Выбери любимый жанр

Кто ты, Такидзиро Решетников? Том 6(СИ) - Афанасьев Семён - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22
* * *

Кабинет Председателя Правления Банка «Мицубиши-Ю-Эф-Джей».

— … я здорово обескуражен вашими словами. — Мая и не подумал хитрить или лукавить. — Честно сказать, целый министр внутренних дел поднял вопрос.

— Он это сделал с подачи своих коллег из армии и ещё кое-кого. Последнюю персону назвать не могу, — хозяин кабинета достаточно доброжелательно улыбался и разговаривал искренне, оябун видел точно. — Соответственно, при всём моём уважении к нашей полиции, Мацуи-сан не владеет обстановкой и здорово ошибся. Говорю вам об этом прямо.

— Меня и из тюрьмы-то на три дня раньше выпустили, чтоб с этим разобрался, — Миёси-старший с благодарностью кивнул секретарше, непринуждённо исполняющий свою роль во время почти полноценной чайной церемонии, затеянной ради него.

Подобный почёт, ещё и наедине с первым лицом такого финансового учреждения, здорово впечатлял.

— Ваша дочь не то чтобы стала решающим аргументом. — Банкир задумался. — Понимаете, люди наших профессий держат руку на пульсе политики гораздо больше, чем даже вы.

— Могу понять и согласиться.

— В догадках выпускавшего вас из тюрьмы министра и стоявших за ним военных рациональное зерно было: если бы не Моэко-тян, так резко я бы клинком не махнул.

— Однако?..

— Однако вследствие не означает по причине, — председатель правления смотрел серьёзно, во взгляде не было и тени негатива. — Мы б и сами рано или поздно скорее всего к этому пришли. Я даже вам причины назову, если хотите, — выжидательная пауза.

— Если можно, сперва намёком, — молниеносно сориентировался бывший спортсмен. — Дело пахнет ну очень большими кабинетами, а мне и своих тайн хватает.

— По стечению обстоятельств, ваш политический потенциал тем кабинетам равен. То, что вы на это закрываете глаза, никак не меняет саму ситуацию.

— Мы не ультраправые, — вежливо напомнил якудза. — Это у наших союзников по той уличной стычке амбиции обозначенного вами плана есть.

— А у вас?

— А у нас совсем другие приоритеты. Финансовая стабильность не претендующей на рост организации, — Мая отогнул от кулака мизинец. — Порядок в районе и в квартале, — безымянный. — Да в принципе и всё, если говорить о процессах.

— Случаются и проекты? — понимающие усмехнулся финансист.

— Случаются, — согласился оябун. — Из того разряда, о котором и вы, видимо, слышали. — Он уже научился принимать факт своей неожиданной известности.

На мониторе банкира тихим речитативным фоном пошли новости.

Двое мужчин, не сговариваясь, повернулись и уставились на изображение диктора:

Миёси Мая… выпущен из тюрьмы, досудебное содержание признано нецелесообразным… обвинения отозваны правоохранительным органом… надзорный орган претензий не имеет… Видимо, на этом, дорогие зрители, такая бурная история подходит к непротиворечивому завершению!

— Быстро вы до меня добрались, — хозяин кабинета уважительно кивнул.

— Благодаря вертолёту подруги дочери, — честно пояснил якудза. — Позвонил от ворот тюрьмы, попросил — те не отказали.

Глава 8

Там же.

Кабинет Курияма Масаши, Председателя Правления Банка «Мицубиши-Ю-Эф-Джей».

Какое-то время молча пили чай, закусывая более чем неплохими дайфуку — традиционный национальный бренд, производитель из первой тройки, премиальный сегмент. Впрочем, Мая б здорово удивился, если бы в этом кабинете подавали что-то иного качества и цены.

— Искренне благодарен за радушный приём. — Оябун привстал и обозначил искреннюю вежливость, не протокольную.

— Куда-то торопитесь? — нейтрально поинтересовался банкир, подбираясь, глубоко вздыхая, решительно взмахивая рукой.

Затем стремительно подхватывая с сервировочного столика новую упаковку с десертом-дораяки.

— Врачи запретили, — хмуро пояснил хозяин кабинета, хотя борёкудан ни о чём не спрашивал. — Но куда здесь удержаться, какие у нас ещё радости в жизни.

Распечатав коробку, он моментально оживился:

— Вы же никуда не спешите?

— Да и нет, — Миёси откинулся на спинку кресла и устроился поудобнее. — Мне есть куда спешить на временном отрезке в три года, но абсолютно некуда — внутри сегодняшнего дня.

— Достойная формулировка, — уважительно хмыкнул финансист, продолжая метать в рот моти и веселея на глазах.

— Если уж люди нашего с вами плана встречаются, да ещё по такому поводу, было бы непростительной глупостью омрачать беседу суетливой поспешностью, — прокомментировал бывший спортсмен. — К тому же, как адепт чуть иного рода занятий, я бы позволил себе ну очень настоятельный совет в ваш адрес, если позволите.

— Какого плана? — веселье стремительно улетучилось с лица собеседника.

— Исключительно в плане вашего физического тела и перспектив здоровья, Курияма-сан. Не волнуйтесь, ничего непоправимого. — Оябун Эдогава-кай отлично видел, к какому направлению разговора всё больше склоняется финансист, но поторапливать не планировал. — Просто совет старого спортсмена, с возрастом ставшего сибаритом.

— Уф-ф. — Лицо финансиста разгладилась так же мгновенно. — Буду благодарен.

По правде сказать, Мая б с удовольствием вообще не поднимал ту тему, о которой сейчас напряжённо думал хозяин кабинета. Но если предчувствия не обманывали, такая опция с точки зрения здравомыслия скорее отсутствовала.

Иногда, если прятать голову в песок подобно страусу, проблемы не просто не рассасываются, а…

Вместе с тем, дать именно нынешний совет принимающей персоне он посчитал долгом — хотя бы и в благодарность за радушный приём:

— Сперва несколько деликатных и, возможно, неприятных для вас вопросов. Курияма-сан, заранее прошу извинить, но спортивные тренера иногда как врачи — лезут, куда не просят, и настойчиво пытаются что-то исправить.

— Не извиняйтесь. Слушаю внимательно ваши вопросы. Если речь о моём здоровье, глупо отмахиваться от человека, с которого есть смысл брать пример, — хохотнул банкир, указывая взглядом на лишенную избыточного веса, крепкую фигуру собеседника.

Ну да. В плане физической формы, особенно если нас раздеть, ему есть на какую тему мне завидовать, согласился про себя якудза.

— Курияма-сан, вы только что обронили фразу, «Какие ещё есть радости у нас в жизни?». У вас же уже есть проблемы с интимной сферой? Плюс вы наверняка ограничиваете себя в алкоголе, даже по выходным, верно?

— А что, думаете, не стоит? — председатель правления опешил. — Неужели есть смысл пить столько, сколько влезает в бутылку⁈

— Нет, пить как раз не стоит вообще, — ухмыльнулся Мая. — То, что вы сдерживаетесь, является огромным плюсом. По первому пункту я прав?

— Увы. Жена — моих лет, былой страсти, сами понимаете, уже нет… Случайные связи на моём посту — не вариант, как и не случайные.

— Понимаю. Любая ваша постоянная любовница или даже просто симпатия — автоматически достояние публичного пространства.

— Именно. Остаются только массажистки в определённых салонах, да кое-кто ещё по тому же ранжиру…

— Я понимаю, — кивнул оябун. — Кому как не нам разбираться в этих вопросах. У вас каскадное возрастное снижение тестостерона, которое влияет и на работоспособность, и на качество жизни — я сейчас о физической возможности получать традиционные удовольствия в вашем случае. — Он чуть подумал и добавил. — Прошу прощения за вторжение в такую деликатную сферу, но не смог пройти мимо вашей ремарки.

— Какой именно ремарки? — здорово пригрузившийся банкир не поспевал за беседой.

— О том, что кроме еды у вас и удовольствий-то не осталось. Остались, поверьте мне на слово — просто нужно себя в порядок привести.

— Вот так просто? — по лицу Курияма скользнула и исчезла тень скептицизма.

— Вот так просто, — уверенно кивнул Мая.

— А вы и в медицине разбираетесь? — скепсиса стало больше.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело