Выбери любимый жанр

Ишито начинает с нуля. Том 3 (СИ) - Лим Дмитрий - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

— Если бы, — она тоже зевнула, так же прикрывая рот рукой. — Времени свободного все меньше и меньше…

— Но, — я повернулся, понял, что сейчас могу немного переступить грань допустимого, но все же «предположил», — на время в ресторанах хватает.

Я не стал говорить ничего про личную жизнь, и про того парня за столиком, ибо понимал, что это переход на вопросы, которые я не имею права ей задавать.

— Ты не поверишь, — она повернула голову, и в ее зеленых глазах появился недобрый блеск. — Выбрала время в своем графике, чтобы слушать от знакомого чеболя о том, как он хорош. Аж противно! Вот так и разочаровываешься в людях.

Хм. Внучка генерального директора корпорации что-то говорит про чеболей? Любопытно, чем же он ей так сильно насолил, уж явно не только своим самомнением. Однако, припоминая, как она вела себя в нашу первую встречу, где я защитил ее от одного напыщенного идиота, в целом, я удивился, что девушка наступила на те же грабли.

Учитывая ее характер и беря во внимание, насколько она находчивая и как давит начальство, о чем я наслышан, ей нужен человек попроще. Умный и верный. Среди большей части золотой молодежи таких нет. По крайней мере, я таких не встречал.

— Не самое лучшее завершение вечера, — подытожил я. — А не подскажете, госпожа Го, — ее глаза были сосредоточены на мне и, понимая, что она — вся внимание, решил рискнуть, — кто такой Ву Джихо? Слышал, он правая рука генерального директора?

— Допустим, — Хеми отвернулась и опять уставилась на машины, которые бесконечным потоком проезжали мимо нас. — А что?

— Дело у меня одно, — начал было я, но в этот момент около нас остановилось такси. — Если не желаете ждать и мерзнуть, садитесь в мое. Я себе новое закажу!

— Очень мило с твоей стороны, Винсент, — хмыкнула девушка, — но я еще бы постояла. А насчет Ву Джихо могу сказать тебе только одно — сторонись его. Он очень хитрый, мудрый и опасный для тебя человек. Он не просто так занял место рядом с Го Сындже. Поверь мне, сторонись его.

Эх. Поздно. Сегодня, видимо, я встал на тропу войны, против этого «работника».

— Дело, которое ты ведешь против него, — послышался ее голос, когда я поклонился, прощаясь, и направился к такси. — Не такое простое, как может показаться, — я остановился, и она продолжила: — Если ты начинаешь войну с человеком, о котором ничего не знаешь, жди того, что он переиграет тебя. А Джихо, именно тот человек, который знает, за какие ниточки и когда нужно тянуть. Если у тебя за спиной нет сильного покровителя, увы, Винсент, ты проиграешь.

— Не проиграю, — я обернулся и виновато улыбнулся. — Госпожа Го, спасибо за предупреждение, но я не начинал никакой войны. Я всего лишь выполнял свою работу, которую мне поручило начальство.

— Не строй из себя дурака, Винсент, — добавила она. — Просто, береги себя и свои нервы, они тебе еще пригодятся.

Глава 19

Разговор с Го Хеми оставался в моей голове до самого приезда домой. Понимая, что я ввязался в проблему не с обычным вором, какой была Хан Сэге, например, а с правой рукой директора корпорации, я старался предугадать последствия. Если окажется, что господин Ву действительно причастен к этому «воровству», то он попытается повлиять на меня.

А что даст его влияние? Я откажусь от своего отчета, который я задокументировал и он уже внесен в систему? Или я возьму весь удар на себя, точнее, он заставит меня это сделать?

Нет, увы для Ву Джихо, если он действительно попытается меня достать, то у него ничего не получится. Да и тем более, разве человек, который добился таких высот, может быть причастен к подобному?

Вопросов было больше, чем ответов на них.

Я зашел в свою квартиру и первым делом, как и всегда, переключил кондиционер на более высокую температуру. Поежился, раздеваясь, и первым делом понял одну очевидную вещь, а давно ли я убирался? Полы были все в пыли и мелком мусоре, пятна, которые шли от входной двери до кухни, сильно бросались в глаза…

— М-да, — протянул я, понимая, насколько сильно запустил квартиру. — Может, стоит уборщицу нанимать, чтобы такого ужаса не было? Заодно будет прибирать, пока меня нет дома.

Не успел я сосредоточиться на поставленной задаче, как в дверь постучали. Отгадывать, кто же пришел поздним вечером, не имело смысла, я и так знал.

Вернулся к двери и, не глядя в глазок, провернул ключ. Улыбнулся Чиа, которая даже не ждала приглашения, и просто зашла, а затем встал в виноватую позу, почесывая затылок.

— Слушай, Чиа, — заговорил я. — У меня тут уборки скопилось, может…

Она не дала мне договорить. Подошла вплотную, коснулась губ и запустила свои ловкие пальчики в мою рубашку. Я не мог не ответить ей взаимностью, но вот только ситуация от этого не менялась. Мы простояли больше десяти минут, не отходя друг от друга, и когда девушка вдоволь насладилась нежностью, она позволила мне договорить.

— Я бы хотел убраться сегодня.

— Оставь до завтра, — прошептала она. — У меня есть хорошая уборщица, я дам ей твои контакты, и она свяжется с тобой.

Я задумался на миг и принял ее предложение, тем более все равно дома я ничего такого не храню, чего нельзя видеть посторонним людям. После мы закрыли мою квартиру, перед этим взяв с собой вещи на завтра, и поднялись к ней на этаж, где меня ждал новый разговор. Точнее, не ждал. А я сам вышел на него, вспоминая документы, которые видел утром — их я просто не мог игнорировать.

Ким Ду Хан, со слов Чун Чиа, очень долго присматривал за бизнесом ее матери. В документах, которые она дала мне, были копии и оригиналы договоров, которые Ким Ду Хан пытался предложить ее семье.

Меня смутило только одно: почему джондал так сильно зацепился за сеть ювелирных магазинов, если они не находились на его территории. Это, разумеется, я перепроверил почти сразу, отправляя Дэсону сообщение: «Посмотри для меня, находятся ли здания на территории Ким Ду Хана».

Ответ пришел спустя четверть часа, и он был отрицательным. А это породило новые вопросы, но озвучивать я их не стал. Если Ким Ду Хан просто прошел мимо ювелирного магазина, заглянул в него и понял, что он его хочет, почему не забрал силой? Что еще за попытки договоров, предложение защиты и прочего, если это не территория джондал. Более того, сеть была по всему округу востока Кореи, а значит, была и в других городах.

Что-то тут нечисто и не похоже на обычные действия этого мужчины. Именно с этими мыслями я растворился в ласках Чиа.

Новый день принес и новую работу. Собираясь в спешке на работу, из-за Чиа, хоть мы и встали в шестом часу утра, но долго не могли выбраться из постели, я забыл самую важную вещь в нашей корпорации — пропуск. И он нем я вспомнил только в момент, когда замер у лифта.

— Черт, — не сдержался я, хлопая себя по карманам. — Кажется, пропуск забыл…

— Удивительно, аналитик Ишито, — зазвучал голос И Англи за спиной. — Как можно забыть пропуск?

Я повернулся на ее голос, виновато улыбнулся, глядя в ее бездонные глаза, и просто пожал плечами. Я сам не знал, как так вышло. Это было на меня совершенно не похоже.

— Скажи честно, — И Англи заговорила еле слышно, — ты потерял его? Настолько обрадовался премии, что забыл пропуск где-то в баре?

— Нет, госпожа И, — я нахмурился. Неужели, я создаю образ человека, который постоянно посещает бары? — Я действительно его забыл дома.

— Тогда, — она сделала шаг назад и указала рукой в сторону стойки администратора. — Пойдем. Сделаем тебе одноразовый на сегодня, а завтра чтобы пришел с пропуском.

— Завтра суббота, — с легкой надеждой ответил я. — Я вроде как нигде не провинился.

— Да неужели? — заулыбалась И Англи. — А мне кажется, у тебя сегодня очевидное нарушение!

Спорить с ней дальше не имело никакого смысла. Глядя на улыбающуюся девушку-начальницу, я сделал виноватый вид и медленно направился в сторону стойки. Проще подыграть ей, чем потом мучиться от дополнительной работы.

37
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело