Выбери любимый жанр

Ишито начинает с нуля. Том 3 (СИ) - Лим Дмитрий - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

— Да, — спустя полминуты тишины, ответила Чиа. — Не все, правда, но он заинтересовался. Так что, думаю, сегодня вечером он захочет узнать про них чуть больше, чем видел.

— Я не буду спрашивать, как ты все это проделала, но на всякий случай напомню, Чиа, — Джихо закашлялся, и как только пришел в себя, более низким голосом, продолжил: — Не смей влюбляться в цель. Я догадываюсь, какие отношения между вами, тем более, просто друзья так не тискаются в машине, но все же, он — цель. Когда он станет бесполезным, я его выкину из корпорации, а может, отправлю в другое место, чтобы парень поменьше болтал. Поэтому обработай его так, чтобы не было потом жалко. Ясно тебе?

— Ясно, — холодным тоном ответила Чиа. — Вижу цель, не вижу препятствий.

— Вот и молодец.

* * *

Шикарным завершением вечера была круглая сумма, которая пришла мне под конец рабочего дня, как только я сдал отчет госпоже И Англи. Меня несказанно удивила скорость реакции финансового отдела, но узнавать, почему раньше с такой скоростью не переводили поощрение, я не стал.

Большая часть премии тут же «улетела» в работу на биржу, а вторая часть, в клинику «Йёа Ысны», где лежала родная сестра Киттичата. Ей, к слову, остался месяц реабилитации, после чего она начнет работать на меня.

— Черт, совсем забыл, — я хлопнул себя по лбу, после того, как застегнул пальто. — Я же обещал…

Я поднял со стола телефон, открыл приложение и начал просматривать рынок вакансий. Мне нужно было найти двух, а лучше трех специалистов, которые предлагали свои услуги для биржи. Ибо доходы нужно было увеличивать, и я обещал Киттичату, что его сестра не будет перегружена работой.

Несмотря на то, что я сам прекрасно разбирался в бирже, мне все равно нужен был штат, чтобы сбросить с себя лишний груз ответственности и что главное — внимания, чем я и занялся, уже когда сел в машину со своими людьми.

Троицу, которую нужно было «посмотреть», я нашел почти сразу, как машина тронулась. Назначая встречу каждому в разное время на воскресенье, я выдохнул, посмотрел на вечернее небо и спросил водителя:

— Ресторан моего отца. Довезешь?

— Разумеется, господин Ишито, — ответил брутального вида мужчина. — Вас там ожидать? Или вызовите?

— Вызову, — спустя мгновение, ответил я.

Мы доехали до ресторана за час. Выдав под конец команду — приехать без охраны, чтобы не дергать лишний раз персонал, я вошел в центральные двери. Сегодня ресторан отца был в привычном мне стиле. Официанты, как и администраторы, были одеты, как и раньше. Не было никаких тематических вечеров. Сам отец встретил меня на входе, хоть мы и не договаривались об этом.

— Ждешь кого-то? — поинтересовался я, обнимая отца. — Или уходишь?

— Жду, — улыбнулся в ответ тот. — А ты чего приехал без предупреждения?

— Поужинать хотел, — я передал куртку администратору и последовал за отцом. — Даже если бы тебя не было, все равно бы поужинал.

Отец провел меня к главному столу, где уже все было накрыто, указал на место рядом с собой и пояснил:

— Сегодня у меня встреча с инспекцией, поэтому, не обращай внимания, если вдруг произойдет что-то, что тебе не понравится, — говоря все это, он не особо беспокоился. — Мама тоже скоро подъедет.

— Взятки? — улыбнулся я. — Пап, ты же говорил, что у тебя все чисто…

— Инспекция по клинике, — он повернулся ко мне, сверкнул глазами и закрыл их. — У нас случай один произошел. Неприятный, разумеется. Пришел мальчик с золотой ложкой в зубах, лег под нож дантиста и оказалось, что…

— Можешь не продолжать, — перебил его я. — Типичный чеболь, который опустился до запрещенных веществ. Я так понимаю, все распухло и пришлось делать переливание и прочистку?

— Как ты догадался? — искренне удивился Ишито Марсель. — Винсент⁈ Ты же раньше не интересовался клиниками?

— Очевидно же, — заулыбался я. — Ты сам начал про золотую ложку, а там лишь пару вариантов. Либо он был пьян, либо он вел себя вызывающе, ну либо запрещенные вещества. Вел бы он себя вызывающе — его бы просто выперли. Если бы он был пьян, хирург или стоматолог явно бы это поняли, так что оставался только третий вариант.

— Меня удивляют твои способности, — похвалил отец, пытаясь растрепать мои волосы. — А еще, я так и не поблагодарил тебя за прошлую встречу.

Говоря о «встрече», он сам мне напомнил, что произошло здесь в прошлый раз. А вспоминая, что в этих событиях замешан Ким Ду Хан, я вспомнил и сегодняшнее утро. Чертов джондал! Куда ни глянь, везде он свою руку приложил! Как паук со своими сетями, до которого еще и не так просто добраться, чтобы не запутаться в паутине.

— Так, — задумчиво начал я, разблокировав телефон, — чем все закончилось?

— Уволены по статье, — радостно ответил отец. — Переданы в полицию, и, как меня уверяет прокурор, кстати, очень симпатичная девушка…

— Оло Мила, — перебил его я. — Она?

— Откуда ты знаешь? — восхищение, которым отец сегодня пылал, словно проходило мимо меня. Я не разделял его столь ярких эмоций. — Она твоя знакомая?

— Она моя проблема, — сказал я, отправляя сообщение Дэсону. — Она была в клинике, помнишь?

— Нет, — покачал отец головой. — Не помню.

— Спасаю ее от твоего «знакомого», Ким Ду Хана. Мои люди охраняют его склад до особого распоряжения. Если все пройдет хорошо, он отстанет от нее и от меня. А вскоре, и от тебя.

Мое заявление удивило его. Отец облокотился локтями на стол и посмотрел прямо в мои глаза. Игра взглядами длилась ровно до тех пор, пока к нам не подошел сотрудник ресторана с гостями за спиной.

— Господин Ишито Марсель, — звонкий голос юноши, прервал «взгляд» отца, — ваши гости прибыли.

— Что ты задумал? — отец, словно и не реагировал на слова сотрудника. — Винсент, ты понимаешь, во что ввязываешься?

— Понимаю, — кивнул я, получив ответ от Дэсона: «Все ок, босс». — И поэтому, прошу тебя, сам не усугубляй ситуацию. Еще чуть-чуть и я освобожу нас от его влияния. Твои врачи останутся на месте, как и твои деньги. Если же все пойдет в худшую сторону, то уверяю тебя, со мной все будет в порядке. Я продумал несколько ходов и на этот счет.

Я закончил речь, встал со стула, и, обнимая отца, попрощался с ним. Пожелал приятного аппетита гостям и попросил официанта, которого тут же подхватил под локоть, передать в угощение бутылку игристого за шестой столик, где заметил Го Хеми и мужчину, который сидел напротив нее.

«Хм. Внучка генерального директора, наконец, начала заботиться о своей личной жизни?»

Единственное, о чем я забыл, выходя из ресторана, так это о том, что должен был вызвать водителя. Понимая, что придется вызывать такси, чтобы не ждать слишком долго, я вышел на улицу. Поплотнее натянул на шею воротник и, скрестив руки на груди, зевнул. Затем вызвал автомобиль и лениво разглядывал проезжающие мимо машины.

Ожидание вызванного автомобиля затянулось. Несмотря на то, что в городе было очень много таксистов, иногда бывали такие дни, когда были либо пробки, либо долгие заказы, из-за чего приходилось ждать больше привычного.

— Почему именно шампанское? — раздался знакомый, мелодичный голос слева от меня. — А, Винсент?

Я повернул голову, заметил Го Хеми, которая стояла в каких-то расстроенных чувствах и, пожав плечами, ответил:

— Хорошее шампанское, госпожа Го. Моя матушка очень его любит.

— Винсент, — она подняла воротник своего пальто, сделала шаг в мою сторону и, как и я, облокотилась на стену спиной. — Я на дух не перевариваю шампанское. На будущее.

Любопытно, и зачем мне это знать⁈

— Как твоя работа? Слышала, тебя опять повысили? — спросила она, не поворачиваясь ко мне. — Каково это — быть одним из лучших и столь успешным?

— Есть и лучше, — с усмешкой, ответил я. — Раз есть аналитики выше и дороже. А так, — я отвернулся от нее и еще раз зевнул, только на сей раз, по этикету, прикрыл рот рукой. — Все хорошо. Работа с каждым этажом все интереснее и интереснее. А у вас как обстоят дела, госпожа Го? Все хорошо? Или устаете от бесконечных собраний?

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело