Выбери любимый жанр

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 6 (СИ) - Молотов Виктор - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

Кондо Кагари проводит очень много времени в профилактическом отделении. Изначально мы с ним чередовались, а теперь я полностью передал ему должность врача-профилактики. Мне остаётся только руководить работой отделения.

Но размышления о моих учениках прервало неприятное ощущение — зуд в затылке. Интуиция подсказывала, что на меня кто-то смотрит. Я почувствовал это ещё после выхода из поликлиники, но не придал этому особого значения. Но на полпути до дома это ощущение многократно усилилось.

Неужели за мной кто-то следит?

Лучший способ застать следящего врасплох — резко развернуться. Сейчас за моей спиной не так много людей. Я сразу пойму, кто меня преследует.

Мои ноги замедлили шаг, а тело повернулось на сто восемьдесят градусов.

— Ой! — воскликнула женщина, которая всё это время следовала за мной по пятам.

Я напряг зрение и быстро адаптировался к вечернему осеннему сумраку.

— Уёхара-сан? — удивился я.

За моей спиной стояла заместитель главного врача. Я, конечно, уже много странностей в её поведение замечал. И намёки на то, что под её юкатой нет одежды, и откровенные приставания на рабочем месте, но чтобы преследовать? Такое точно происходит впервые.

— О! Кацура-а-аги-сан, — протянула она в привычной ей манере. — Какая встреча! А я сразу и не поняла, что это вы передо мной идёте. Все мысли о работе…

Учащённое сердцебиение, повышенное потоотделение, изменение тонуса мышц бронхов. Другими словами — стресс. Она лжёт.

— Не припомню, чтобы вы ходили пешком. У вас ведь есть машина? — подметил я.

— Так я её на техобслуживание отдала! — отмахнулась она. — Решила прогуляться после работы. Как раз мимо вашей служебной квартиры иду, можем поболтать по дороге, Кацураги-сан.

— Без проблем, — усмехнулся я. — Правда, мне помнится, что за пределами работы мы с вами договаривались переходить на имена. Да, Ёсико-сан?

Уёхара смутилась. До чего же просто вызвать румянец у японцев, всего лишь изменив обращение или суффикс.

— Да, Тендо-сан, был такой уговор, — согласилась она, но сразу же поспешила перейти к другой теме.

Мы неспешным шагом двинулись в сторону моего дома, попутно болтая на разные темы. Я всё никак не мог понять, зачем она за мной увязалась. И причина стала мне понятна только тогда, когда она заговорила о предстоящем в поликлинике событии.

— Тендо-сан, вы уже решили, за кого отдадите завтра свой голос? — поинтересовалась Уёхара Ёсико.

— А разве нам можно обсуждать эту тему? Это же выборы! Не забывайте про анонимность, — улыбнувшись, ответил я.

— Ой, да бросьте, Тендо-сан! — отмахнулась она. — Это же не политика. Обыкновенная разборка внутри организации. Ну так что? Поделитесь своим мнением?

Я не видел смысла скрывать свои предпочтения или лгать ей. Даже если она передаст эту информацию кому-то из моих коллег, это ни на что не повлияет.

— Ёсико-сан, по-моему, мой выбор очевиден. Я буду голосовать за Эитиро Кагами, — ответил я. — Он уже давно зарекомендовал себя, как хороший заведующий, да и должность эту он занимает уже очень давно. Окабэ-сан, конечно, тоже опытный врач, но у него и так хватает работы, как у заведующего узкими специалистами.

— А терапевтов девятого и десятого ранга вы совсем не рассматриваете? — спросила Уёхара.

— Фукусиму-сана я совсем не знаю, а Ватанабэ Кайто… Думаю, я лучше обойдусь без комментариев.

— Если честно, Тендо-сан, я вообще-то тоже выдвигала свой вариант, но Акихибэ-сан и Эитиро-сан его отклонили.

— Предлагали свою кандидатуру?

— Нет, я говорила, что вы могли бы стать заведующим поликлиникой, — заявила она.

Не может быть, чтобы она говорила об этом серьёзно. У неё ведь нет никаких оснований, чтобы считать, что я подхожу на эту должность. Если вычесть хирургов, которые догадываются о моих способностях, для всех остальных коллег я обычный терапевт.

— Ёсико-сан, вы же сейчас пошутили? — спросил я.

— Нет, — помотала головой женщина. — А вы уже забыли, о чём мы с вами говорили, Тендо-сан?

— Я редко что-либо забываю, но сейчас не понимаю, о чём вы говорите, — недоумевал я.

— Ну как же? — воскликнула она. — Мы как-то говорили, что вы будете главным врачом, а я стану вашим заместителем. Хотите сказать, что вы это забыли?

— Как раз этот разговор я очень хорошо помню, — рассмеялся я.

Но тогда я полагал, что это всего лишь игра слов. Обычный флирт. Неужели она правда всерьёз восприняла эти слова? В прошлом мне доводилось руководить медицинскими организациями, и я не сомневаюсь, что мог бы справиться с этой задачей и в клинике «Ямамото-Фарм». Но Уёхара Ёсико уж больно резко выражает готовность продвинуть на главный пост терапевта, который не проработал даже полгода. Слишком легкомысленно с её стороны.

Или же она всё-таки что-то обо мне знает?

— Ёсико-сан, а чего это вы вдруг решили так яро рекомендовать меня на высокопоставленные должности? — решил прощупать почву я.

— Те-е-ендо-сан, ну я же прекрасно вижу, кто работает, а кто нет, — ответила она. — Или вы полагаете, что мне стоит продвигать Саваду Дэйчи?

Её ненависть к доктору Саваде никогда не перестанет меня забавлять.

— И что же вам ответили Акихибэ-сан и Эитиро-сан? — спросил я.

— Честно? — прищурила глаза она.

— Конечно, честно. Иначе какой в нашем разговоре смысл?

— Они согласились, что у вас большой потенциал, но оба сошлись во мнении, что большинство сотрудников поднимут бунт, если столь молодого терапевта выдвинут в роли кандидата на высокую должность.

— И я с ними абсолютно согласен. Всему своё время. Я ведь ещё сижу на четвёртом ранге. О чём речь? Пока меня устраивает практика и прямой контакт с пациентами. А уж когда мне захочется руководить, не сомневайтесь, Ёсико-сан, я смогу прорваться наверх.

— Я-то как раз в этом совсем не сомневаюсь, — улыбнулась она, легко прикусив нижнюю губу. — Но всё-таки, Тендо-сан, вы позволите дать мне вам один совет?

— Конечно, — кивнул я.

— Если рано или поздно вам захочется добраться до самого верха, учтите, что до должности главного врача нужно пройти несколько ступеней. Наиболее простой путь будет выглядеть так: терапевт десятого ранга, потом заведующий терапевтами, заведующий поликлиникой. А дальше два варианта. Либо моя должность заместителя главного врача, либо сразу же его пост.

— Другими словами, путь ещё долгий, — кивнул я. — Спасибо за информацию, Ёсико-сан.

Я остановился, поскольку мы уже дошли до здания со служебными квартирами. Уёхара Ёсико смотрела на меня так, будто хотела сказать что-то ещё, но так и не решилась.

— Доброй ночи, Тендо-сан, — легко поклонилась она.

— И вам, Ёсико-сан.

Судя по тому, как активизировались многие сотрудники нашей клиники, правило о запрете на отношения между коллегами ушло вместе с бывшим главным врачом Ягами Тэцуро.

Хотя, Уёхару это правило мало волновало даже при Ягами.

Я поднялся на свой этаж, около двери моей квартиры меня окликнул Кондо Кагари.

— Тендо-кун! Приходи к нам!

— К вам — это к кому? — спросил я.

— Я игровую приставку купил! — похвастался Кагари. — Мы тут с Никиширо Кусэем играем в «Симулятор хирурга». Не хочешь с нами?

— Вам на работе этого, что ли, не хватает? — рассмеялся я. — Нет, ребят. Сегодня я хочу провести вечер без медицины. Так что давайте без меня.

— Если передумаешь — заходи!

У меня уже были планы на остаток вечера. Я уже давно не восстанавливал силы, а магические каналы не железные. Развернув буддистский свиток, я сел в позу лотоса и приступил к медитации. По плану я должен был полностью восстановить силы к двум-трём часам ночи, но меня отвлёк телефонный звонок.

«Акихибэ Акико».

Видимо, первое дежурство у неё идёт не так уж и гладко.

— Да, Акихибэ-сан? — ответил я.

— Кацураги-сан, нужна помощь, — прошептала девушка. — Простите, если разбудила. У меня тут три пациента разом, и я не знаю, что с ними делать.

44
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело