Выбери любимый жанр

Невеста поневоле, или Доведи дракона до бешенства! (СИ) - Браун Линкси - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

— Вот так лучше, — улыбнулся Риэлис, опустив взгляд, и провел кончиками пальцев по коже живота.

Я инстинктивно опустила взгляд и увидела, что раны куда-то исчезли.

— Это как? — изумилась я и вновь шагнула к зеркалу, чтобы убедиться в том, что мои глаза меня не обманывают.

— Сбои устранили, и магический щит больше не блокирует магию, — ответил Риэлис.

— Но как? Как ты это сделал? Ты умеешь исцелять? — я была так поражена, что совсем забыла о том, что по-прежнему неодета.

— А ты не знала? — усмехнулся он и одарил меня изучающим взглядом, напоминая о наготе.

— Н-нет, — промямлила я и стала прикрывать самые сокровенные участки тела ладонями.

— Ну чего я там не успел увидеть? — усмехнулся он, вгоняя меня в краску, и шагнул к двери. — Ну, теперь уже без меня точно справишься, — добавил он напоследок и покинул мою комнату.

Я провела ладонью по животу, ощутив прежнюю гладкость кожи. Теперь я могла не волноваться о том, что на теле навсегда останутся шрамы. Жаль, что Риэлис не мог сделать то же самое с моим сердцем…

***

Ближе к вечеру, когда любовное наваждение меня немного отпустило, я решила вновь вернуться к своему плану по избавлению от дракона, ну или наоборот, по избавлению дракона от себя. Уже успела запутаться.

Надев свое самое красивое платье, я придирчиво оглядела свой образ. Отчего-то сейчас мне хотелось хотя бы выглядеть нормально. Как настоящая я. Настоящая Айрин.

План моей очередной глупости зрел в голове, как ягоды, которые превращались в ягодное желе с каждым шагом, приближающим меня к комнате Риэлиса. Бойко постучав в дверь, я прислушалась, прокручивая в голове всякие глупости, которые могли обескуражить и обезоружить дракона с порога. В прямом и переносном смысле этого слова.

Вот только дверь никто не отворил. Вернее, изнутри ее никто не открыл, а вот снаружи… В общем, уже в который раз я бесцеремонно проникла в комнату своего жениха и тихонько прикрыла дверь за собой.

— Риэльчик? — ласково пропела я, лихорадочно думая над тем, как напакостить. Ой, вернее, как украсить жизнь моего благоверного. —  Риэлюша! Риэлясик!

Дракон не откликнулся даже на столь глупые вариации его имени, а я наверняка убедилась в его отсутствии и использовала самое заковыристое заклинание по закрытию двери. Такое, что Ри пришлось бы еще повозиться, прежде чем попасть в свою опочивальню. Но запоздало припомнила, с какой легкостью он открыл запертую дверь отцовского кабинета, и приуныла.

Создав иллюзию певцов с пышными усами, в широкополых шляпах и с маракасами в руках, я удовлетворено улыбнулась. Теперь строгую минималистичную комнату дракона оживлял квартет в розовых трико, готовый загорланить по первому моему требованию.

Я не знала, сколько у меня есть времени, поэтому пришлось действовать в спешке. Я напрягла все свои силы и, используя бытовую и иллюзорную магию, хорошенько поработала над интерьером. После чего выхватила из сумочки припасенную маго-графию, где я счастливо улыбаюсь, и поставила ее на тумбу возле широкой кровати Риэлиса. И после этого весь мой задор мигом сошел на нет.

Интересно, каково это, когда возлюбленный по доброй воле держит твою маго-графию на прикроватном столике? Когда такой мужчина, как Риэлис, с военной выдержкой и закалённым характером, любуется твоим изображением?

Тяжёлые шаги за дверью вырвали меня из размышлений и заставили вздрогнуть. Сглотнув колючий ком, я гордо вскинула подбородок и широко улыбнулась. Дверь отворилась и...

— Я даже не удивлен, — вздохнул Риэлис, суровым синим взглядом обводя порозовевшую комнату.

В этот момент по моему взмаху руки к нему подскочила моя музыкальная гордость, сотканная из качественных иллюзий, и загорланила на всю комнату что-то задорное и оглушительное.

Риэлис поморщился от моего хора в шляпах и с усами, но не забыл бросить на меня испепеляющий взгляд. Взмахом руки, слишком небрежным, Риэлис мгновенно рассеял иллюзию, на которую ушел почти весь мой магический резерв!

— Я хотела отблагодарить тебя, — обиженно надула губы и плюхнулась на постель, не соблюдая никаких приличий.

— Серьезно? — холодный прищур синих глаз заставил меня замереть, напрочь позабыв о продолжении этого фарса. — Вышло превосходно. Хорошая иллюзия, качественная. Знаешь, Айрин, твоя глупость так ярко контрастирует с потрясающим магическим потенциалом, что я начинаю задумываться…

Он...Он меня раскусил, да?! 

Риэлис сделал шаг ко мне, сканируя принизывающим насквозь взглядом. В синих глазах полыхало настоящее пламя. То ли от ярости, то ли от нетерпения... Зрачок резко стал вертикальным, а на тыльной стороне ладоней кожа покрылась мерцающей чешуей. Словно Риэлис решил принять ипостась дракона прямо здесь и раздавить весом драконьего тела крохотную спаленку вместе со мной.

В горле мигом пересохло, а сердце в груди отстукивало бешеный ритм в предвкушении чего-то недоброго. Спешно наколдовала стакан с водой и при попытке осушить его залпом, подавилась. Вода элегантно полилась из носа на обозрение недоумевающего Риэлиса.

— Да, я предполагал, что иллюзия удалась чисто случайно, —вздохнул он, пока я растирала покрасневшие от слез глаза и вытирала платком нос.

Мужчина, до этого плотно сжимающий челюсти, посмотрел на меня с нескрываемым разочарованием и гулко выдохнул. Вернулся к двери и открыл ее, широким жестом приглашая меня покинуть комнату.

— Прошу на ужин, Айрин, — его губы искривились в зловещей ухмылке.

А я вдруг подумала: не отравить ли он меня решил? 

Глава 22

Айрин

На следующий день я, наконец, смогла вновь вернуться к работе над изучением артефактов, чему была несказанно рада. Несмотря на мой временный выход из строя и то, из-за чего он, собственно, случился, чувство азарта все так же бушевало во мне, требуя поскорее выяснить все секреты, что хранят в себе частицы.

Придя утром в лабораторию, прихватив с собой свои прошлые наработки, инструменты и реагенты, я первым делом занялась тем, что хотела осуществить ранее — пыталась вырастить частицы до более крупных размеров.

На сей раз я не стала пренебрегать техникой безопасности и надела защитные перчатки и фартук. Расставила на столе восемь чаш и в каждую из них поместила по частице. Затем в одну из них влила почти весь оставшийся у меня настой жгучей розы, в другую — раствор огненного альбронуса, который мне любезно предоставил господин Крон. А оставшиеся шесть чаш заполнила другими реагентами из моего арсенала, не имеющими огненных свойств. Их результативность была маловероятна, но проверить все же стоило. Закончив с манипуляциями, я облокотилась на край стола и стала с любопытством наблюдать за происходящим.

— Айрин, — прозвучал шепчущий голос Риэлиса у меня над ухом, от которого я вздрогнула, а губ коснулась невольная улыбка.

— Привет, — нервно захихикала я, повернувшись к нему и уставившись в его задорные глаза.

— А у меня для тебя сюрприз, — с ехидной ухмылкой пропел он.

— Сюрприз? Мне?!

— Да, тебе. Угадай, в какой руке? — Риэлис выставил передо мной две крепко сжатые ладони.

— Ну-у… Думаю, в правой! — ответила ему.

— Угадала! — усмехнулся он и щелкнул меня пальцами по кончику носа.

— Ай, больно же! — пропищала я, потирая нос, хотя мне было ничуть не больно, лишь обидно. — Себе оставь такой сюрприз!

— Да ладно тебе, не обижайся. Вот, держи, — он раскрыл левую ладонь, и моему взору открылся тот самый артефакт, изучения которого я ждала больше всего на свете.

— Damnant deus… — завороженно протянула я, касаясь кончиками пальцев артефакта.

— Чего? — скривился Риэлис. — Ты меня только что прокляла?

— А я разве смахиваю на ведьму? — изогнула бровь от столь смелого предположения. — Вообще-то, это название артефакта. В переводе означает «Проклятый Бог».

— Смотри-ка, я почти угадал, — горделиво отвел он.

— Да-да, молодец. А теперь иди, мне надо работать.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело