Выбери любимый жанр

Эмиссар СИСТЕМЫ 6: Архитектор Реальности (СИ) - Мантикор Артемис - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

Затем лезущая тварь ударила во все стороны тонкими острыми отростками с костяными наконечниками.

В последний момент я успел прикрыться барьером, но хитрая бестия сразу же запустила отростки с двух сторон вокруг него. С немыслимой скоростью, так что атаку я сумел разглядеть лишь благодаря ускорениям.

Кувырок по полу, чтобы увернуться от них, и сразу — взмах, чтобы перерубить выставленную кисть ещё одного урода.

Сзади на меня прыгнул один из взрывающихся. Я в последний момент едва успел вновь поставить барьер.

Враг был уже совсем рядом.

Поймав краем глаза падающих сверху огненных птиц Тео, я скопировал их и послал вперёд, перед собой — в сторону химеролога.

Но тот снова — даже не изменился в лице.

Птицы не долетели буквально метр — прямо у них на пути встали двое стрелков с червями на башке. Те не задумываясь закрыли хозяина собой, собрав фрактальные взрывы своими телами.

Две головы разлетелись в стороны, но тела не упали. Из оторванных шей показались два тонких червя, а руки подняли в мою сторону живые пушки, выпускающие заряд алой слизи.

Пришлось снова уходить перекатом.

Коррекция резко сделала существ тяжелее. Твари ослабли, а оружие весило уже раз в десять больше от своего обычного веса. Но добился я этим лишь того, что на руках безголовых стрелков вздулись вены, и только.

С хрипом шумно втягивая в себя воздух, сзади на меня набросился близнец искажённой твари со множеством сшитых тел.

Барьер, копия птицы, чтобы сбить идущую сбоку мелочь. Затем быстрый выпад кацбальгером. Зачарованный металл будто масло прошёл сквозь плоть. Убить тварь это не убьёт — скорее превратить в две твари. Но в этом бою даже несколько секунд времени могли решить всё.

Я развернулся к Эйлору. Тот всё так же иронично улыбался и будто бы даже не глядел в мою сторону.

Это меня окончательно вывело из себя.

Было бы больше времени, чтобы рассмотреть его детально под справкой, возможно удалось бы найти слабое место. Или скопировать его навык ретрансляцией, чтобы лучше понять его суть.

Безголовые стрелки снова выстрелили, и я не стал уклоняться. Напротив, я пошёл вперёд, игнорируя червивые облака и прописывая себе защиту от яда и прочность кожи достаточную, чтобы защитить от такого рода укусов.

Манёвр оказался неожиданным для врага, и следующий взмах клинка перерубил грёбаную живую винтовку, а затем вошёл в брюхо чудовища.

Волна фрактальной энергии прошлась по телу врага, и монстр свалился на каменный пол под ноги Эйлору.

Тот впервые за весь бой пошевелил чем-то кроме рук — и сделал шаг назад, чтобы не быть забрызганным кровью.

Затем настал черёд второго охранника.

Химеролог сделал ещё один быстрый короткий шаг назад и размашисто хлопнул ладонями.

Ближайшие мясные туши тут же повалились на меня. Я проскочил под ними до падения и подкатом на каменном полу со сниженным коррекцией трением подобрался к Эйлору.

Химеролог снова взмахнул рукой и снова отступил назад. Неизменная ироничная улыбка всё ещё была с ним, только теперь вблизи я видел маленькие белые клыки.

Вампир?

Взмах клинком. Эйлор уклонился, отошёл на шаг — наверное,без моего разгона фракталом кажется, что он вообще передвигается коротким порталом.

Облегчить клинок, удлинить коррекцией, вернуть силу трения камню, чтобы оттолкнуться и — есть!

Достал его!

Стоп… какого…

Улыбка превратилась в издевательский оскал. Башка с частью отрубленнной шеи химеролога, была на острие оружия.

Эйлор открыл рот, и в меня выстрелил длинный нечеловеческий язык.

Я отбросил оружие и в следующий миг почувствовал резкую боль в голове.

Инстинктивно я активировал усиление на правой руке и отмахнулся, отсекая что-то, что пыталось прокусить мне череп. Усиленные коррекцией кости почти поддались, когда я смог собрать с себя отрубленную длинную белую косу химеролога.

И будто этого было мало, алые цветы, которыми он украшал себе волосы, синхронно взорвались острыми алыми иглами, от которых уклониться мне уже не удалось.

Я упал на каменный пол и увидел, как голова Эйлора с длинными отросшими паучьими ножками присаживается на обрубок шеи.

Его, и летящего высоко в небе Тео, продолжавшего посыпать всё поле боя огненными птицами.

[Внедрение свойств: кислотный урон, детонация]

В тело химеролога влетела фрактальная птица, не позволив частям врага соединиться. Раздался хлопок, и рука химерлога отлетела, как и башка, которая тут же отрастила крохотные лапки и бросилась с огромной скоростью убегать.

Жаль, не видно сейчас его лица…

Но стоило мне подумать, что на этом поединок окончен, как по телу начало растекаться онемение. Я слабо почувствовал, как нечто шевелится внутри моего тела. И пожалуй, это было самое мерзкое, что я ощущал со времён, как оказался в этом мире.

Самая большая проблема здесь была в том, что я не видел того, что сейчас лезло в меня, а значит не мог навести справку. Всё что я мог — это усиливать ткани организма коррекцией и внедрять всякие защитные свойства, которые только приходили в голову.

Враг меня не атаковал. Уходит с поля боя или просто восстанавливается?

Я повернулся в сторону идущего сражения, и в поле зрения попала дохлая красная гусеница. То, во что превратились те красные цветы в его волосах.

[Астровый червь. ]

[Тип: муталиск. ]

[Защита: яд. ]

[Особые свойства: каменная форма, заражение, подчинение плоти, биосеть]

[Уязвимости: магия смерти, хлор и хлористые вещества]

— Магия смерти и хлор?

Я добавил оба свойства своей мантии и сжал зубы от охватившей спину дикой боли. Себе я к магии смерти добавил сопротивление, но сильно приятней от этого не стало.

— Альтаир!! — послышался испуганный голос Хель.

Рядом со мной оказалась девушка, а спустя ещё секунду — Тали.

Бой был окончен. Значит, я всё-таки сумел достать этого урода.

Вот уж не думал, что с текущими силами могу так нарваться. Он меня едва не прикончил в этом бою.

— Всё в порядке. Вы как?

Справка показывала, что заражение никуда не делось, но коррекции пока что его сдерживали. Мне теперь что, всех обрабатывать магией смерти? Это свойство было у всех тварей.

— Там внизу лаборатории Цеха, — сообщила Соула.

Я поднял голову к стоявшей у края проема солнечной.

Итак, враг о нас гарантированно знает. Что-то я уже не так уверен, что хочу встретиться с главным гадом. Сай был заметно слабее этого типа. Если прогрессия сохраняется, легендарный основатель Цеха может и не по плечу мне оказаться.

Куда там лже-богу Эхмее, или рогатому козлу Меасу. Вот Мельхиор да, наверное как раз в их лиге. Вот где были настоящие демоны.

Кстати о демонах, как там котейка?

Эдельвейс вылизывал запу, перепачканную в крови и ошмётках плоти мутантов.

— Ты бы так на эту дрянь не налегал, приятель. С гарантией поймаешь глисты.

— Пф, мелочи! — отмахнулся кот, и по телу химерного кота прошлась зелёная волна магии смерти.

Точно, он же гробовщик. Тоже по сути некромант.

— Мог бы и помочь, — с лёгкой обидой заметил я.

— Хочешь сверить счёт? — наклонил голову кот.

— Я завалил босса, — заметил я.

— Мрр! Босс от тебя сбежал.

— Вот видишь, босс от меня сбежал!

Кот самодовольно взмахнул хвостом.

— А даже если бы и завалил, это считается за одного.

— Вообще-то у него внутри целый зверинец.

— Альтаир! — прервала нас Тали. — Пока ты споришь с котом, основатель Цеха собирает подкрепления.

— То есть здесь ещё и подкрепления нужны?

— У цеха четыре директора и с десяток великих магистров, каждый из которых не слабей Регулуса!

— Это так, — сказал пиротехник. — Я видел сверху разумных в серых одеждах. На круге перехода с моста, прибыли с других островов. И один из них директор, ну или просто кто-то очень крутой.

— К чёрту это всё, — решительно покачал я головой. — Тео, как насчёт просто взорвать этот остров вместе со всеми химерологами? Им же можно рвать континенты, так чем мы хуже?

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело