Выбери любимый жанр

Упырь (ЛП) - Кин Брайан - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

Еще больше серебристой клейкой ленты связывали ее запястья и лодыжки.

Упырь задрал голову и изучал женщину с явной благодарностью. Его длинный черный язык скользил по губам.

- Она красивая, как свежесорванный цветок. Ты знаешь ее?

Кларк неохотно кивнул.

- Деб Ленц. Ее тетя похоронена здесь. Я нашел ее раньше, когда возвращался домой из бара. У нее спустило колесо, она ехала по обочине возле лесопилки Портер Сайдинг. Я подвез ее. Никто не видел. В это время ночью на дороге больше никого нет.

- Ты хорошо поработал, правда. Завтра ты найдешь больше трофеев.

- Больше, чем обычные вещи, верно? Я имею в виду, это же похищение. Я уже не просто прикрываю тебя. Дерьмо становится волосатым.

Упырь засмеялся.

- Да-да. Больше, чем твоя обычная плата. Эти земли богаты награбленным. Я позабочусь о том, чтобы тебе хорошо заплатили. А теперь, прочь отсюда. Я должен отвести свою новую невесту вниз.

Кларк колебался, его реакции замедлились из-за алкоголя в организме.

Упырь потянулся к женщине в багажнике, и она вскрикнула. Она снова попыталась закричать, но из-за кляпа вырывались только удушливые звуки. Сопли пузырились у нее из носа. Ее глаза были так широко раскрыты, что Кларк подумал, что они могут лопнуть. Шипя, существо провело одним когтем по ее изрезанному лбу. Она вздрогнула от отвратительной ласки, а затем ее мочевой пузырь отказал. Кларк поморщился от зловония.

- Черт побери, - пробормотал он. - Теперь я должен вычистить багажник, иначе кто-нибудь почувствует запах и начнет гадать, что случилось.

Упырь проигнорировал его. Он снова полез в багажник и извлек оттуда корчащуюся женщину. Перекинув ее через плечо, он направился обратно к сараю. Испуганная женщина издавала визгливые звуки.

- Ну вот, - прошептал он почти с любовью. - Тебе не причинят вреда. У меня для тебя другие намерения. Я боюсь, что могу стать последним в своем роду. Ты поможешь мне в этом, как и моя вторая жена.

Деб Ленц обмякла и перекинулась через его плечо, милосердно потеряв сознание.

Кларк не стал смотреть, как он возвращается в туннели. Когда он ушeл, он закрыл дверь сарая и плотно запер ее. Ветерок шелестел ветвями деревьев над зданием. Мертвые листья танцевали на ветру, образуя мини-дервишей. В воздухе чувствовалось электричество и резкий привкус озона. Волосы на руках и то немногое, что осталось на голове, встали дыбом. Статика потрескивала. Гроза приближалась, это было несомненно.

В своей жизни Кларк совершил несколько плохих поступков. Он знал, что не собирается получать награды за звание отца или мужа года. Он совершал плохие поступки. Убивал людей во Вьетнаме - некоторых заслуженно, а некоторых нет. Он обманывал людей, крал деньги. Лгал.

Был неверен своей жене. Но он никогда не делал ничего подобного тому, что сделал сегодня. Похитить женщину с обочины дороги и отдать ее этой... твари.

Ему нужно было выпить.

Оставив машину на месте, чтобы не привлекать внимания, он вернулся к дому, прокрался в гараж и взял ведро, тряпки, мыло и новый комбинированный замок из нержавеющей стали, который он купил для другой задачи, но теперь нашел для него новое, более срочное применение. Он также взял одну из своих аварийных бутылок "Дикой индейки", которые он припрятал на стропилах гаража для сохранности. Он долго прихлебывал из бутылки, но почти не почувствовал вкуса алкоголя.

Затем он вернулся на кладбище. Он пил, пока работал, и содержимое бутылки быстро исчезло. Он вымыл багажник, когда над головой раздался первый раскат грома. К тому времени, когда он закончил, начался дождь, редкий, но обещающий еще больше. В ночном небе сверкнула молния. Не желая попасть в грозу, Кларк поспешил. Он вылил последнюю каплю "Дикой индейки", вылил мыльную воду из ведра, бросил ведро и пустую бутылку из-под ликера в багажник и захлопнул крышку. Затем он подбежал к сараю, снял старый замок и защелкнул вместо него комбинированный замок.

Как эти дети попали внутрь? - удивлялся он. - Не похоже, чтобы они взломали замок.

Он обошел здание снаружи, исследуя все стены, пока не нашел расшатанные доски над окном. Он помрачнел.

Завтра первым делом надо это исправить. Не хотелось бы, чтобы Барри или один из его грубых друзей нашел это.

Затем ему пришло в голову кое-что еще. Он редко видел трех мальчиков, убитых сегодня на кладбище. Может быть, раз или два, и оба раза, когда они путались с Барри и его друзьями. Но его сын, а также этот умник Грако и толстяк - они бывали на кладбище почти каждый день.

Он оглянулся на окно, и его кулаки сжались.

Еще один раскат грома потряс небо, а затем начался дождь. Холодные капли стекали по его коже, отскакивая от нее, как свинцовые дробинки. Кларк Смелтцер побежал к своей машине, сел за руль и разрыдался. Затем он вернулся домой, пробрался в дом и рухнул в постель. Ронда зашевелилась рядом с ним, и он пристально посмотрел на нее. Один глаз у нее опух от удара, который он нанес ей в начале вечера, когда она спросила его, почему он снова должен выходить на улицу. Она что-то пробормотала, когда он скользнул под одеяло, но Кларк не ответил. Через несколько секунд он потерял сознание.

Снаружи бушевала гроза.

Глава 8

Тимми и Даг смотрели в окно спальни Тимми, наблюдая за проливным дождем. Дождь лил рекой, а ветер хлестал верхушки деревьев взад и вперед, как пружины. Они слушали мамины ветряные колокольчики, которые звенели и неудержимо вращались, когда ревущий ветер трепал их. Завтра утром земля будет усеяна опавшими ветками и листьями. Оба они гадали, отключат ли электричество, но пока что оно оставалось включенным. Цифровые часы Тимми светились в темноте. Капли дождя били по крыше, как градины.

Гроза разразилась сразу после часа ночи, сильная, злая и требующая внимания. Несмотря на это, гроза не разбудила ни Рэнди, ни Элизабет, которые спали прямо во время какофонических взрывов, ни мальчиков, потому что они уже проснулись. Более того, они еще не заснули. Они читали комиксы, играли в "Монополию" (спорили о том, кто будет банкиром, а кто будет использовать машину в качестве игрового инструмента) и смотрели "Фантазм" в вечернем показе. Фильм понравился им обоим не только потому, что это был фильм ужасов, но и из-за главного героя. Он был зеркальным отражением их самих, да еще и с кладбищем для игры. Даг был очень напуган летающими серебряными сферами, которые резали и кромсали свои жертвы, и жуткими гномами в капюшонах, и главным антагонистом фильма, потусторонним распорядителем похорон, известным как "Верзила".

Тимми был просто вне себя от того, что все хорошее было вырезано, и снова мечтал о видеомагнитофоне, чтобы смотреть фильмы без монтажа. Он не понимал, почему Лони Андерсон может расхаживать в купальнике по WKRP в Цинциннати, а кровь и кишки показывать нельзя.

Когда Элизабет заглянула к ним в одиннадцать и сказала, что пора гасить свет, они подчинились букве закона, если не духу. Они с некоторой неохотой улеглись в свои постели и провели последние два часа, разговаривая вполголоса при свете фонарика, пока их не прервала гроза.

- Ну, - сказал Тимми, разочарованный, - так много для исследования туннеля сегодня вечером.

- Думаешь, Барри все же удастся улизнуть?

- Не в этом. Полагаю, нам придется исследовать его завтра. Как твоя лодыжка?

- Лучше. Думаю, все будет в порядке. Но все же хотелось бы знать, что за чертовщина меня укусила.

- А, это не повод для беспокойства, я уверен.

Тимми сидел со скрещенными ногами в своей кровати, одетый в клетчатую пижаму. Даг растянулся на полу, на кровати, которую мама Тимми застелила для него, одетый в свои боксеры и одну из старых рваных футболок Рэнди Грако, так как рубашки Тимми ему не подходили. На футболке гордо красовалась надпись IPW Local 1407, а на спине было написано: "Американское производство - это профсоюзное производство". Он приподнялся на локтях и снова уставился в окно.

28

Вы читаете книгу


Кин Брайан - Упырь (ЛП) Упырь (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело