Выбери любимый жанр

Я влюблен в ужасную женщину, или Заколдованные конфеты Блум (СИ) - Волкова Риска - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

— Так значит, к «Фиолетовым Окнам»? — переспросил водитель, Норри.

Я кивнул.

— Да… Если не сложно.

— Не сложно… — протянул мужчина, переключая рычаги и трогаясь с места. — Вы кажетесь мне довольно интересным человеком, но я раньше не встречал вас у нас в Управлении. Приехали издалека?

— Из Порт-Хофленда. Это в часе отсюда, если на дирижабле.

— И как там? Климат хороший?

Я улыбнулся.

— Там жутко скучно.

К дому, квартирку в котором мне выделили от новой работы, мы подъехали спустя десять минут. Я распрощался с водителем и, зазвенев ключами, вошел сначала в подъезд, морщась от резкого запаха обитавших здесь кошек, а затем, поднявшись по лестнице на третий этаж, в квартиру.

Повесил на крючок пальто, глянул на еще не разобранный багаж. Никогда бы не переехал сюда. Гордость не позволяла… Если бы не узнал, чей интерес вызвал.

Прошел на кухню, доставая из морозильника лоток с карамельным мороженым. Заварил себе душистый чай на травах. Все эти гостинцы передала Жоззи, моя хорошая знакомая из Порт–Хофленда. Узнав о том, что я собираюсь переезжать в столицу, она очень расстроилась.

И конечно же Люсинда Блум постаралась плюнуть этой милой женщине в душу, тряся своими корочками и гордыней у нее перед носом…

— Ты все такая же… — я невольно улыбнулся, вспоминая маленькую худющую девчонку из параллельного класса.

У нее были такие смешные косички… Я стоял на переменах и наблюдал за ней. Она с важным видом общалась с кем–то, что–то кому–то доказывала. Когда я подошел к ней, чтобы познакомиться и предложить свою дружбу, она лишь вскинула бровь.

— Меня зовут Люсинда! Люсинда Блум. Но я не буду с тобой общаться.

— Почему? — я думал в тот миг, что у меня сейчас земля уйдет из–под ног.

— Ты прыщавый!

Закусил губу, чуть смеясь.

— Да уж. Интересно, если бы мои прыщи не прошли до сих пор, сейчас бы она тоже отказалась от общения?

Пока доедал мороженное, переключился с мыслей о Блум на загадочного убийцу. Кто–то очень афиширует свою способность к владению двумя руками. Это делает магические способности практически неуязвимыми, но с точки зрения обычного человека, не мага, он совершает ошибку.

— Странная надпись… Я люблю тебя, Роза… Когда убийства с самим именем никак не связаны…Значит, сама фраза что–то значит для него… Или для нее.

Очередная ложка мороженного заставила прикрыть глаза от удовольствия и расслабиться. Не хотелось ни о чем думать, но отчего–то в голову все равно полезли мысли о Лю. Что она нашла в этом Смитти? Многие знают о том, что он человек неприятный и скользкий… Неужели сумела его полюбить?

Вздохнул, стараясь не думать о ней, но перед глазами все равно было ее лицо. Ее полыхающие от гнева глаза. Я посмел спросить в дилижансе, сколько она весит… Королеву чуть не хватил удар!

Засмеялся, вновь окунаясь в воспоминания. Она ведь и в детстве была такой маленькой худышкой. Злобной с теми, кто ей не нравился, и милой со всеми, кто были ей нужны. И все же… В ней было кое–что, что оправдывало все ее недостатки… Смелость и желание защищать тех, кто попал в беду.

Когда я уже переболел Люсиндой Блум, в почти выпускном классе, я увидел ее другую сторону. Заставившую меня крепко задуматься о том, какая же она все-таки на самом деле?

Это было осенью. Я как раз шел мимо школы, как услышал чьи-то крики и собачий лай. Заметил свору, нападавшую на какого–то мальчика. Тот нелепо пытался отбиваться рюкзаком, но звери лишь скалили пасти. Я уже рванул туда, но кто–то меня опередил. Маленькая хрупкая фигурка, с косичками, знакомыми мне с детства до боли.

Люсинда, с ее-то гордыней, кинулась спасать несчастного ребенка! И ведь спасла. Вытащила его, отогнав стаю магией. Ей тогда прокусили руку. Я знал об этом, видел… Она с тех пор всегда носила блузки и кофты только с длинными рукавами, потому что на том месте остался уродливый шрам.

А я… А я как дурак снова влюбился. Правда, на этот раз я уже даже не думал заниматься таким гиблым делом, как наладить с ней отношения. Вытравливал в себе чувства, общаясь с другими и понимая, что все они хоть и в сто раз милее и добрее Люсинды Блум, но все равно никогда не смогут затронуть моего сердца. Мне не хватало ее безумной энергии, ее улыбок, пусть дарила она их и не мне… Она словно была для меня наркотиком, при взгляде на который я становился пьяным, теряя над собой контроль…

Все проходит, но вот, мы встретились вновь. Вначале я узнал о том, что молодая детектив собирает на меня данные. Потом понял, что скоро следует ждать ее визита ко мне в Порт–Хофленд. Это было забавно, особенно, если учесть, что незадолго до ее визита, я узнал, что король меня простил, и мне дают выгодное место в Управлении.

Я заранее готовил речь, потому что знал, о чем она будет меня просить… И я просчитывал каждое слово. Не хотел теперь перед ней показаться жалким и беспомощным. Да я и не был больше таким. Пусть лучше она меня ненавидит, чем не замечает. Потому что последнего я бы не вынес точно. Больше бы не смог.

Когда она уехала, разочарованная и злая, я собрал в кабинете вещи и активировал кристалл портала до столицы. Я хотел появиться в Мирене раньше, чем она. Я мечтал увидеть ее глаза, когда она узнает, кто ее новый коллега.

Она была удивлена и недовольна. Кажется, впечатление я все же произвел. Хоть и не самое приятное. Что ж… Все лучше, чем ничего… Если так посудить, то я делаю определенные успехи… Еще немного и…

Качнул головой.

— Дурак… Я здесь лишь из–за собственного любопытства… Из–за работы… А она… У нее жених есть. Смитти.

Кому я врал? При одной мысли о том, что кто–то целует ее, называет своей, берет ее за руку, мне становилось плохо. Хотелось крикнуть, что так нечестно, что это я с самого детства уже давно ее выбрал и люблю, но… Я не был маленьким мальчиком. Я все прекрасно понимал. И знал, что не стоит ломать ей жизнь… Хотя так хотелось попытаться!

* * *

Две бессонные ночи сделали свое черное дело — я проснулась злая и страшная. Отправила через «шкатулку писем» весточку Мики, что опоздаю, и хмуро отправилась сначала в душ, а затем на кухню.

Заварила себе кофе, наслаждаясь упоительным терпким ароматом, невольно покосилась на вазочку, наполненную конфетами с марципаном. Это были лучшие конфеты в городе. Их делали на фабрике «Лимониссо», и они стоили очень дорого. Хотела съесть одну, но все же передумала. Я не обладала столь удачной конституцией, как Дьявол–сладкоежка, и подобную вольность себе позволить не могла.

«Разнесет…Станешь толстой и уродливой…» — услужливо подсказал внутренний голос, и я решительно переставила вазочку со стола в шкаф.

Допила кофе и пошла одеваться. Обычно я предпочитала строгие юбки и блузки, но сегодня отчего–то захотелось утереть этому Хаски нос. Чтобы он посмотрел на меня и…

«И что? Упал от твоей неземной красоты?» — вновь отозвалось подсознание. — «Кого ты обманываешь? Этому сухофрукту нравятся приторные блондинки, от которых разит карамелью за пару миль…»

Сжала губы. Чуть качнула головой, убеждая себя, что собираюсь прихорошиться для сегодняшней встречи со Смитти. У нас были планы поужинать на набережной Шексты… А я давно уже превратилась с этим «делом амбидекстра» в пыльную и строгую мышь.

Выбрала синюю шелковую блузку с длинными рукавами и пышным жабо, поверх одела новомодное черное платье с корсетом из плотной ткани и отделкой в виде цепочек, жемчужин и бронзовых шестеренок.

Волосы распустила, немного подкрутив локоны и забрызгав их лаком. Нанесла макияж.

Уже перед выходом надела на ноги мягкие сапожки, накинула пальто. Засомневалась, стоит ли надевать строгий цилиндр на голову, но все же одела. Сегодня вновь обещали дождь…

Вышла на улицу и вдохнула прохладный чуть влажный воздух. Начертила в воздухе руну, вызывая водителя.

— Доброе утро, госпожа Блум!

Норри как всегда был мил и обходителен. Он открыл мне дверь, а я нырнула на пассажирское сидение рядом с водительским.

10
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело