Во имя любви к Магии (ЛП) - Грин Саймон - Страница 47
- Предыдущая
- 47/58
- Следующая
- Вы не заперты в клетке, - сказал я.
- Может, моя тюрьма и не так очевидна, как ваша, но, уверяю вас, она держит меня так же надёжно. Кит некоторое время изучал острые шипы на внутренней стороне моей клетки, а затем понимающе подмигнул мне. - У меня сохранились воспоминания об одном публичном доме в Дептфорде, где за подобное обращение пришлось бы хорошо заплатить.
- Я здесь не по своей воле, - сказал я.
Кит пожал плечами. Каждому своё. - Что вы сделали, чтобы заслужить столь… резкое отношение?
- У нас с Амандой есть враги, - сказал я. - Ты можешь нас вытащить?
- Увы, я не вижу замка, который можно было бы взломать, - сказал Кит. - И никаких следов двери, которую я мог бы открыть.
Я постарался скрыть разочарование на своём лице. Всё моё тело ныло от напряжения, вызванного необходимостью постоянного контроля.
- У тебя есть идеи, кто может стоять за этим? - спросил я.
Кит пожал плечами - похоже, это был его стандартный ответ на большинство вопросов. - У меня также нет недостатка во врагах. Бывшие возлюбленные, кредиторы… критики. И, конечно, за время пребывания на посту Аутсайдера у меня появились враги как среди монстров, так и среди нелюдей.
- Как ты стал Аутсайдером? - спросила Аманда.
- Мне навязали эту роль, - ответил Кит. - Этого требовала Глориана, а я никогда не мог ей отказать.
- Надеюсь, что нет, - произнёс громкий и властный голос.
Королева Елизавета I вышла из-за кулис, чтобы присоединиться к нам. Она была едва ли среднего роста и настолько худа, что казалась голодающей, но нельзя было отрицать, что она производила впечатление. Суровая и непоколебимая, она ворвалась на сцену, как будто была готова перешагнуть или даже пройти сквозь всё, что встанет на её пути, потому что именно так она выживала так долго, окружённая многочисленными врагами и друзьями, которым не могла доверять.
На ней было объёмное платье из кремового шелка, усыпанное множеством полудрагоценных камней, с массивными пышными рукавами и высоким открытым воротником. На её постаревшее лицо были обильно нанесены белила и местами косметика, а на её волосы был надет рыжий парик.
Она надвигалась на нас, как галеон под полным парусом, и наконец остановилась перед Китом. Она чуть покачнулась, пытаясь восстановить равновесие из-за движения своего платья, а затем коротко кивнула Киту, после чего окинула нас с Амандой холодным взглядом.
- Я оказалась заключённой на этой сценической площадке неведомыми силами, - прямо заявила она. - Вам известно, кто повинен в этом безобразии?
- Мы только что прибыли сюда, - ответила Аманда.
Королева повернулась к Киту, который пожал плечами.
- Простите, Тётушка. Я в таком же неведении, как и вы. Он улыбнулся, заметив удивление на моём лице. - О да, Глориана действительно моя родня, хотя, конечно, я никогда не был официально признан из-за обстоятельств моего рождения.
Элизабет отстранила его, фыркнув, и обвела взглядом “Глобус”.
- По крайней мере, мне известна наша тюрьма. Я провел здесь много счастливых дней, посещая спектакли мастера Шекспира. Разумеется, инкогнито.
- Все знали, кто вы на самом деле, - сказал Кит.
- Не официально! - громко сказала Королева. Она взяла паузу, чтобы успокоиться, прежде чем повернуться ко мне и Аманде. - Я всегда любила комедии. В моей жизни было слишком много скорби, чтобы как следует насладиться трагедией. И хотя я ценила эти истории и финансировала написание большинства из них в то или иное время, я слишком много знала о реальной подоплёке событий, чтобы спокойно относиться к более поэтичным версиям мастера Уилла. Она замолчала, чтобы бросить взгляд на Кита. - Что ты хмуришься, мальчик?
- Вы выглядите намного старше, чем я помню, - медленно произнёс он. - И почему вы носите этот ужасный парик?
Королева начала было резко возражать, но затем остановилась. - Я рада снова видеть тебя, Кит. Мне кажется, что есть что-то важное, что я должна помнить о тебе, но в данный момент я не могу вспомнить что…
- Может быть, сейчас самое время спросить, почему вы так хотели, чтобы именно я стал Аутсайдером? - сказал Кит. - Вы же знаете, я никогда не хотел брать на себя такую ответственность.
- Ты никогда не стремился к честному труду, - едко заметила Королева. - Всегда был слишком занят писаниной или составлял дурную компанию в питейных заведениях. Мой прежний Аутсайдер нас покинул, и мне нужен был кто-то, кому я могла бы доверять.
- Вы мне льстите, Тётушка, - сказал Кит. - Я получал множество характеристик, но чтобы кто-то говорил о доверии…
- Я верила в тебя, потому что ты никогда не пыталась воспользоваться нашей связью.
- Я знал, что лучше не пытаться, - сказал Кит. - Мне нравится думать, что я хорошо поработал. Как в тот раз, когда я раскрыл испанского шпиона-оборотня, который принял облик вашего нынешнего фаворита, чтобы подобраться достаточно близко и убить вас.
Он ухмыльнулся мне. - Я ворвался к ним как раз вовремя, чтобы предотвратить интимную встречу совсем не того рода. Я проткнул его насквозь, имея в запасе всего несколько мгновений.
- Как я могу забыть? - холодно сказала Королева. - Когда ты с таким удовольствием постоянно напоминаешь мне об этом?
- Тогда, возможно, мы могли бы обсудить, как я покончил с ужасным культом смерти ведьмы Сикоракс, - сказал Кит. - Доказав её последователям, что все её силы - не более чем искусно поставленные иллюзии. Она попыталась бежать, но её последователи схватили её и разорвали на части. В оккультной игре вы хороши настолько, насколько чудодейственно ваше последнее чудо…
Элизабет громко фыркнула. - Чтобы считаться культом смерти, требуется больше полудюжины последователей.
- Тогда как насчёт черепов - крикунов из Степни или оборотней из Уоппинга? - спросил Кит. - Как ваш Аутсайдер, я устранил все виды сверхъестественных угроз. И всё это за скромную плату и без публичной похвалы.
- Тебя бы уже давно судили и казнили, мальчик, - сказала Королева. - Если бы не моя защита. Как извращенца, буяна и сторонника католицизма!
Кит поклонился ей. - Я благодарен вам за это, Тётушка.
Она одарила его лаконичной улыбкой. - Так и надо, мальчик.
Кит задумчиво посмотрел на королеву. - Могу я поинтересоваться, что привело вас в это место?
Елизавета нахмурилась. - Странно… Я никак не могу вспомнить.
- Моя память тоже странно затуманена, - сказал Кит. - Но не волнуйтесь, Глориана; я встану между вами и любыми угрозами.
- Меньшего я и не ожидала, - ответила Королева. - Но почему я здесь без своих телохранителей? У меня повсюду враги.
- Только один может быть виновен в наших нынешних бедах, - сказал Кит. - Герой и злодей моего величайшего триумфа: Фауст.
- Настоящий? - спросил я. - Не просто персонаж пьесы?
- Мастер Шекспир творил свои истории, а я - свои, - холодно ответил Кит. - И как дорогой Уилл создавал своих персонажей в соответствии с потребностями и предрассудками своей аудитории, так и я дал землякам человека, которого они могли бы приветствовать и освистывать. Фауст сам создал себе легенду, я лишь немного дополнил его историю. Он кивнул Элизабет. - По вашему указанию, тётушка.
- Я финансировала постановки шекспировских историй, потому что они нужны мне для формирования представлений народа об Англии, - сказала Королева. - Но наши легенды формируют и нас самих. Я хотела, чтобы история Фауста была более известна, как предостережение.
- Значит, он действительно существовал? - спросил я. - Человек, который продал свою душу Дьяволу в обмен на знания?
- О, да, - сказал Кит. - Хотя созданный мною персонаж был гораздо интереснее, чем тот хладнокровный учёный, с которым я познакомился. Жаль, что в конце мне пришлось сбросить его в Яму, но Тётушка получила свою нравоучительную историю.
- Так что же на самом деле произошло с Фаустом? - спросил я.
Кит пожал плечами. - Он исчез. И отправился ли он к Дьяволу или в Испанию, никто не может сказать. Но теперь я готов поспорить, что он вернулся, потому что только Фауст мог обладать достаточной силой, чтобы удержать всех нас здесь.
- Предыдущая
- 47/58
- Следующая