Выбери любимый жанр

Ишито начинает с нуля. Том 3 (СИ) - Лим Дмитрий - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

Ого. Бугая? Впервые меня так «обзывают».

— Мы подписали договор с «Эрса», приехали на объект, расположились, даже получили в распоряжение бытовки, чтобы работать круглосуточно, сменами, и… спустя два месяца работа встала. Сначала нам стал приходить испорченный материал, о чем я тут же доложил Хо Сону, но тот уверял меня, что они все заменят.

— И вы строили из испорченного материала?

— Нет, что вы! — мужчина опять остановился, но уже в дверном проеме, на третьем этаже. — Я, может, и малоизвестный строитель, но все же у меня не было ни одной жалобы от клиентов!

— А что вы строили до… торгового центра и небольших офисов? — я проследовал за прорабом в небольшой «кабинет», который как таковым и не был.

Пустые стены, окно, закрытое пленкой, чтобы сквозняк не разносил пыль. Стол посреди бетонного пола и пару журнальных шкафчиков, видимо, для документации.

— Коттеджные дома, — Лигай Тхэён сел за стол и по «царски» закинул ноги на стол. Не знаю, почему он вдруг решил, что мне это не понравилось, но он как-то растерянно посмотрел на меня и тут же сел по-нормальному. Впрочем, он вел себя довольно противоречиво, так что я решил не обращать на это «безумие» внимания. — Магазины и кафе. Частников много где заказывают, а тут судьба так сложилась. Мы закончили строительство небольшой скотобазы на севере города, уже в том составе, который работает у меня сейчас, и на меня вышла компания «Эрса». По итогу… мы получаем гроши и ждем у моря погоды. Я попытался вчера в очередной раз дозвониться до Хо Сона, но он вообще перестал на меня брать трубки.

— И больше не возьмет, — задумчиво объявил я, разглядывая шкафы. — Подскажите мне, Лигай Тхэён, что вы там говорили про краны и рассказывали про материалы? Мне интересны все детали.

— Да что там говорить, — мужчина снял головной убор, провел грязной ладонью по лысине и поправил очки на носу. — Когда начали возводить стены, крановщики начали жаловаться, что пульт управления срабатывает через раз. Мы вызвали электрика с земли, и он объявил нам, что все платы управления перепаяны раз по десять, не меньше. Что-то он смог восстановить, а остальное ушло в утиль.

Он замолк на некоторое время, встал из-за стола и подошел к кулеру, спрятанному за одним из шкафов. Утолив жажду, он жестом пригласил меня сесть и, несмотря на мой отказ, продолжил:

— Сначала уволился один крановщик, затем ушли еще двое. Остался лишь один старик Хан Пак Хо. Да и тот уже не залезает в кабину, работы-то нет.

— Почему вы все равно здесь? Я помню, — я поднял палец, чтобы он не перебивал меня, — что вы говорили о том, что если вы покинете это место, то вас уволят и не выплатят то, что должны. Но все же, неужели вам в голову не закралась мысль, что вокруг творится полный беспорядок?

— Закралась, — усмехнулся Лигай Тхэён. — И я даже доходил до склада, где находятся наши материалы. Только вот кто бы меня туда пустил?

— А договоры? Нельзя было выйти на корпорацию, например?

— Договоры? — усмехнулся тот. — Я вам сейчас покажу, какие у меня договоры!

Он очень ловко разобрался в «мусоре» — иначе это сложно было назвать с той системой организации бумаг, что там присутствовала, которым был забит один из его шкафов, и достал пару листиков, которые и протянул мне.

— Вот ваши договоры! Куда мне с ними идти?

Я внимательно изучил… список персонала, который находился на «окладе». А затем объем работ. Далее мне протянули схемы и планы зданий, которые нужно построить, вполне очевидный список материалов, который нужно было дополнять, а затем пустой бланк. Ну, как пустой? С одной-единственной подписью, напротив фамилии «управленца» компании «Эрса».

— И это договор?

— У заказчика есть все реквизиты моих работников, — продолжил объяснять Лигай Тхэён. — Есть контакты моего телефона и телефонов помощников. Так что, это договор с подрядчиком.

— Но тут даже нет почты или номера телефона владельца компании! Что уж говорить про юридический адрес! — моему возмущению не было предела. — Почему вы подписываете документы, даже не зная, как они должны выглядеть?

— Или вы не знаете, как работают обычные граждане, — в глазах Лигай Тхэён появился недовольный блеск. — Откуда акулам бизнеса знать, как живут и как работают люди, на два, а то и на три класса ниже, чем они сами?

Подобное сравнение было неожиданным для меня. Я не позволял себе вести себя как-то высокомерно и вызывающе. Но вот мужчина почему-то решил, что я именно так себя и веду.

— Тем не менее, — уже более недовольно сказал я, — странно, что вы так думаете, но я пришел не для того, чтобы навредить вам, а помочь. Я веду расследование против компании «Эрса», против Хо Сона и всех причастных к тому, что бюджет корпорации просто разворовывают и по итогу стройка стоит, люди не работают, а план не выполняется. Мне нет дела до того, кто именно у вас работает. Моя задача — разобраться в этом и вернуть все на круги своя.

— То есть, вы сможете нам помочь? — недоверчиво спросил мужчина. — Что-то мне подсказывает, что у вас ничего не получится. Знаете ли, люди, которые нас заказали…

Я не дал ему договорить. Я мог понять, почему он стал таким подозрительным ко всем, кто приходит к ним в «гости», в том же образе и стиле, что и я. Но я же не такой. Я молча расстегнул пальто, достал оттуда бумажку и записал на нем свой номер. Затем, со словами: «Все можно решить, особенно с грамотным специалистом», молча повернулся и направился к выходу.

— Господин Ишито, — образумился Лигай Тхэён. — Вы куда⁈

— Пойду посмотрю, что там с вашими кранами и поговорю с работниками, может, кто еще что подскажет.

Лигай Тхэён не отставал от меня ни на шаг. И, как оказалось, он был очень полезным «сотрудником». Благодаря мужику, я обнаружил не меньше десятка нарушений, только по эксплуатации башенных кранов. Вогнал Лигай Тхэёна в краску, когда спросил его, как же он принимал кран в эксплуатацию, не проверив его. А затем пообщался с работниками, которые пролеживали спины на своих куртках.

Многих устраивал подобный стиль работы. То им дают работать, то нет. Деньги платят, и все. После подобных слов, вера в слова прораба быстро улетучилась. Точнее, не в его слова, а в его веру в людей.

Мало кто из присутствующих хотел исправиться. Их все устраивало. Это было видно.

Затем я узнал еще одну немаловажную вещь: владелец «Эрса» все же был здесь. С охраной и странными людьми, как сказал один из работников. Он настоятельно рекомендовал строителям не покидать территорию стройки и выходить только для закупки еды небольшими группами. А еще он им дал массу инструкций как себя вести, если вдруг придет какая проверка.

Но то ли это я удачно зашел, и меня никто никуда не послал, то ли работники, действительно, сначала спутали меня с кем-то из приближенных к этому мошенничеству.

Инструкция была простой: материалов нет? Ищите себе работу на территории стройки. Хотите — убирайтесь. Хотите — копайте. Делайте хоть что-то, за что вы получаете деньги.

И еще, что было немаловажным, любых работников корпорации — игнорировать.

Что же они меня-то не стали игнорировать?

В конечном счете, за два часа, проведенных на стройке, я записал не только пару сотен замечаний и нарушений, но и понял примерное время, когда стройка остановилась. Четыре месяца люди сидели без дела. Кто-то уволился, кто-то тайком убегал домой, кого-то даже отпускали в другой город, к семье, а вот остальные… как были безалаберными, так ими и остались. Ну, это я по большей части про тех, кто лежал и спал целыми днями, высиживая на одном окладе.

Госпожа И Англи получила мой отчет в «устной» форме лично, вечером, в корпорации. На мое счастье, она была еще на месте, хотя рабочий день уже час как закончился. И позвонить ей из машины я не мог, потому что мой телефон попросту разрядился.

— Госпожа И, — запыхавшись, я влетел в кабинет и тут же поклонился. — Я рад, что вы на месте!

— А я не очень, — ответила она, не поднимая головы. — Что там у тебя, Ишито? Что-то новенькое?

44
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело