Выбери любимый жанр

Цель мафии (ЛП) - Финелли Мила - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

Тео не прятался. Сколько я его знал, он был гордым геем и носил именно то, что ему нравилось, независимо от гендерных норм. Я не мог представить, что он встречается с закрытым человеком.

— Ты спрашивал его?

Тео сжал кончики пальцев большим пальцем.

— Ma dai. Не будь смешным. Мы знаем друг друга меньше месяца. Я хочу наслаждаться тем временем, которое у нас есть, и не портить его сложными разговорами.

— Ты боишься ответа.

— Sì, certо. И они временные.

— Ты заметил экипаж? Оружие?

— Конечно, — Тео нахмурился. — Такой богатый человек? Мне кажется было бы странно, если бы на борту не находилась вооруженная охрана, разве я не прав?

— Я беспокоюсь о твоей безопасности, — тихо сказал я.

— Тогда справедливо, потому что последние четыре года я беспокоился о твоей, — резко ответил Тео, очевидно, я задел за живое.

— Прости меня, но ты знаешь, что у меня не было выбора.

— Я знаю, что ты упрям. Сидерно, поместье твоего отца — самое безопасное место. И все же ты избегаешь возвращаться, рискуя собственной жизнью.

Алессио хмыкнул в знак согласия. Я проигнорировал его и сосредоточился на Тео.

— И хорошо, что я это сделал. Они послали шесть человек, чтобы убить меня в Шотландии. Как ты думаешь, я могу рисковать Фрэнки и детьми? Моя мать умерла, когда попала в одну из враждебных группировок моего отца, поэтому не хочу рисковать.

Откинувшись в кресле, Тео взял меня за руку.

— Я не хочу спорить, bello. Приятно видеть тебя, ибо последние несколько месяцев я волновался, а после Греции я перестал получать от тебя весточки и боялся худшего.

— Мне жаль. Я должен был позвонить раньше.

— Где ты был в Шотландии?

— На Верхних Гебридах.

— Звучит очень холодно и совсем не по-гейски.

— Там было холодно. Но я нашел его удивительно гейским, — усмехнулся я.

— Не сомневаюсь. Ты достаточно красив, чтобы вызвать любопытство у самого натурального из натуралов, — он потягивал свое вино, глядя на Алессио поверх ободка своего бокала.

Тео закинул наживку, но Алессио не клюнул. Вместо этого я ответил.

— Он би.

— Ах. Я могу оценить мужчину, который заказывает блюда с двух сторон.

— Вот ты где, — сказал глубокий голос. Ник был уже на палубе, его лицо смягчилось, когда он увидел Тео.

Я изучал мужчину Тео, и это только усилило мою тревогу за друга. Русский пахан не позволит ничему поставить под угрозу свое положение. Братва была так же терпима к геям, как и Ндрангета, то есть ничуть не терпима. Я должен был вытащить Тео с этой яхты.

— Mon grand! — Тео помахал Нику рукой. — Пойдем с нами смотреть на звезды.

Алессио слегка напрягся при появлении Ника, хотя, скорее всего, это заметил только я. Мне следовало бы избавить его от страданий. Без сомнения, он почувствует себя лучше, когда мы вместе закроемся в нашей каюте.

— Нам пора спать, — поднявшись, я взял свою бутылку вина и положил свободную руку на плечо Алессио, сжав его.

— Иди сюда, Luchik, — Ник устроился в кресле и похлопал себя по большим бедрам, его глаза были устремлены на Тео.

Это был наш сигнал уходить. Я встал и сказал:

— Спокойной ночи, amici.

Тео уже устраивался на коленях у Ника, когда мы с Алессио уходили. Оказавшись под палубой, я спросил Алессио:

— Что означает это слово, которым Ник назвал Тео?

— «Лучик света». Ласковое слово на русском.

Не было и намека на то, что Ник хотел причинить Тео вред, но я все равно не доверял ему. Что за бардак. Мы должны были иметь дело с сицилийцами, а не с Братвой. Я спросил Алессио:

— Мы совершили ошибку, приехав сюда?

— Возможно. Но теперь уже слишком поздно.

Алессио

На следующий день мы не торопились вставать.

После обмена минетами мы остались в постели, целуясь и прикасаясь друг к другу. Разговоров было мало, но я не возражал. Мы были в своем собственном пузыре, в безопасности от внешнего мира, ни сицилийцев, ни Братвы. Только мы.

В конце концов мы проголодались и приняли душ. Когда высохли, Джулио прислонился к двери.

— Поторопись, — сказал он, пока я натягивал джинсы. — Я умираю с голоду.

— Проглотить мою сперму было недостаточно для тебя?

— Ужасно. Тебе повезло, что ты так хорошо делаешь минет.

Везение здесь ни при чем. Мне нравилось поклоняться ему своим ртом, опустошая его до дна.

— Andiamo (Пойдем.)Тео скоро начнет нас искать, если мы не появимся.

Не утруждая себя обувью, мы вышли за дверь и направились в коридор. Он шел впереди меня, расправив плечи, с уверенным шагом, il bel principe. Осознавал ли он это? Как мог кто-то, увидев его, не заметить в нем сотни лет власти и привилегий? Джулио был глупцом, если позволил этим старикам оттеснить себя от его наследия.

С задней части яхты доносилась музыка. Я не узнал ее, но Джулио начал подпевать. Полная басов и непонятных мне слов, она звучала как одна из песен из клубов, которые он часто посещал.

— Тебе нравится Рианна? — он скользнул по мне взглядом.

— Кто?

— Dio, ты просто прелесть, — хихикнул Джулио.

Тео сидел в шезлонге, потягивая напиток из высокого бокала с торчащим из него зонтиком. На нем были солнцезащитные очки и крошечные черные плавки. Когда он увидел нас, то поднял солнцезащитные очки.

— О, смотрите, кто наконец-то проснулся.

На соседнем столике были пирожные, хлеб и сыр, поэтому я первым делом направился туда. Вместо того чтобы присоединиться ко мне, Джулио подошел к Тео и поцеловал его в щеки.

— Мы уже давно проснулись, — признался Джулио.

— Еще бы, bello. Ты выглядишь очень расслабленным. Ciao, Алессио!

Я кивнул в знак приветствия, затем продолжил накладывать еду в свою тарелку. Когда я сел, Джулио и Тео внимательно наблюдали за мной.

— Che cosa? (Что?) Где моя? — спросил Джулио, кивнув на мою тарелку.

Я нахмурился. Неужели он ожидал, что я буду прислуживать ему, как американская домохозяйка в тех старых телепередачах, которые смотрела моя бабушка?

— Оставь его в покое, — отругал Джулио Тео. — Без сомнения, ты заставил его делать всю работу сегодня утром. У него разыгрался аппетит.

Тео был не совсем неправ.

Джулио стянул с себя рубашку и бросил ее на шезлонг. Татуировки переливались на твердых мышцах в лучах солнца, и я прервался на середине жевания. Mamma mia, он был великолепен.

— Bello, — сказал Тео с усмешкой, — твой бойфренд сейчас подавится своим языком. Может, тебе стоит надеть рубашку?

Я ждал, что Джулио опровергнет замечание о парне, но он ничего не сказал, направившись к столу с едой. Бойфренды. Хм. Мне это понравилось. А что думает Джулио?

— У меня есть для тебя плавки, — сказал Тео, указывая на скамейку, на которой лежали плавки. — Ну, у Ника есть плавки для тебя. Мои все выглядят вот так, — он показал жестом на ткань, едва прикрывающую его член.

Я бы хотел увидеть Джулио в одних из плавок Тео. Он бы выглядел очень сексуально.

Не испытывая ни капли стыда, Джулио снял джинсы и трусы. Он стоял к нам спиной, но вид его сочной задницы... Я жаждал укусить, терзать и трахать ее.

Не я один любовался телом Джулио. Тео опустил очки, открыто уставившись на моего мужчину. Что-то темное прошло через меня, и я тихонько зарычал в сторону другого мужчины.

— Ничего не могу с собой поделать, когда шикарный мужчина раздевается, я должен смотреть, — он пожал плечами.

— Хватит хмуриться, иди переоденься, убийца, — Джулио поднес ко мне запасные плавки.

— Это не отпуск, — тихо сказал я. Ранее я попросил Сашу изучить все сицилийские группировки, у которых могут быть причины нанести удар по Джулио. Я также планировал попросить у Ника ноутбук, чтобы самому покопаться. Но не хотел оставлять Джулио.

— Я знаю, — наклонившись, Джулио поцеловал меня, ухмыляясь. — Но нам разрешается отдохнуть от забот несколько минут.

Мы были такими разными, он и я. Это то, что он любил, друзья и вечеринки. Напитки и яхты. Я не вписывался в этот мир.

36

Вы читаете книгу


Финелли Мила - Цель мафии (ЛП) Цель мафии (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело