Выбери любимый жанр

Спарринг- партнеры - Гришем (Гришэм) Джон - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Марго покачала головой, как будто и так сказала достаточно.

– Не совсем. Слушай, давай поговорим об этом в следующий раз.

– Значит, мы можем встретиться снова?

– Конечно. – Она поднялась и, подойдя к двери, оглянулась. – Может, в следующий раз, Мак, я буду готова обняться.

– Я люблю тебя, Марго.

Не ответив, она открыла дверь и вышла.

23

Из четырех специальных агентов, прикомандированных к оксфордскому отделению ФБР, самым молодым был новичок по имени Ник Лензини. Он был ушлым уроженцем Лонг-Айленда, и после подготовки в Куантико штат Миссисипи был последним местом, куда бы ему хотелось отправиться. В то же время он отлично знал, как обычно бывает: он отработает свои пять лет и потом получит новое назначение с повышением. Папка с делом оказалась на его столе, когда три других агента благополучно ее ему переадресовали. Они были слишком заняты борьбой с террором, ксенофобами, киберпреступностью и наркокартелями. Фиктивное банкротство не входило в список их приоритетов.

Лензини изучил дело о банкротстве Стаффорда, съездил в Клэнтон, где получил копию дела о разводе в канцелярии суда справедливости. В городской библиотеке он просмотрел подшивку «Форд каунти таймс» и нашел три статьи об исчезновении Стаффорда. Агент проявил осторожность, оделся неброско и никому не сказал, что работает в ФБР. Он правильно рассудил, что любой слух о его появлении вызовет пересуды и вспугнет Мака, где бы тот ни скрывался.

Лензини пришел в восторг, когда начальник одобрил его командировку в Нью-Йорк. Он сможет повидать семью, но, что еще более важно, пообщаться с опытными агентами из манхэттенского офиса.

В сопровождении двух коллег он вошел в небоскреб в финансовом квартале центра Манхэттена. Они поднялись на лифте на семьдесят первый этаж и вступили в золотой мир «Дэрбан и Лэнг», на тот момент третьей по величине юридической фирмы в мире. В роскошной приемной их встретил помощник юриста, который проводил всех троих в переговорную с потрясающим видом на нью-йоркскую гавань. Марти Розенберг тепло поприветствовал их, а секретарша предложила кофе.

Когда они расселись, Марти взял слово и был само очарование. Он начал со слов:

– Прошу прощения за доставленное беспокойство, но у меня есть инструкции от нашего клиента «Литл– мэн АГ». Это прекрасная компания, которой нечего скрывать. Речь идет о простом вопросе, связанном с урегулированием некоторых довольно сомнительных дел об ответственности за качество продукции, имевших место много лет назад. Я изучил судебный запрос, и все документы подготовлены. – Он указал на стопку бумаг в центре стола. – Мы сделали для вас копии. Не сомневаюсь, что у вас есть вопросы.

Лензини откашлялся и поблагодарил:

– Спасибо, мистер Розенберг. Возможно, вы сообщите нам самую суть, пока мы не приступили к изучению документов самостоятельно.

– Разумеется. Мы заплатили по сто тысяч долларов для закрытия каждого из четырех исков и добавили еще сто тысяч на судебные издержки. Итого полмиллиона. Я уладил все напрямую с мистером Стаффордом, и это было довольно легко. Казалось, ему не терпелось получить деньги.

– И вы направили ему все переводом?

– Да, в банк в Мемфисе. Я переслал ему соглашения об урегулировании претензий, и все четыре клиента, насколько я понимаю, их подписали. Подписи стоят на соглашениях, они нотариально заверены, все как полагается, после чего он их отправил, причем довольно быстро, должен заметить. Я их просмотрел и дал команду оплатить. До сих пор ни у кого по этому поводу вопросов не возникало.

– А есть копия банковского перевода?

– Да. Мы сделали копии всего, что имеется в наших файлах, включая первоначальные письма с требованиями, отправленные некогда мистером Стаффордом. Тут все.

– Благодарю вас, мистер Розенберг. Мы заберем документы и изучим.

– Отлично, джентльмены. Всегда рады оказать содействие ФБР.

Принесли кофе, и они еще немного поболтали.

– Не для протокола. Похоже, мистер Стаффорд в спешке уехал из города вскоре после заключения мировых соглашений, это так? – поинтересовался Марти.

При этом вопросе все три агента напряглись. Мистера Розенберга не следовало посвящать в детали расследования.

Лензини осторожно сказал:

– Похоже, что так. А у вас были причины для подозрений?

– Абсолютно никаких. Эти соглашения являлись простой формальностью для моего клиента, способом закрыть некоторые старые дела. Компания «Литлмэн» проявила при этом щедрость, поскольку, строго говоря, не было никакой необходимости предлагать истцам хоть что-то, а мистер Стаффорд определенно не выказывал интереса к передаче дела в суд.

– А были другие жалобы на продукт? – спросил Лензини, просто чтобы потянуть время. Уж очень не хотелось покидать шикарный офис так быстро.

Марти сложил кончики пальцев и попытался вспомнить.

– Да, кажется, их было несколько десятков по стране. Ведь речь о бензопиле, правильно? Опасный инструмент даже в руках профессионала. Если я не ошибаюсь, то, кажется, в Индиане действительно состоялся суд. Бедный парень потерял руку и хотел пару миллионов. Жюри отнеслось к нему с сочувствием, но все равно вынесло решение в пользу «Литлмэн». Когда вы используете бензопилу, то принимаете на себя риск получения травмы.

Было удивительно сидеть так высоко над Уолл-стрит, потягивать кофе из дизайнерского фарфора и обсуждать… бензопилы!

Марти взглянул на часы – его уже ждали в другом месте. Агенты, уловив намек, поблагодарили, собрали документы, и их проводили к лифтам.

24

От скуки Мак нашел работу в баре, где ему платили наличными без всякого оформления из расчета пять баксов в час плюс чаевые. Это было заведение колледжа под названием «Университетский бар и гриль» недалеко от Мемфисского университета, а студенты, как правило, не отличались щедростью на чаевые. Их также не интересовало, кто им смешивает напитки. Им было лет на двадцать пять меньше, чем Маку, и совершенно безразлично, кто он и откуда, и никто из них никогда не был в Клэнтоне, штат Миссисипи.

Он считал, что его шансы быть узнанным равны нулю. Для общения с владельцем и другими барменами он использовал имя Марко. В течение нескольких дней Марко незаметно выдвинулся в баре на первые роли, прежде всего потому, что не опаздывал, быстро обслуживал, когда народу становилось много, при необходимости задерживался допоздна и не воровал из кассового аппарата. Он подружился с другими барменами, в основном студентами, и с удовольствием дружески подшучивал над посетителями. Работая в пляжном баре в Коста-Рике, Марко научился смешивать любые коктейли. С разрешения хозяина он ввел в винную карту несколько красочных тропических напитков с добавлением дешевого рома, и у студентов они стали пользоваться бешеной популярностью. Он расширил «счастливые часы», приглашал по выходным группы стиля калипсо и регги, оживил меню острыми закусками, и очень скоро заведение стало одним из самых популярных.

Мак переехал в двухкомнатную квартиру над гаражом, пристроенным к старому дому в центре Мемфиса. Владелец «Университетского бара и гриля» знал об этом месте и направил туда Мака. Жилье было настоящей дырой, но за 200 долларов в месяц, включая коммунальные услуги, он на большее и не рассчитывал. Все это было временным, и нигде никаких записей не велось.

Обычно он вставал рано, хотя нередко возвращался с работы очень поздно, и полтора часа ехал через дельту на юг в Гринвуд, чтобы позавтракать с матерью. Они еще не наговорились, но успешно наверстывали упущенное. Проведя с ней час или около того, он ехал вглубь штата, где заглядывал к старым приятелям по юридическому факультету и адвокатуре. Он никогда не звонил заранее и не договаривался о встрече. Если они были заняты, он уходил, не назвав имени. Если он ловил их, когда они были свободны, то пил с ними кофе и отвечал на вопросы. Все были рады его видеть, и все признавались, что временами завидовали ему. После дружеских бесед, насколько позволяло их расписание, он уходил, пообещав поддерживать связь.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело