Выбери любимый жанр

Некромантика по контракту (СИ) - Кроноцкая Нани - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Не желая с самого первого дня настраивать юных лордов против себя, я не стала отправлять их переодеваться к обеду, хотя стоило бы. Заляпанные грязью брюки мальчишек меня возмутили, но я промолчала, заметив только:

— Оглянитесь, господа. Не быть вам грозой местных шаек, разбойниками и неуловимыми ворами. Вы умудрились оставить за собой столько улик, что даже слепой сыщик отыщет вас по следам. Просто наощупь.

Джереми оглянулся и поморщился: на светлом полу остались пятна грязи, несмотря на то что он оставил уличную обувь в холле и в столовую прошлепал в одних грязных и мокрых чулках, предательски сползших куда ниже бриджей и явно мокрых насквозь.

— Придется вам заметать следы самостоятельно, — с улыбкой констатировала я.

— Вот еще, — фыркнул мальчишка. — Я не прислуга, чтобы мыть полы.

— А кто за вами будет убирать — кухарка или дворецкий? Может быть, сам лорд Морроуз по приезду? Представляю себе, как он трет тряпкой старые грязные пятна на светлом полу.

Кристиан заметно смутился, а Джереми высокомерно вздернул нос. Валери, платье у которой было довольно чистым, дипломатично промолчала.

— Предлагаю всем вымыть руки и пообедать, — кивнула я. — А уже потом взяться за тряпки. Джереми, а тебе ногам не холодно?

— Нет, — буркнул мальчик.

— Хорошо, как скажешь. Валери, позволь мне переплести тебе косу.

— Не нужно, — поспешно отказалась девочка. — Я сама.

— Жаль. У тебя очень красивые волосы, длинные и густые. Можно было бы уложить их красиво.

— Я сама, — с нажимом повторила девочка, глядя на меня с вызовом. — Я умею делать прически.

— В таком случае с нетерпением жду демонстрации твоего умения.

За обедом детишки вели себя очень сдержанно. Не то кухарка приготовила их любимые блюда, не то замышляли какую-то пакость. Пользовались столовыми приборами и салфетками, не ковырялись в носу, не бросались едой, не пинались под столом. Очень-очень подозрительно.

В то, что они решили прекратить боевые действия, я не верила. Слишком просто. Не должны они так быстро сдаться.

— Вечером я бы хотела заглянуть в ваши спальни, — с улыбкой сообщила я. — Уверена, что там порядок и чистота.

Мальчишки переглянулись с ужасом в глазах. Валери зевнула.

— Завтра должен прийти учитель, верно? Я буду присутствовать на уроках.

И снова — полное равнодушие. Странно, странно.

Более того, Джереми сам унес пустую посуду на кухню, а следом за ним и Крис. Я своими ушами слышала, что они даже поблагодарили кухарку! Валери поморщилась, но тоже собрала тарелки.

— В приюте мы всегда так делали, — сообщила она в ответ на мой удивленный взгляд. — Еще и посуду сами мыли. В моей комнате порядок, леди Адель. Не вижу ничего сложного, чтобы убирать свои чулки в ящик. Вы можете проверить.

— Спасибо, я загляну к тебе перед сном, — кивнула я.

— Да хоть сейчас. Могу я идти? Или у нас будут занятия?

— Нет, сегодня занятий не будет. Скоро прибудет портниха. Кстати, ты не хочешь сшить себе новые платья? В Льене сейчас в моде простота и элегантность.

— Зачем? — удивилась девочка. — У меня есть три домашних платья, платье для прогулок и платье для праздников, а еще пальто, ящик с перчатками и даже костюм для верховой езды. Это на три платья больше, чем было в приюте. Вообще не понимаю, когда мне все это носить. Зачем мне шесть пар перчаток, ведь у меня только две руки?

— Леди должны всегда выглядеть чисто и опрятно, — растерялась я.

Три домашних платья! Всего одно выходное! Да у меня было одежды раз в десять больше! В прошлой жизни. И все равно я постоянно расстраивалась, что мне нечего надеть!

— Можно просто почистить то, что испачкалось.

— Эм, ну ладно. Тогда ты можешь идти. И если тебе не трудно, к ужину стоит переодеться. Это платье уже несвежее.

— Я так и сделаю, леди Вальтайн.

Да что с ней такое? Эта спокойная и вежливая девочка в корне отличается от той, с которой я познакомилась утром. Но обдумать эту метаморфозу у меня не вышло, потому что явилась портниха, и это оказалось настоящим испытанием.

Начнем с того, что в моем представлении портниха — это строгая элегантная дама с портновским метром и толстым блокнотом. Рядом с ней всегда одна или две помощницы. В руках у них альбом с моделями платьев, корзина с лоскутами тканей и пуговицами, коробка с булавками, образцы кружев и многое другое. Дама никогда не улыбается, требует, чтобы заказчица разделась до нижнего белья, скупо оценивает ее фигуру и комментирует недостатки.

“Грудь слишком пышная, такие фигуры нынче не в моде. Леди должна быть тонкой, как тростиночка”. “Волосы у вас темные, леди Вальтайн, а в почете нынче естественные блондинки, как леди Оберлинг, к примеру. Стоило бы высветлять волосы лимонным соком”. “Бедра широковаты, но это не проблема. Скроем под юбкой. Зато талия идеальная, повезло вам”. Я при этом стояла на табуретке, молчала и криво улыбалась. С лучшей портнихой Льена ссориться было не с руки. Она могла просто не прийти больше, и тогда у меня не будет самых красивых и модных платьев в Галлии.

Местная портниха была толстенькая и ужасно болтливая, в самом простом платье и чепце набекрень.

— Стало быть, вы новая гувернантка этих отродий?

— Я новая гувернантка воспитанников лорда Морроуза, — сдержанно поправила ее я.

— Да-да, я так и сказала. Интересно, как долго вы продержитесь? Прежние убегали из Крапивы как ошпаренные.

— Я планирую работать с полной отдачей. Думаю, что справлюсь.

— Вот-вот, все прежние так и говорили. Что, хорошо платит проклятый некромант? И откуда только у него столько денег! Я слышала, что он в подвале делает золото из свинца. Леди, поднимите руки. Я вас обмеряю.

Портновского метра у нее не было, только мягкая лента.

— Золото из свинца не может сделать ни один маг, — меланхолично заметила я. — Будь это возможно, мой отец непременно бы разбогател.

— Ну, тогда он обворовывает покойников! — заявила портниха, воздев палец к потолку. — Достает их из могил и вырывает золотые зубы!

Я прыснула. Представить чопорного лорда Морроуза, ковыряющегося во рту у мертвеца, не могла даже я со своим богатым воображением.

— Много же ему зубов пришлось вырвать!

— Ваша правда, миледи. Повернитесь-ка боком да ножку вот так поставьте. Ах, какая вы складная, словно куколка! Не боитесь?

— Чего?

— Лорд Морроуз все же молодой мужчина. А ну как будет приставать?

Я прикусила губу, чтобы не рассмеяться.

— Некроманты очень осторожны с женщинами, — пробормотала я, едва сдерживаясь.

— Ну-ну. Уверена, последняя гувернантка от этого и убежала.

— А я слышала, что она получила наследство.

— Ой-ой, это ОН так сказал. Может, и не было никакого наследства. Может, ОН просто ее убил и спрятал тело в своем подвале.

Несмотря на то, что я считала эти слова полной нелепостью, по спине пробежал холодок. Может быть и так. Одиннадцать гувернанток! А сколько было простых служанок? Почему они все сбежали? Неужели только из-за детей? Я очень в этом сомневаюсь.

Некромантов никто не любит, их боятся. Неспроста про них ходит столько слухов. Да, возможно, они не пьют кровь невинных младенцев, не пожирают девственниц — в конце концов, наш король не стал бы подобного терпеть, но все эти ночные визиты на кладбище, ожившие мертвецы, зловещие обряды… они точно существуют!

Если даже мальчишка может оживить крысу, то на что способен взрослый мужчина с третьим уровнем резерва? Очень, очень на многое.

Лет пять назад в Льене все газеты писали про мертвецов, которые нападали на людей по ночам. Матушка тогда боялась выходить из дома, а отец носил с собой пистолет с серебряными пулями. Чья злая рука подняла Черное кладбище? Но слухи тогда быстро затихли, из моих знакомых никто не подвергся нападению, даже отец, который любил ночные прогулки, ни разу не встретил ни одного ожившего покойника. И все же тогда лорда Морроуза обсуждали на всех приемах. Уж не он ли замешан в этой мрачной истории?

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело