Выбери любимый жанр

Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 3 (СИ) - Молотов Виктор - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

— Хорошо, Кано-кун, — хихикнула Мико. — Интересно, кто же станет твоим замом. Обязательно поделись потом…

— Конечно, Мико-тян, — сказал я.

Я завершил звонок и задумался. Всё неоднозначно по прогнозу. У меня есть три фаворита: Иори, Сузуму и Майоко. И тёмная лошадка — Окубо, которая провалилась уже на старте, но я пока не знал её навыков.

Гадать не было смысла. Я покосился на время. Половина первого. Это значит, что Дзеро — как он и обещал — должен был уже оказаться на рабочем месте.

Я решил проверить и направился в офис.

* * *

Дзеро сильно перенервничал, когда этот сукин сын наехал на него. Совсем охр*нел в последнее время. Недавно ещё стажёром был, а уже гонор прёт со всех щелей.

Сначала Дзеро просто хотел свалить на обед. Но когда этот молокосос объявил о задании, по итогам которого он выберет зама… после этого Дзеро стал нервничать ещё сильней.

Телефон Окубо Шаичи, директора финансового департамента, был занят. Поэтому он решил лично передать ему срочную новость.

Отправился в его кабинет. А по дороге прикинул, как тот отреагирует на его информацию. Скорее всего, соберёт те материалы, которые нужны для того, чтобы его дочь победила.

До этого он уже общался с Окубо Шаичи.

Во время первого звонка тот интересовался по поводу должности заместителя начальника отдела. А затем связался с Дзеро ещё раз, вчера, когда его дочь уже устроилась в отдел. В целом, вежливый, адекватный и благодарный. С такими надо дружить. И уж он-то точно может повлиять на этого заносчивого Хандзо.

Дзеро поднялся на лифте на нужный этаж, залетел в приёмную. Тут же дорогу ему преградил охранник.

— Вам туда нельзя, — грубо ответил громила. — Окубо-сан занят.

— У меня срочная новость для Окубо-сана. Очень срочная, — Дзеро посмотрел на него тревожным взглядом.

— Как вас зовут? — спросил у него охранник. — Представьтесь.

Дьявол! Бейджик забыл нацепить.

— Нишио Дзеро. Меня зовут Нишио Дзеро, — выпалил он.

Охранник многозначительно посмотрел на секретаршу и кивнул. Девушка тут же созвонилась с Окубо Шаичи, затем обратилась к нему:

— Проходите. Окубо-сан ждёт вас в своём кабинете.

Дзеро, волнуясь, прошёл в массивные двери из красного дерева, которые открыл перед ним охранник.

Просто огромное пространство. Зелёный ковролин на полу, будто газон в парке. Огромный экран на всю боковую стену. Несколько массивных шкафов-стенок, откуда выглядывали цветастыми корешками толстые папки документов.

За столом сидел мужчина в тёмно-сером деловом костюме и с кем-то оживлённо разговаривал по телефону.

Когда Дзеро подошёл, Окубо Шаичи жестом показал на отодвинутое от стола кресло напротив.

Дзеро сел, с волнением дожидаясь, когда Окубо-сан завершит разговор. Поневоле он прислушался.

— … И не говори, что я тебя не предупреждал, — отвечал кому-то Окубо Шаичи. — Акции Тойота упали на два пункта… Чего⁈ Ты в каком мире живёшь, приятель?.. Это совет, а там как хочешь. Ладно… Давай, на связи.

Финансовый директор завершил звонок и покосился на него. Дзеро по привычке пригладил свою чёлку и тихим голосом ответил:

— Есть новости, Окубо-сан. Важные.

— Важные? — удивился Окубо Шаичи. — Так… Говорите, Нишио-сан. Я весь во внимание.

Дзеро выдохнул, затем сбивчиво ответил:

— Хандзо-сан только что объявил на весь отдел конкурс на место… То есть на то место, куда вы хотите устроить свою дочь, Окубо-сан. Так сказать, небольшой экзамен.

— Так, и что это за конкурс? — напрягся Окубо Шаичи. — Рассказывайте, Нишио-сан.

Дзеро вкратце объяснил, что нужно сделать.

— А сроки? — спросил его финансовый директор.

— В пять часов вечера он собирает уже готовые отчёты, — ответил Дзеро.

— Так… Так… — засуетился Окубо Шаичи, затем бросил взгляд на запястье, где поблёскивали золотые часы. — Посидите пока, я скоро вернусь.

На полпути финансовый директор обернулся и махнул рукой в сторону отдельного помещения, где горел яркий свет:

— Можете кофе попить. Там ещё есть закуски. В общем, будьте как дома.

Когда хозяин кабинета исчез за дверью, Дзеро зевнул, затем уставился на красивую золотую ручку на столе. Он протянул руку и аккуратно взял её, принявшись рассматривать красивые узоры на корпусе. Кто знает, возможно, когда-нибудь у него будет такая же. И кабинет будет не меньше.

Дзеро, подкидывая золотую ручку, подошёл к окну в полный рост. За ним был виден канал, по которому вальяжно проплывали баржи. Где-то там будет стоять его яхта. Хотя нет. Она будет на побережье. Здесь не развернуться особо.

Он повернулся и уставился наверх. Увидел огонёк камеры наблюдения.

Дьявол! Как же он забыл про это!

Аккуратно вернув золотую ручку на стол, он направился в ту комнату, которую посоветовал Окубо Шаичи.

Такой просторной кухни он ещё не видел. В три раза просторней их обеденной комнаты. Он увидел закуски трёх сортов, по десять штук в каждом. В основном это были суши, но ещё он увидел какие-то корзиночки. Подошёл к кофейному аппарату. Больше, чем у них, но уступает тому, что стоит на первом этаже.

Сделал себе капучино, затем попробовал закуски. Было шесть сортов. Как его учил дед — халявой надо пользоваться по полной. Поэтому он уничтожил половину того, что было на столе. Отстал лишь в тот момент, когда почувствовал, что больше не лезет. Налил ещё двойной капучино. И с трудом, но выпил его.

Да, ради этого нужно впахивать! А почему бы и нет! Вот и начнёт он с сегодняшнего дня. Хотя нет — лучше с завтрашнего.

Дзеро услышал, как дверь кабинета открылась, и вышел с кухни.

Окубо Шаичи быстрым шагом дошёл до стола, пригласив его в кресло.

— Так, теперь смотрите, Нишио-сан. И запоминайте, — пристальным взглядом уставился на него финансовый директор. Затем показал в руке серебристую флешку. — Вот здесь — всё, что нужно моей дочери, только файлы по отдельности. Чтобы она не запуталась — расскажите ей устно, что нужно сделать.

Дальше Окубо Шаичи сказал, что нужно передать дочурке. И пожелал удачи.

— Обязательно позвоните вечером, Нишио-сан, — такими словами он завершил их встречу.

— Не сомневайтесь, Окубо-сан, — покорно закивал Дзеро. — Всё будет сделано в лучшем виде.

Дзеро выскочил из кабинета начальства, и уже через пару минут был в офисе.

* * *

Открывая дверь в офис, я услышал разговоры и смех сотрудников из обеденной комнаты. На рабочих местах почти никого не было. Лишь Окубо сидела за своим столом и Дзеро — возле неё что-то тихо говорил. А ещё я заметил флешку на столе, которую он подвинул сотруднице.

— Нишио-сан, — обратился я к наставнику, и он вздрогнул, — рад, что вы сдержали обещание. Половина первого и вы уже в офисе.

Дзеро криво улыбнулся:

— Да, Хандзо-сан, я держу своё слово. Как и обещал.

— Окубо-сан, а вы сегодня не обедаете? — обратился я к девушке.

— Я уже перекусила, Хандзо-сан. Спасибо, — очаровательно улыбнулась новенькая. — Времени не так уж много. Поэтому решила продолжить составлять отчёт.

Я одобрительно кивнул. Не стал выяснять, что это была за флешка. Надо бы проследить за тем, что она будет делать дальше. У меня есть доступ к компьютерам каждого сотрудника, и с лёгкостью можно увидеть все её манипуляции.

Я оставил их и вернулся в кабинет.

Зашёл на рабочий стол Окубо.

Что и требовалось доказать! Я увидел, как она скопировала с флешки несколько файлов. Одни из них был с предложениями по оптимизации, второй — с подробным анализом отдела снабжения. Слишком подробным, на пять страниц. В третьем файле была таблица с цифрами, разложенная по полочкам статистика. Отец её очень постарался.

Я достал блокнот и вычеркнул девушку из списков кандидатов на кресло заместителя.

Только собрался с мыслями, обдумывая, как аргументировать отказ, как на мой телефон позвонил незнакомый номер.

— Да, слушаю, — принял я звонок и услышал тихий голос Ёширо. Судя по болезненному тембру, сумоист был явно не в форме.

47
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело