косой переулок. Некоторых необходимых ингредиентов не оказалось в наличии, пришлось идти в Лютный переулок. На выходе из магазина прилетела серия из заклинаний. Первые два, оглушающее и парализующее, отразил защитный амулет. Никак не могу определить, откуда летят заклинания, отпрыгнул в сторону и, только выхватил палочку, но не успел применить ни одного заклинания, как следующее оглушающее пробило защиту, дальше темнота.

Пришёл в сознание. Чувствую себя очень некомфортно. Сижу на стуле, руки связаны сзади, ноги привязаны к ножкам стула. Вокруг темное, скорее всего, подвальное помещение. Голова после оглушающего заклинания болит. На теле из одежды осталось лишь нижнее бельё и ни одного артефакта. Попытка аппарировать провалилась, значит стоит антиаппарационный барьер. Только собирался телекинезом сломать стул и начать рвать веревки, что в принципе сделать просто, если воздействовать не на всю веревку, а на отдельные волокна или пряди, но не успел. В помещение зажглась лампочка, и в него вошёл мужчина. Высокий, длинные темные волосы, довольно неухоженные, жирные, словно их обладатель моет голову раз в неделю. Раз есть электричество, значит, держат меня в мире обычных людей.

Этот человек направил на меня палочку и произнёс заклинание: — Легилименс.

Мои нынешние блоки таким не пробить, так что хрен тебе, а не воспоминания. В принципе можно его приложить телекинезом, но, надеюсь, успею это сделать в любой момент. Интересно выяснить, зачем меня похитили и кто заказал. Надо разговорить товарища, может, проболтается. Обращаюсь к магу.

— Ты кто, злостный педофил? Небось, один из банды пожирателей смерти.

Оппа! Слегка дернулся на последнюю фразу. Что, неужели один из… Тфу, ёж — колобок! Совсем с головой плохо после оглушающего — это же Северус Снейп, как я его сразу не узнал.

— Ты в курсе, что похищение Гарри Поттера — не самый лучший поступок? — про себя думаю, ну и сволочь ты, Снейп, сейчас получишь заряд бодрости.

— Ты не Гарри Поттер, а кто — сейчас сам расскажешь. — Снейп достаёт из кармана мантии флакончик с жидкостью, наверное, веритасерум — сыворотка правды.

— Зря ты так, Северус, — направляю через метку максимально возможную боль.

Северус хватается за плечо и со стоном падает на пол. Корчась на полу от боли с огромным удивлением смотрит на меня. В глазах явное понимание, кого он посмел захватить.

Разрываю телекинезом веревки, которыми был связан. Встаю со стула и притягиваю палочку Снейпа. Этот разумный меня разозлил и разозлил очень сильно. В прошлой жизни не пользовался этим заклинанием, не было нужной злости и повода, зато местный Том Реддл отточил использование этого заклинание до идеала.

Направляю палочку на Снейпа и произношу: — Круцио!

Держу заклинание полминуты, Снейп корчится, стонет и извивается от боли. Даю ему немного отдохнуть и повторяю процедуру. Каждый раз увеличиваю время воздействия на десять секунд, последний раз продержал заклинание минуту. После интенсивной Круцио терапии меня немного отпустило.

— Ну что, предатель, выяснил, кто я на самом деле? Полегчало?

— Господин! Я не знал, что это вы. Пощадите, — прохрипел Снейп.

— А когда меня послал в ловушку Дамблдора, тоже не знал?

— Нет, господин.

— Верю. Но испорченный день не прощу, — кидаю ещё одно Круцио, чтобы не расслаблялся, держу всего около пяти секунд. — Где мои вещи?

— Господин, ваши вещи наверху, в зале.

— Где мы находимся?

— У меня дома, в тупике Прядильщиков.

— В доме есть кто ни будь кроме нас?

— Нет.

— Как выяснил, что я не Гарри Поттер?

— Статьи в газетах, явно не ребенок писал те письма. Наведался к Петунии, вся её семья оказалась ментально обработана.

— С кем ты в сговоре, на кого работаешь, как вышел на меня?

— Я действовал в одиночку. Вас обнаружил случайно, закупался ингредиентами и решил не упускать возможность выяснить, кто скрывается под личиной Гарри Поттера.

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело