Выбери любимый жанр

Здоровенный ублюдок Поттер 4 (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator" - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

— Шо это такое?! — вопросил испуганный Златополк.

— Ебу я, что ли? — спросил у него Гарри. — Погоди.

Он сходил в амбар и вытащил из него голову и обе руки, которые, вопреки здравому смыслу, продолжали свою ненормальную жизнедеятельность. Голова открывала рот и пыталась хрипеть, что у неё не получалось, а руки сгибались и разгибались, активно жестикулируя пальцами.

— Игнис! — спалил он останки «злой хуйни».

— Он сдох? — тихо спросил Златополк.

— Похоже на то… — ответил Гарри. — Блядь, что у вас тут творится?

— Да я не знаю! — развёл руками кмет. — Позапрошлой ночью слышу грохот у амбара — выходить побоялся. А с утра в амбарную дверь кто-то тарабанит и ревёт. Я и попросил старосту, чтоб написал, значица, объявление. Думал, накеры залезли или ещё какая-то говнина, а тут это…

— Это когда-то было человеком, — вздохнул Поттер. — Захороните вне кладбища. Или сожгите — я в душе не знаю, что у вас тут за местные обычаи.

— Сожжём, — уверенно заявил Златополк. — А он точно сдох?

— Она, — поправил его Гарри, приподнявший обгоревшие лохмотья. — Баба была.

— А-а-а, вон оно чо… — покивал кмет. — Ну, вот твоя деньга, господарь ведьмак! Благодарствую ото всей души, значица!

Гарри принял монеты и бросил их в свой кошель.

— Обращайтесь, если ещё какие-то проблемы будут, — сказал он. — Я буду в городе ещё пару дней.

— Если чего будет — обязательно, господарь ведьмак, — заверил его Златополк.

— Всё, будь здоров, — попрощался с ним Гарри.

Дальше он пошёл по пригородному тракту.

На перекрёстке дорог была местная достопримечательность — целая композиция из виселиц и обклёванных висельников на них. Вешали их высоко, чтобы зверьё и чудовища не достали, но кое-где видно следы гульих когтей, причём достаточно высоко. И тот труп, который был на этой виселице, уже лишился ног.

Любопытно, что в следующих «модификациях» виселицы это уже учли — там петля находится на более длинной балке.

До деревни Желитково он добрался спустя несколько часов очень быстрой ходьбы.

Деревня представляла собой полноценный форпост — огорожена каменной стеной с не очень серьёзными вратами. Видно, что это не против людей.

— Чьих будешь?! — окликнул его страж, стоящий в надвратной башенке.

— Ведьмака звали?! — спросил его Гарри.

— О, заходи! — заспешил стражник.

Гарри открыли врата и он оказался на внутренней территории деревни. Здесь пахло свежим хлебом, сырой рыбой и мужицким потом. Источником запаха хлеба была местная пекарня, рыбой пахло от обоза, а потом — от мужиков, которые его разгружали.

— Кто подавал объявление? — спросил он.

— Вон туда иди — староста там живёт, — указал стражник на каменный дом.

Гарри прошёл к указанному дому и по пути отметил, что в деревне буквально воняет страхом. Люди очень сильно боятся чего-то. Чудовища такое хорошо чувствуют и считывают, поэтому, если проблема не решится, деревню ждут тяжёлые времена…

— Будь здоров, — приветствовал он старосту. — Гарольд из Сирии — ведьмак.

— И тебе здоровья крепкого, — кивнул ему крепкого сложения мужик, руки которого выдавали в нём бывалого воина. — Йонтек.

— Рад знакомству, — произнёс Гарри. — Что-то не очень понятно по объявлению, что за ебанутые. Но я вижу, что дела в деревне идут не очень — люди в ужасе. Объясни, что происходит, а потом поговорим о цене.

— Да из леса выходят какие-то непонятные хуи, — ответил староста. — Через стену лезут, врываются в дома — воруют люд… Я одного молотом по башке шарахнул — он просто отлетел, поднялся и дальше побежал. Один из наших мужиков клянётся, что грудь одному ебанутому копьём проткнул, прямо в сердце. И я бы не поверил, не видь до этого, что у того, которого я бил, череп внутрь не сложился, и мозги по полу не растеклись. Это какое-то чародейство…

— Видел такого уже, — вздохнул Гарри. — Выполнял заказ на чудище, засевшее в амбаре в Глинянках. Кмет, что дал заказ, думал, что накеры или ещё что, а оказалось, что человек. Я этому уроду голову снёс, но он продолжил драться вслепую. Руки отрезал и повалил — ногами пытался биться. Пока не сжёг дотла, брыкался. Сколько этих ебанутых было, хоть примерно?

— По семь-восемь приходят, раз в две-три ночи, — ответил староста Йонтек.

— Тут тридцатью одним ореном дело не обойдётся, — покачал головой Гарри. — Сто пятьдесят — это минимум.

— Совесть-то имей, ведьмак! — попросил староста. — Давай за пятьдесят и после тебе, как почётному гостю, пир закатим?

— Ладно, совесть поимею — сто оренов и никакого пира не надо, — сделал Гарри контрпредложение.

— Девяносто и пир, — парировал Йонтек. — Но это последнее слово.

А Гарри думал, что будет хорошо дожать хотя бы до семидесяти, но положение у деревни, видимо, совсем отчаянное, раз староста почти не торговался.

— Ладно, — согласился он. — Но речи о живых похищенных не идёт — тут я не волен. Зато от проблемы точно избавлю.

— Хотя бы так… — вздохнул Йонтек.

— По рукам, — пожал ему руку Гарри. — Ночью нападают, говоришь?..

//Королевство Темерия, д. Желитково, 10 октября 1259 года//

Он медитировал посреди деревенской площади, когда началось нападение.

«Ебанутых» он услышал ещё до того, как они начали лезть на стену — конспирация не была их сильным местом.

Вскочив на ноги, Гарри залпом выпил «Гром», после чего побежал в направлении наибольшей концентрации «ебанутых».

Жители деревни собраны в доме старосты — так безопаснее. Остальные дома пусты и на улице никого нет. Теперь это его персональное поле боя…

— Сюда, бляди грязные!!! — во всеуслышание воскликнул Гарри. — Сейчас я вас от башки до мудей порассекаю!!! Курва мать!!!

«Ебанутые» помчались на его рёв — он насчитал четверых.

Размашистым ударом срубив одному противнику обе ноги, Гарри припечатал двоих «Аардом», после чего сбил четвёртого мощным раунд-киком. Серия из знаков «Игнис» подпалила «ебанутых», а затем пламя сделало свою работу.

Тактику противодействия такому странному противнику он выработал в ходе медитации. Надо лишь сбивать с ног, а затем поджигать.

Завоняло палёными волосами.

Остальные налётчики ломали двери и пытались лезть в зарешеченные окна.

— Сюда, плешивые потаскухи!!! — позвал их Гарри. — Я вашу мамку хуем кормил!!!

Его призыв возымел эффект. К нему начали стягиваться «ебанутые», но было их уже девять голов. Это совсем не совпадает с показаниями Йонтека. Или он слукавил, или «ебанутые» сегодня собирались навсегда покончить с деревней.

— Н-на! — снёс Гарри подростка лет четырнадцати.

Лохмотья, прикрывавшие голову, слетели и он увидел мёртвые глаза, невидящим взглядом смотрящие в никуда.

— А-а-а, так вы дохлые все! — догадался Гарри. — А зачем тогда лезете сюда?!

Подросток лишился головы, а затем был перерублен пополам в районе груди. Последнее, что удивительно, навсегда прервало его существование. Даже упавшая голова перестала шевелить губами, а глаза закрылись.

Гарри всё понял.

Мощный удар палашом развалил какую-то хрупкую женщину от левого плеча до правого бока и это, как он и ожидал, прикончило её надёжно.

Источник магии, поддерживающий существование этих мертвецов, находился где-то в груди. И, судя по всему, если его разрушить, то происходит что-то вроде короткого замыкания, после которого никакие конечности больше не шевелятся. Это было любопытно.

Как противники «ебанутые» были совершенно никакими — Гарри разобрал их на запчасти за считаные минуты. Потенциальная опасность, вызванная аномально высокой живучестью, нивелировалась довольно-таки простой разгадкой, поэтому на девятом мертвеце Поттер заскучал.

Буднично вытерев палаш об лохмотья последней жертвы, он прислушался к окружающему миру. Тишина. Даже птицы помалкивают.

На голову убитого подростка приземлился ворон. Внимательно рассмотрев Гарри, он не счёл его претендентом на халявное мясо и сразу же, пока не изменилась обстановка, начал выклёвывать мертвенные глаза.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело